A2.18: Visiter la campagne

Besuche die Landschaft

Découvrez le vocabulaire de la campagne allemande, en apprenant des mots essentiels comme Kühe (vaches), Hühner (poulets), und Bauernhof (ferme). Cette leçon vous permet de décrire la nature et les animaux dans un cadre rural en utilisant des expressions simples et pratiques.

Vocabulaire (17)

 Die Landschaft: Le paysage (Allemand)

Die Landschaft

Montrer

Le paysage Montrer

 Der Bauernhof: la ferme (Allemand)

Der Bauernhof

Montrer

La ferme Montrer

 Die Natur: La nature (Allemand)

Die Natur

Montrer

La nature Montrer

 Das Dorf: Le village (Allemand)

Das Dorf

Montrer

Le village Montrer

 An der frischen Luft: À l'air frais (Allemand)

An der frischen Luft

Montrer

À l'air frais Montrer

 Die Kuh: La vache (Allemand)

Die Kuh

Montrer

La vache Montrer

 Das Schaf: Le mouton (Allemand)

Das Schaf

Montrer

Le mouton Montrer

 Das Schwein: Le cochon (Allemand)

Das Schwein

Montrer

Le cochon Montrer

 Das Tier: L'animal (Allemand)

Das Tier

Montrer

L'animal Montrer

 Das Pferd: Le cheval (Allemand)

Das Pferd

Montrer

Le cheval Montrer

 Die Ziege: La chèvre (Allemand)

Die Ziege

Montrer

La chèvre Montrer

 Die Mücke: le moustique (Allemand)

Die Mücke

Montrer

Le moustique Montrer

 Der Bauer: Le fermier (Allemand)

Der Bauer

Montrer

Le fermier Montrer

 Ansehen (regarder) - Conjugaison des verbes et exercices

Ansehen

Montrer

Regarder Montrer

 Füttern (nourrir) - Conjugaison des verbes et exercices

Füttern

Montrer

Nourrir Montrer

 Die Ernte: La récolte (Allemand)

Die Ernte

Montrer

La récolte Montrer

 Reiten (faire du cheval) - Conjugaison des verbes et exercices

Reiten

Montrer

Faire du cheval Montrer

Exercices

Ces exercices peuvent être réalisés ensemble pendant les leçons de conversation ou comme devoirs.

Übung 1: Exercice de conversation

Anleitung:

  1. Où avez-vous grandi ? À la campagne ou en ville ? (Où avez-vous grandi ? À la campagne ou en ville ?)
  2. Devais-tu t'occuper des animaux ? Des animaux de ferme ou des animaux de compagnie ? (Deviez-vous vous occuper des animaux ? Des animaux de ferme ou des animaux de compagnie ?)
  3. Que pensez-vous de la corrida en Espagne ? (Que pensez-vous de la corrida en Espagne ?)

Directives pédagogiques +/- 10 minutes

Exemples de phrases:

Ich bin auf dem Land aufgewachsen.

J'ai grandi à la campagne.

Meine Familie hat einen Bauernhof, daher habe ich viel geholfen, mich um die Schweine, Kühe und Hühner zu kümmern.

Ma famille a une ferme, donc j'ai beaucoup aidé à prendre soin des porcs, des vaches et des poules.

Ich bin in einer kleinen Stadt aufgewachsen. Meine Familie hatte einen Hund. Ich half, ihn zu betreuen.

J'ai grandi dans une petite ville. Ma famille avait un chien. J'ai aidé à m'en occuper.

Ich bin in Berlin, der Hauptstadt Deutschlands, aufgewachsen. Wir hatten nur eine kleine Wohnung, daher hatten wir nie ein Haustier.

J'ai grandi à Berlin, la capitale de l'Allemagne. Nous n'avions qu'un petit appartement donc nous n'avons jamais eu d'animal de compagnie.

Ich denke, dass das Stierkampf in Spanien eine wichtige Tradition ist und ich möchte einen Kampf sehen.

Je pense que la corrida est une tradition importante en Espagne et je veux voir un combat.

Der Stierkampf in Spanien ist grausam. Diese Tradition muss bald enden, um die Stiere zu schützen.

La corrida en Espagne est cruelle. Cette tradition doit bientôt prendre fin pour protéger les taureaux.

...

Exercice 2: Cartes de dialogue

Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 3: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

1. Ich ___ mir gerne die Landschaft auf dem Bauernhof an.

(Je ___ aime regarder le paysage à la ferme.)

2. Du ___ die Kühe jeden Morgen.

(Tu ___ les vaches tous les matins.)

3. Gestern habe ich die Ziegen auf dem Bauernhof ___ .

(Hier, j'ai ___ les chèvres à la ferme.)

4. Wir ___ uns morgen den Bauern und seine Tiere an.

(Nous ___ demain le fermier et ses animaux.)

Exercice 4: Une excursion d'une journée à la ferme

Instruction:

Am Samstag (Ansehen - Präsens) wir uns das kleine Dorf an. Der Bauer sagt, dass wir morgen das Gemüse und die Tiere (Füttern - Präsens) . Ich (Freuen - Präsens) mich sehr auf die frische Luft und die Natur. Meine Freunde und ich (Reiten - Präsens) oft auf den Pferden über die Landschaft. Letzte Woche haben wir nach der Arbeit den Bauernhof besucht und die Schafe und Ziegen (Füttern - Perfekt) . Morgen werde ich auch lernen, wie man die Kühe richtig (Füttern - Präsens) .


