1. Wortschatz (26)

El ingreso Anzeigen

Das Einkommen Anzeigen

Los cargos Anzeigen

Die Gebühren Anzeigen

Las comisiones Anzeigen

Die Provisionen Anzeigen

La cuenta de ahorros Anzeigen

Das Sparkonto Anzeigen

La sucursal Anzeigen

Die Filiale Anzeigen

El estado de cuenta bancario Anzeigen

Der Kontoauszug Anzeigen

La hipoteca Anzeigen

Die Hypothek Anzeigen

El préstamo personal Anzeigen

Der Privatkredit Anzeigen

El efectivo Anzeigen

Bargeld Anzeigen

Pagar en metálico Anzeigen

Bar bezahlen Anzeigen

Tener cambio Anzeigen

Kleingeld haben Anzeigen

Llevar suelto Anzeigen

Kleingeld mit sich führen Anzeigen

Pagar con cheque Anzeigen

Mit Scheck bezahlen Anzeigen

La transferencia bancaria Anzeigen

Die Überweisung Anzeigen

La operación bancaria Anzeigen

Die Banktransaktion Anzeigen

Los pagos automáticos Anzeigen

Die automatischen Zahlungen Anzeigen

La clave de seguridad Anzeigen

Der Sicherheitscode Anzeigen

El código de verificación Anzeigen

Der Prüfcode Anzeigen

Verificar el saldo Anzeigen

Den Kontostand prüfen Anzeigen

Invertir Anzeigen

Investieren Anzeigen

Gastar Anzeigen

Ausgeben Anzeigen

Deber dinero Anzeigen

Geld schulden Anzeigen

Pagar impuestos Anzeigen

Steuern zahlen Anzeigen

Pagar intereses Anzeigen

Zinsen zahlen Anzeigen

Aumentar Anzeigen

Erhöhen Anzeigen

Disminuir Anzeigen

Verringern Anzeigen

2. Übungen

Übung 1: Korrespondenz verfassen

Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.

Email: Du erhältst eine E‑Mail von deiner Bankberaterin in Spanien mit einer Zusammenfassung deiner Situation und mehreren Fragen; antworte, um deine Prioritäten zu klären und zu entscheiden, was du mit deinen Ersparnissen tun willst.


Buenos días,

Soy Marta López, su asesora de la sucursal de Banco Central en la calle Alcalá.

He revisado su cuenta de ahorros y he visto un nuevo ingreso importante este mes. Por eso le propongo dos opciones:

  • Invertir una parte en un fondo con riesgo bajo.
  • Dejar el dinero en la cuenta y usarlo para pagar menos en su hipoteca.

Además, he visto que todavía no tiene activados los pagos automáticos para los impuestos municipales.

¿Qué prefiere hacer con este dinero? ¿Quiere que activemos los pagos automáticos? También podemos programar una videollamada rápida para explicarle las comisiones y los posibles intereses.

Un saludo cordial,
Marta López
Asesora financiera


Guten Tag,

ich bin Marta López, Ihre Beraterin der Filiale der Banco Central in der Calle Alcalá.

Ich habe Ihr Sparkonto überprüft und diesen Monat einen neuen wesentlichen Eingang festgestellt. Deshalb schlage ich Ihnen zwei Möglichkeiten vor:

  • Einen Teil investieren in einen Fonds mit geringem Risiko.
  • Das Geld auf dem Konto belassen und es nutzen, um bei Ihrer Hypothek weniger zu zahlen.

Außerdem habe ich gesehen, dass die automatischen Zahlungen für die kommunalen Steuern noch nicht aktiviert sind.

Was möchten Sie mit diesem Geld tun? Möchten Sie, dass wir die automatischen Zahlungen aktivieren? Wir können auch gern einen kurzen Videoanruf vereinbaren, um Ihnen die Gebühren und die möglichen Zinsen zu erklären.

Mit freundlichen Grüßen,
Marta López
Finanzberaterin


Verstehe den Text:

  1. ¿Qué dos opciones le propone Marta para usar el dinero de la cuenta de ahorros?

    (Welche zwei Optionen schlägt Marta vor, um das Geld vom Sparkonto zu verwenden?)

  2. ¿Qué información o servicios le ofrece Marta además de las dos opciones principales?

    (Welche Informationen oder Dienstleistungen bietet Marta zusätzlich zu den beiden Hauptoptionen an?)

Nützliche Redewendungen:

  1. En relación con su correo, me gustaría…

    (Bezugnehmend auf Ihre E‑Mail möchte ich…)

  2. Por ahora prefiero… porque…

    (Vorerst bevorzuge ich… weil…)

  3. También quisiera activar / cancelar…

    (Ich möchte außerdem aktivieren / deaktivieren…)

Buenos días, Marta:

Gracias por su correo y por revisar mi cuenta de ahorros.

En este momento prefiero usar la mayor parte del dinero para pagar menos en mi hipoteca. Me gustaría invertir solo una parte pequeña, por ejemplo el 20 %, en un fondo de riesgo bajo.

También quiero activar los pagos automáticos para los impuestos municipales, así no se me olvida ninguna fecha. ¿Podría indicarme qué comisiones y qué tipo de intereses tendría el fondo que me propone?

Si es posible, prefiero una videollamada el jueves por la tarde, después de las 17:00.

Un saludo cordial,

[Tu nombre]

Guten Tag, Marta:

vielen Dank für Ihre E‑Mail und dafür, dass Sie mein Sparkonto geprüft haben.

Im Moment möchte ich den größten Teil des Geldes nutzen, um bei meiner Hypothek weniger zu zahlen. Nur einen kleinen Teil, zum Beispiel 20 %, würde ich in einen Fonds mit geringem Risiko investieren.

Ich möchte außerdem die automatischen Zahlungen für die kommunalen Steuern aktivieren, damit ich keine Fristen verpasse. Könnten Sie mir bitte mitteilen, welche Gebühren anfallen und welche Art von Zinsen der von Ihnen vorgeschlagene Fonds bietet?

Falls möglich, bevorzuge ich einen Videoanruf am Donnerstagnachmittag, nach 17:00 Uhr.

Mit freundlichen Grüßen,

[Ihr Name]

Übung 2: Dialogkarten

Anleitung: Wähle eine Situation aus und übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.

Übung 3: Schreibübung

Anleitung: Schreibe etwa 8 bis 10 Zeilen, in denen du erklärst, wie du deine monatlichen Zahlungen (Miete oder Hypothek, Steuern, Rechnungen) organisierst und ob du das Online-Banking zur Verwaltung deines Geldes nutzt.

Nützliche Ausdrücke:

Yo normalmente pago mis facturas a través de… / Prefiero usar la banca online porque… / Una ventaja / desventaja importante es que… / En mi país de origen es común que…