B1.35 - Zamawianie opieki w domu
Contratación de cuidados a domicilio
2. Ćwiczenia
Ćwiczenie 1: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Folleto informativo: Servicio municipal de ayuda a domicilio
Słowa do użycia: sustitución, conciliación, contrato, ayuda, agencia, dependencia, horario, historial, evaluación
(Ulotka informacyjna: Miejska usługa pomocy domowej)
El Ayuntamiento de la ciudad ofrece un servicio de a domicilio para personas mayores con cierto grado de . Un trabajador social realiza primero una geriátrica básica y revisa el médico para decidir cuántas horas de cuidados son necesarias a la semana. Después, la familia firma un de servicios con una de cuidado autorizada.
El de cuidados se organiza para facilitar la familiar: la asistenta domiciliaria puede ayudar con la medicación domiciliaria, la higiene personal y las tareas ligeras de la casa. Si la cuidadora se pone enferma, la agencia garantiza la de personal en menos de 24 horas. Además, existe una prestación social para familias con pocos ingresos, que pueden pedir asistencia y gestionar los subsidios a través de la web municipal.Urząd Miasta oferuje usługę pomocy domowej dla osób starszych z pewnym stopniem zależności. Pracownik socjalny najpierw przeprowadza podstawową ocenę geriatryczną i analizuje historię medyczną, aby zdecydować, ile godzin opieki jest potrzebne w tygodniu. Następnie rodzina podpisuje umowę na świadczenie usług z uprawnioną agencją opieki.
Harmonogram opieki jest układany tak, by ułatwić pogodzenie obowiązków rodzinnych: opiekunka domowa może pomagać przy podawaniu leków, w higienie osobistej oraz przy lekkich pracach w domu. Jeśli opiekunka zachoruje, agencja gwarantuje zapewnienie zastępstwa w ciągu mniej niż 24 godzin. Ponadto istnieje świadczenie socjalne dla rodzin o niskich dochodach, które mogą ubiegać się o pomoc i zarządzać subsydiami za pośrednictwem strony internetowej urzędu miasta.
-
¿En qué casos ofrece el Ayuntamiento el servicio de ayuda a domicilio?
(W jakich przypadkach Urząd Miasta oferuje usługę pomocy domowej?)
-
¿Qué hace el trabajador social antes de decidir las horas de cuidados?
(Co robi pracownik socjalny przed podjęciem decyzji o liczbie godzin opieki?)
-
¿Cómo ayuda este servicio a la conciliación familiar? Da dos ejemplos del tipo de ayuda.
(W jaki sposób ta usługa pomaga w pogodzeniu obowiązków rodzinnych? Podaj dwa przykłady rodzajów pomocy.)
-
En tu opinión, qué ventajas y qué posibles problemas puede tener depender de una agencia de cuidado?
(Twoim zdaniem, jakie zalety i jakie możliwe problemy może mieć poleganie na agencji opiekuńczej?)
Ćwiczenie 2: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Organizar ayuda a domicilio para un padre
Hijo de la persona dependiente: Pokaż Buenos días, llamo porque mi padre vive solo en Carabanchel y cada vez es más dependiente; quiero saber cómo funciona la ayuda a domicilio.
(Dzień dobry, dzwonię, ponieważ mój ojciec mieszka sam w Carabanchel i staje się coraz bardziej zależny; chciałbym dowiedzieć się, jak działa pomoc domowa.)
Trabajadora social del Ayuntamiento: Pokaż Buenos días; primero hacemos una entrevista inicial y una valoración de su estado de salud, y después, si procede, elaboramos un plan de cuidados y un contrato de servicios.
(Dzień dobry. Najpierw przeprowadzamy wywiad wstępny i ocenę stanu zdrowia, a potem, jeśli to wskazane, opracowujemy plan opieki i umowę na świadczenie usług.)
Hijo de la persona dependiente: Pokaż Yo trabajo todo el día y estoy a cargo de mis hijos, así que necesito coordinar bien los horarios para poder conciliar la familia con el trabajo.
(Pracuję cały dzień i opiekuję się dziećmi, więc muszę dobrze skoordynować godziny, żeby pogodzić rodzinę z pracą.)
Trabajadora social del Ayuntamiento: Pokaż Lo entiendo; si tiene derecho a subvención, el servicio social puede cubrir parte de la factura y adaptar la asistencia domiciliaria a su horario laboral.
(Rozumiem. Jeśli przysługuje państwu dofinansowanie, służba społeczna może pokryć część kosztów i dostosować opiekę domową do pańskiego czasu pracy.)
Hijo de la persona dependiente: Pokaż ¿Qué trámites administrativos tengo que hacer para solicitar la ayuda y cuánto suele tardar la derivación desde que presento la solicitud?
(Jakie formalności administracyjne muszę załatwić, żeby ubiegać się o pomoc i ile zwykle trwa przekierowanie od momentu złożenia wniosku?)
Trabajadora social del Ayuntamiento: Pokaż Tiene que pedir cita, traer los informes médicos y la referencia de su médico de cabecera; normalmente la valoración y la resolución tardan unas semanas, pero mientras podemos ofrecer teleasistencia.