Le samedi, nous voyons (Regarder - Présent) le petit village. Le fermier dit que demain nous allons nourrir les légumes et les animaux. Je me réjouis beaucoup de l'air frais et de la nature. Mes amis et moi chevauchons souvent les chevaux à travers le paysage. La semaine dernière, après le travail, nous avons visité la ferme et avons nourri (Nourrir - Passé composé) les moutons et les chèvres. Demain, j'apprendrai aussi comment bien nourrir les vaches.

Tableaux des verbes

Ansehen - Regarder

Präsens

  • ich sehe
  • du siehst
  • er/sie/es sieht
  • wir sehen
  • ihr seht
  • sie/Sie sehen

Füttern - Nourrir

Präsens

  • ich füttere
  • du fütterst
  • er/sie/es füttert
  • wir füttern
  • ihr füttert
  • sie/Sie füttern

Füttern - Nourrir

Perfekt

  • ich habe gefüttert
  • du hast gefüttert
  • er/sie/es hat gefüttert
  • wir haben gefüttert
  • ihr habt gefüttert
  • sie/Sie haben gefüttert

Freuen - Se réjouir

Präsens

  • ich freue
  • du freust
  • er/sie/es freut
  • wir freuen
  • ihr freut
  • sie/Sie freuen

Reiten - Chevaucher

Präsens

  • ich reite
  • du reitest
  • er/sie/es reitet
  • wir reiten
  • ihr reitet
  • sie/Sie reiten

Werden - Devenir

Präsens

  • ich werde
  • du wirst
  • er/sie/es wird
  • wir werden
  • ihr werdet
  • sie/Sie werden

Grammaire

Ce n'est pas la chose la plus excitante, nous l'admettons, mais c'est absolument essentiel (et nous promettons que cela portera ses fruits)!

Tableaux de conjugaison des verbes pour cette leçon

Ansehen regarder

Präsens

Allemand Français

Exercices et exemples de phrases

Füttern nourrir

Präsens

Allemand Français

Exercices et exemples de phrases

Füttern nourrir

Perfekt

Allemand Français

Exercices et exemples de phrases

Pas de progrès lorsque vous apprenez seul ? Étudiez ce matériel avec un enseignant certifié !

Voulez-vous pratiquer l'allemand aujourd'hui ? C'est possible ! Contactez simplement l'un de nos professeurs dès aujourd'hui.

Inscrivez-vous maintenant !

Visitez la campagne : apprenez à décrire et parler des régions rurales en allemand

Cette leçon de niveau A2 vous plonge dans le vocabulaire et les dialogues autour du thème de la campagne allemande. Vous apprendrez à décrire l'environnement rural, les animaux de la ferme, ainsi que les régions typiques d'Allemagne comme la Lüneburger Heide ou l'Allgäu.

Contenu principal de la leçon

  • Dialogues pratiques : Trois dialogues autour de sujets concrets, tels que la promenade dans un village (Im Dorf spazieren gehen), la visite d'une ferme (Auf dem Bauernhof) et la discussion des régions rurales allemandes (Über die ländlichen Regionen sprechen).
  • Vocabulaire clé : noms des animaux de la ferme (Kühe, Hühner, Ziegen, Schafe, Pferd), termes liés à la ferme et au paysage naturel, expressions pour parler du temps et de l’air frais.
  • Verbes et conjugaisons : l'accent est mis sur des verbes importants comme ansehen (regarder), füttern (nourrir), reiten (monter à cheval), avec des exercices de conjugaison au présent et au parfait pour renforcer votre compréhension grammaticale.
  • Mini-histoire : un texte contextualisé qui reprend le vocabulaire et les verbes étudiés, idéal pour mieux intégrer les structures et pour pratiquer la compréhension écrite.

Points linguistiques et expressions utiles

Cette leçon vous permet d'acquérir des phrases simples pour décrire et échanger sur des aspects ruraux. Par exemple :

  • „Das gefällt mir. Auf dem Land ist die Luft viel frischer.“ – Cela me plaît. L’air à la campagne est beaucoup plus frais.
  • „Ich sehe auch Hühner und Enten im Teich.“ – Je vois aussi des poules et des canards dans l’étang.
  • „Vielleicht machen wir bald einen Ausflug dorthin.“ – Peut-être ferons-nous bientôt une excursion là-bas.

Différences et équivalences utiles entre le français et l’allemand

Le vocabulaire rural allemand comporte des spécificités. Par exemple, „der Bauernhof“ se traduit par la ferme. En allemand, les noms d'animaux sont souvent neutres ou masculins/féminins, attention à l’article : die Kuh (la vache), der Schaf (le mouton).

La structure des phrases allemandes utilise fréquemment les verbes à particule séparable, comme dans ansehen (sehen ... an). Cette construction ne se retrouve pas en français mais est essentielle en allemand. Exemples : Ich sehe mir die Landschaft an.

Expressions françaises courantes et leur équivalent :

  • « faire une promenade »spazieren gehen
  • « les animaux de la ferme »die Bauernhoftiere
  • « regarder quelque chose de près »etwas ansehen

Ces leçons ne seraient pas possibles sans nos partenaires incroyables🙏