B1.34 - Burglary
Einbruch
2. Exercises
Exercise 1: Rédiger de la correspondance
Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation
E-Mail: You receive an email from a security company offering an alarm system after a burglary at the house. Reply and ask questions to decide whether you want the service.
Sehr geehrte Frau Müller,
in Ihrem Haus gab es letzte Woche einen Einbruch. Viele Mieter haben uns kontaktiert und möchten die Wohnung besser schützen.
Wir bieten Ihnen ein Paket an mit:
- Alarmanlage mit Notruf an die Polizei
- Überwachungskamera für die Hauseingangstür
- neuer Türverriegelung für Ihre Wohnung
Die monatlichen Kosten liegen bei ca. 29 €. Wenn Sie Interesse haben, antworten Sie uns bitte bis Freitag. Dann können wir einen Termin zur Beratung in Ihrer Wohnung vereinbaren.
Mit freundlichen Grüßen
Martin Scholz
Sicherheitsfirma SafeHome Berlin
Dear Ms. Müller,
There was a break-in in your building last week. Many tenants have contacted us and want to better protect their apartments.
We offer you a package that includes:
- alarm system with a direct emergency call to the police
- surveillance camera for the building entrance
- a new door locking system for your apartment
The monthly cost is about €29. If you are interested, please reply by Friday. We can then arrange an appointment for an on-site consultation in your apartment.
Kind regards
Martin Scholz
Security company SafeHome Berlin
Understand the text:
-
Warum schreibt die Sicherheitsfirma SafeHome diese E-Mail an Frau Müller?
(Why is the security company SafeHome writing this email to Ms. Müller?)
-
Welche Leistungen sind in dem angebotenen Sicherheitspaket enthalten, und was soll Frau Müller jetzt tun?
(Which services are included in the offered security package, and what should Ms. Müller do next?)
Useful phrases:
-
vielen Dank für Ihre E-Mail. Ich habe einige Fragen zu …
(Thank you for your email. I have a few questions about …)
-
ich habe Interesse an …, aber ich möchte zuerst wissen, ob …
(I am interested in …, but I would first like to know whether …)
-
können Sie mir bitte sagen, wann / wie / ob …
(Could you please tell me when / how / if …)
vielen Dank für Ihre E-Mail und das Angebot. Nach dem Einbruch im Haus fühle ich mich in meiner Wohnung nicht mehr so sicher und interessiere mich für Ihr Paket.
Ich habe aber noch einige Fragen: Sind die 29 € ein Festpreis, oder gibt es zusätzliche Kosten für Installation oder Wartung? Wie funktioniert der Notruf an die Polizei genau? Und kann die Überwachungskamera nur den Hauseingang filmen oder auch meinen Flur?
Wenn möglich, hätte ich gerne einen Beratungstermin nächste Woche am Abend, zum Beispiel am Dienstag oder Mittwoch nach 18 Uhr.
Mit freundlichen Grüßen
Anna Müller
Dear Mr. Scholz,
Thank you for your email and the offer. After the break-in in the building I no longer feel as safe in my apartment and I am interested in your package.
I have a few questions: Is the €29 a fixed price, or are there additional costs for installation or maintenance? How does the emergency call to the police work exactly? And can the surveillance camera record only the building entrance or also my hallway?
If possible, I would like a consultation appointment next week in the evening, for example Tuesday or Wednesday after 6 p.m.
Kind regards
Anna Müller
Exercise 2: Dialogue Cards
Instruction: Select a situation and practice the conversation with your teacher or fellow students.
Einbruch in der Nachbarwohnung melden
Bewohner: Show Guten Abend, hier spricht Martin Keller aus der Lindenstraße 28, ich möchte einen möglichen Einbruch melden.
(Good evening, this is Martin Keller from Lindenstraße 28. I would like to report a possible break-in.)
Notruf-Leitstelle: Show Notruf Polizei, guten Abend, was genau ist passiert, Herr Keller?
(Police emergency, good evening. What exactly happened, Mr. Keller?)
Bewohner: Show Im dritten Stock steht die Wohnungstür von Frau Neumann offen, das Schloss sieht beschädigt aus und ich höre Geräusche, ich glaube, jemand ist eingebrochen.
(On the third floor Mrs Neumann's apartment door is open, the lock looks damaged and I can hear noises. I think someone has broken in.)
Notruf-Leitstelle: Show In Ordnung, bleiben Sie bitte in Ihrer Wohnung und bringen Sie sich in Sicherheit, wir schicken sofort eine Streife und den Wachschutz vorbei.
(All right. Please stay inside your apartment and make sure you are safe. We'll send a patrol and security right away.)