(Trzeba umówić się na wizytę, przynieść dokumenty medyczne oraz skierowanie od lekarza rodzinnego; zazwyczaj ocena i decyzja zajmują kilka tygodni, ale w międzyczasie możemy zaoferować teleopiekuńcze usługi.)
Hijo de la persona dependiente: Pokaż Perfecto, entonces hoy mismo hago las gestiones para la cita, porque no quiero renunciar a mi trabajo pero tampoco puedo quedarme a cargo de todo yo solo.
(Świetnie, więc dziś załatwię sprawę z terminem, bo nie chcę rezygnować z pracy, ale też nie dam rady zająć się wszystkim sam.)
Trabajadora social del Ayuntamiento: Pokaż De acuerdo, cuando venga veremos si es mejor la ayuda a domicilio o, a medio plazo, una plaza en residencia de ancianos, y coordinaremos a la cuidadora con usted.
(Dobrze. Kiedy pan przyjdzie, ocenimy, czy lepsza będzie pomoc domowa, czy — w średnim terminie — miejsce w domu opieki dla osób starszych, i zsynchronizujemy opiekunkę z panem.)
Otwarte pytania:
1. En tu caso, ¿qué tipo de ayuda a domicilio crees que necesitaría más tu familiar y por qué?
W twoim przypadku, jaki rodzaj pomocy domowej twoim zdaniem byłby najbardziej potrzebny twojemu krewnemu i dlaczego?
2. ¿Qué dificultades ves para conciliar tu horario laboral con el cuidado de un familiar dependiente?
Jakie trudności widzisz w pogodzeniu swojego grafiku pracy z opieką nad zależnym członkiem rodziny?
Reclamar por la sustitución de la cuidadora
Nieto del usuario del servicio: Pokaż Buenas tardes, llamo para reclamar porque en el contrato de servicios ponía que mi abuelo tendría una cuidadora fija y en un mes ya han venido cuatro diferentes.
(Dzień dobry, dzwonię, żeby złożyć reklamację, ponieważ w umowie o świadczenie usług było napisane, że mój dziadek będzie miał stałą opiekunkę, a w ciągu miesiąca pojawiły się już cztery różne osoby.)
Responsable de empresa de cuidados: Pokaż Tiene razón, hemos tenido varios problemas de sustitución de personal por bajas médicas, pero entiendo que eso afecta mucho al plan de cuidados y a la confianza del usuario.
(Ma pan rację — mieliśmy kilka problemów z zastępstwami personelu z powodu zwolnień lekarskich, ale rozumiem, że to bardzo utrudnia plan opieki i osłabia zaufanie użytkownika.)
Nieto del usuario del servicio: Pokaż Exacto, yo estoy a cargo de coordinar las llaves, la medicación y las facturas, y con tanto cambio no sé ni a quién dejarle la casa.
(Dokładnie. To ja koordynuję klucze, leki i rachunki, i przy tylu zmianach nie wiem nawet, komu zostawić dom.)
Responsable de empresa de cuidados: Pokaż Lo que puedo hacer hoy es asignar una sola cuidadora de referencia y ajustar el horario laboral para que se adapte al de su abuelo.
(Dziś mogę przydzielić jedną opiekunkę referencyjną i dostosować grafik pracy tak, aby pasował do rytmu pana dziadka.)
Nieto del usuario del servicio: Pokaż Me parece bien, pero si la situación no mejora voy a poner una queja formal en servicios sociales, porque él tiene derecho a una asistencia domiciliaria estable.
(W porządku, ale jeśli sytuacja się nie poprawi, złożę formalną skargę w ośrodku pomocy społecznej, bo on ma prawo do stabilnej opieki domowej.)
Responsable de empresa de cuidados: Pokaż Lo entiendo; revisaremos el contrato, haremos las gestiones internas necesarias y le enviaré por correo la nueva planificación de la ayuda a domicilio.
(Rozumiem. Sprawdzimy umowę, przeprowadzimy niezbędne działania wewnętrzne i wyślę panu na maila nowy harmonogram pomocy domowej.)
Otwarte pytania:
1. ¿En qué situaciones crees que es necesario poner una queja formal por un servicio de cuidados?
W jakich sytuacjach uważasz, że konieczne jest złożenie formalnej skargi na usługę opiekuńczą?
2. Si la empresa cambia muchas veces de cuidador, ¿cómo lo explicarías tú a un trabajador social del servicio social municipal?
Jeśli firma wielokrotnie zmienia opiekuna, jak wyjaśniłbyś to pracownikowi socjalnemu w miejskim ośrodku pomocy społecznej?
Ćwiczenie 3: Ćwiczenie pisemne
Instrukcja: Napisz tekst o długości 80–100 słów, w którym wyjaśnisz, jak zorganizował(a)byś opiekę domową dla starszego członka rodziny w swojej sytuacji osobistej lub zawodowej.
Przydatne wyrażenia:
En mi caso, lo más importante sería… / Creo que la mejor opción para mi familia es… / Me gustaría coordinar los cuidados con… / Una dificultad posible podría ser que…