Módulo 1 de enfermería holandesa: Workplace and communication (Workplace and communication)

Este es el módulo de aprendizaje 1 de 6 de nuestro programa de estudios de holandés A2. Cada módulo de aprendizaje contiene de 6 a 8 capítulos.

Objetivos de aprendizaje:

  • Describe tu rol, lugar de trabajo y departamentos.
  • Comunica claramente con los compañeros durante las tareas diarias, informes y reuniones.
  • Observar, documentar e informar la información del paciente.
  • Vocabulario laboral relacionado con el equipo, los departamentos y la comunicación.

Lista de palabras (90)

Vocabulario básico (0):
Vocabulario contextual: 91

Neerlandés Español
Aangegeven pijn (Aangegeven pijn) — patiënt meldt pijn, schaal of locatie noemen Dolor señalado — el paciente refiere dolor, indicar escala o localización
Afkappen (bv. een infuus afkappen) Cortar (p. ej., cortar una vía)
Afmelden (voor dienst) Dar de baja (para el turno)
Afnemen (bijv. de tekenen afnemen) Disminuir (p. ej., disminuir los signos)
Beschikbaar zijn Estar disponible
Bewusteloos zijn Estar inconsciente
Bloedsuiker (de bloedsuiker) — belangrijke meetwaarde, relevant bij diabetes Glucemia — valor importante, relevante en diabetes
De Arts El médico
De Fysiotherapeut El fisioterapeuta
De Huisarts El médico de cabecera
De Multidisciplinaire vergadering La reunión multidisciplinaria
De Praktijkmanager El gestor de la consulta
De Psycholoog El psicólogo
De Ronde maken Hacer la ronda
De Specialist El especialista
De Verpleegkundige-assistent El asistente de enfermería
De Vpk. (de verpleegkundige) La enfermera / El enfermero
De Zorgcoördinator El coordinador de cuidados
De ademhaling La respiración
De afdeling La planta / el departamento
De afstemming La coordinación
De bedtafel La mesa de cama
De behandelkamer La sala de tratamiento
De bewustzijnsniveau El nivel de conciencia
De bloeddruk La presión arterial
De bloeddrukmeter El tensiómetro
De brancard La camilla
De consistentie La consistencia
De dagdienst El turno diurno
De dienst El turno
De hartslag El pulso
De hoeveelheid La cantidad
De infuusstandaard El soporte para gotero
De kleur El color
De medicatie (de medicatie) — geneesmiddelen en wijze van toediening La medicación — fármacos y forma de administración
De monitor El monitor
De nachtdienst El turno nocturno
De observatie (de observatie) — wat is gezien of gemeten La observación — lo que se ha visto o medido
De observatieperiode (de observatieperiode) — tijdsduur van monitoring El periodo de observación — duración del seguimiento
De operatiekamer El quirófano
De overdracht (de overdracht) — korte rapportage bij shiftwissel El traslado (la transmisión) — informe breve durante el cambio de turno
De patiëntenkamer La habitación del paciente
De planning La planificación
De ploeg El equipo
De polikliniek La consulta externa
De rolstoel La silla de ruedas
De rooster El horario de trabajo
De saturatie La saturación (SpO2)
De shift El turno
De spoedeisende hulp Urgencias
De taakomschrijving La descripción del puesto/funciones
De temperatuur La temperatura
De toestand (de toestand) — huidige algemene gezondheidssituatie El estado — situación general de salud actual
De veiligheidschoenen Los zapatos de seguridad
De verantwoordelijkheid La responsabilidad
De verpleegafdeling La sala de enfermería
De vervanging El reemplazo
De verzorging (de verzorging) — dagelijkse zorghandelingen (wondverzorging, hygiene) El cuidado — acciones diarias de atención (curación de heridas, higiene)
De wachtkamer La sala de espera
De werkdruk La carga de trabajo
Een voorstel doen Hacer una propuesta
Het incident (het incident) — onverwachte gebeurtenis tijdens zorg El incidente — suceso inesperado durante la atención
Het medisch uniform El uniforme médico
Het nachtkastje La mesita de noche
Het vitale teken (het vitale teken) — bloeddruk, hartslag, temperatuur Signo vital — presión arterial, pulso, temperatura
Het ziekenhuisbed La cama de hospital
Het zorgdossier (het zorgdossier) — medische en verpleegkundige gegevens van de patiënt La historia clínica — datos médicos y de enfermería del paciente
Hiërarchie Jerarquía
Inplannen Programar
Instemmen met Estar de acuerdo con
Koorts hebben Tener fiebre
Niet toegepast / toegepast (Niet toegepast / toegepast) — instructies of behandelingen uitgevoerd of niet No aplicado / aplicado — instrucciones o tratamientos realizados o no
Noteren (Noteren) — informatie in het dossier schrijven Anotar — escribir información en el historial
Onregelmatig Irregular
Opmerken Observar
Overdrachtdoelen (de overdrachtdoelen) — wat de volgende zorgverlener moet weten en doen Objetivos de la transferencia — lo que el siguiente profesional debe saber y hacer
Overdragen (een taak) Transferir (una tarea)
Overleggen (met) Consultar (con)
Palliatief / curatief (Palliatief / curatief) — doel van zorg: symptoomgericht of genezend Paliativo / curativo — objetivo del cuidado: orientado a síntomas o curativo
Prioriteren Priorizar
Rapporteren Informar
Rapporteren (Rapporteren) — feiten en observaties schriftelijk of mondeling doorgeven Reportar — comunicar hechos y observaciones por escrito o verbalmente
Registreren Registrar
Samenwerken Colaborar
Stabiel Estable
Taken verdelen Repartir tareas
Tegenvoorstel doen Hacer una contraoferta
Toedienen (Toedienen) — medicatie of behandeling geven aan de patiënt Administrar — dar medicación o tratamiento al paciente
Verantwoordelijk voor Responsable de
Wisselen (van dienst) Cambiar (de turno)