Lernen Sie den Wortschatz rund um "die Zeitung" (el periódico) und "die Zeitschrift" (la revista) im Kontext der spanischen Presse zwischen 1975 und 1982 kennen. Diese Lektion bietet wichtige Ausdrücke wie "die demokratische Transition" (la Transición democrática) und hilft Ihnen, über historische Themen auf Spanisch zu sprechen.
Hör- und Lesematerialien
Vokabeln mit echten Materialien im Kontext üben.
B1.8.1 Cuento corto
Adiós a la revista que nunca he leído
Abschied von der Zeitschrift, die ich nie gelesen habe
B1.8.2 Cultura
El papel de la prensa española durante la Transición democrática (1975-1982)
Die Rolle der spanischen Presse während der demokratischen Transition (1975-1982)
Wortschatz (11) Teilen Kopiert!
Übungen Teilen Kopiert!
Diese Übungen können während Konversationsstunden oder als Hausaufgaben gemacht werden.
Demnächst verfügbar...
Grammatik Teilen Kopiert!
Es ist nicht das Aufregendste, das geben wir zu, aber es ist absolut notwendig (und wir versprechen, es wird sich lohnen)!
Verbkonjugationstabellen für diese Lektion Teilen Kopiert!
Comprar kaufen Teilen Kopiert!
Pretérito imperfecto
Spanisch | Deutsch |
---|---|
(yo) compraba | ich kaufte |
(tú) comprabas | du kauftest |
(él/ella) compraba | er kaufte/sie kaufte |
(nosotros/nosotras) comprábamos | wir kauften |
(vosotros/vosotras) comprabais | ihr kauftet |
(ellos/ellas) compraban | sie kauften |
Suscribirse sich abonnieren Teilen Kopiert!
Pretérito imperfecto
Spanisch | Deutsch |
---|---|
(yo) me suscribía | ich abonnierte mich |
(tú) te suscribías | du hast dich abonniert |
(él/ella) se suscribía | er/sie abonnierte sich |
(nosotros/nosotras) nos suscribíamos | wir abonnierte(n) uns |
(vosotros/vosotras) os suscribíais | Ihr abonniertet euch |
(ellos/ellas) se suscribían | sie abonnierte(n) |
Sie sehen keinen Fortschritt beim selbstständigen Lernen? Lernen Sie dieses Material mit einem zertifizierten Lehrer!
Möchten Sie heute Spanisch üben? Das ist möglich! Kontaktieren Sie einfach noch heute einen unserer Lehrer.
Einführung: Zeitungen und Zeitschriften in der spanischen Sprache
In dieser Lektion beschäftigen wir uns mit dem Thema "Adiós a la revista que nunca he leído" – dem Abschied von der Zeitschrift, die ich nie gelesen habe – und der Rolle der spanischen Presse während der Demokratischen Transition von 1975 bis 1982. Dabei liegt der Fokus auf dem Verstehen und Einordnen von Texten zur Medienlandschaft dieser historischen Periode.
Lerninhalte dieser Lektion
Die Lektion ist für das B1-Niveau konzipiert und erweitert dein Vokabular und Verständnis zu folgenden Punkten:
- Wichtiges Vokabular rund um Zeitungen und Zeitschriften: Wörter wie revista (Zeitschrift), periódico (Zeitung), prensa (Presse) und artículo (Artikel).
- Historische Begriffe und Kontext: Wie la Transición democrática (die Demokratische Transition), dictadura (Diktatur), libertad de prensa (Pressefreiheit) und censura (Zensur).
- Wichtige Verben und Ausdrücke im Zusammenhang mit Medien: leer (lesen), publicar (veröffentlichen), informar (informieren) und criticar (kritisieren).
Beispielsätze
- "La prensa española jugó un papel clave durante la Transición democrática." – Die spanische Presse spielte eine Schlüsselrolle während der Demokratischen Transition.
- "Nunca he leído esa revista, así que no puedo opinar sobre su contenido." – Ich habe diese Zeitschrift nie gelesen, daher kann ich ihren Inhalt nicht beurteilen.
Sprachliche Besonderheiten zwischen Deutsch und Spanisch
Beim Erlernen des Spanischen fallen einige Unterschiede zur deutschen Sprache auf:
- Artikel: Im Spanischen gibt es neben dem bestimmten Artikel (el, la, los, las) auch unbestimmte Artikel (un, una, unos, unas), die häufiger und flexibler eingesetzt werden als im Deutschen.
- Verbkonjugationen: Spanische Verben werden stark an die Person angepasst, was mehr Varianten als im Deutschen bedeutet. Zum Beispiel: yo leo (ich lese), tú lees (du liest).
- Mehrere Bedeutungen für ein Wort: Das Wort prensa steht für die gesamte Presse (Medien), während man im Deutschen oft spezifizierter zwischen "Presse", "Zeitung" oder "Medien" unterscheidet.
Wichtige Ausdrücke mit Übersetzung und Parallelwortschatz:
- La prensa libre – die freie Presse
- Leer un artículo – einen Artikel lesen
- Publicar noticias – Nachrichten veröffentlichen
- Censura en los medios – Zensur in den Medien
- Periódico local – Lokalzeitung