Bewohner: Show Gut, ich schließe jetzt meine Tür richtig ab und schaue durch den Türspion, aber ich gehe auf keinen Fall auf den Flur.
(Okay, I'll lock my door properly now and look through the peephole, but I definitely won't go out into the hallway.)
Notruf-Leitstelle: Show Sehr gut, lassen Sie den möglichen Täter nicht bemerken, dass Sie etwas gesehen haben, und bleiben Sie für Rückfragen am Telefon.
(Very good. Don't let the possible intruder know you've seen anything, and stay on the phone in case we need to ask further questions.)
Bewohner: Show In Ordnung, ich warte hier, ich hoffe, die Polizei ist schnell da.
(Understood. I'll wait here — I hope the police arrive quickly.)
Notruf-Leitstelle: Show Die Kollegen sind bereits unterwegs, danke für Ihren Anruf, so können wir schneller reagieren und die Situation klären.
(Officers are already on their way. Thank you for calling; that helps us respond faster and clarify the situation.)
Open questions:
1. Warum ruft der Bewohner den Notruf an, und welche Details gibt er durch?
Why does the resident call emergency services, and which details does he provide?
2. Hatten Sie selbst schon einmal ein unsicheres Gefühl in Ihrem Wohnhaus? Was haben Sie dann gemacht?
Have you ever felt unsafe in your building? What did you do then?
3. Welche Informationen sind Ihrer Meinung nach bei einer Einbruchsmeldung besonders wichtig?
Which information do you think is especially important when reporting a break-in?
4. Was könnte man in einem Mehrfamilienhaus tun, um Einbrüche zu verhindern?
What could be done in an apartment building to prevent burglaries?
Beratung zu Alarmanlage nach Einbruch
Kunde: Show Gestern Nacht wurde bei meinem Nachbarn eingebrochen, deshalb möchte ich jetzt ein Sicherheitssystem für meine Wohnung, können Sie mich beraten?
(Last night my neighbour was burgled, so I'd like a security system for my apartment. Can you advise me?)
Sicherheitsberaterin: Show Natürlich, wenn schon ein Einbruch im Haus war, ist es sinnvoll, über Alarm und Überwachungskameras nachzudenken, haben Sie schon eine Hausratversicherung?
(Of course. If there's already been a break-in in the building, it's sensible to consider an alarm system and surveillance cameras. Do you have household insurance?)
Kunde: Show Ja, die Versicherung zahlt den Schaden, aber ich will es gar nicht so weit kommen lassen, ich möchte mich und meine Familie einfach besser schützen.
(Yes, the insurance covers the damage, but I don't want it to come to that — I just want to better protect my family and myself.)
Sicherheitsberaterin: Show Wir könnten zum Beispiel ein System mit Alarmknopf und Panikschaltung installieren, der Alarmdienst reagiert dann sofort, und Sie können im Notfall unauffällig Hilfe rufen.
(We could, for example, install a system with an alarm button and a panic mode — the alarm service responds immediately, and you can discreetly call for help in an emergency.)
Kunde: Show Das klingt gut, mir ist wichtig, dass meine Frau im Homeoffice sich schnell in Sicherheit bringen kann, wenn sie etwas Verdächtiges bemerkt.
(That sounds good. It's important to me that my wife, who works from home, can quickly get to safety if she notices anything suspicious.)
Sicherheitsberaterin: Show Zusätzlich empfehle ich stabile Schlösser an der Eingangstür und einen Türspion, damit man erst schaut, bevor man öffnet, das schreckt viele Einbrecher schon ab.
(I also recommend sturdy locks on the entrance door and a peephole so you can look before opening — that deters many burglars.)
Kunde: Show Okay, dann lassen Sie uns das komplette Paket mit Kamera an der Haustür, neuem Schloss und Alarmdienst planen.
(Okay, let's plan the full package with a camera at the front door, a new lock and an alarm service.)
Sicherheitsberaterin: Show Sehr gern, ich mache Ihnen ein Angebot, und wenn Sie möchten, koordinieren wir auch gleich den Einbau mit Ihrem Hausmeister, damit alles professionell läuft.
(Gladly. I'll prepare a quote for you, and if you like, we'll coordinate the installation with your building manager so everything is done professionally.)
Open questions:
1. Welche Sicherheitslösungen schlägt die Beraterin vor und warum passen sie zu der Situation des Kunden?
What security solutions does the consultant suggest and why are they suitable for the customer's situation?
2. Wie würden Sie Ihre eigene Wohnung oder Ihr Haus gegen Einbruch schützen? Nennen Sie ein paar konkrete Maßnahmen.
How would you protect your own apartment or house against burglary? Name a few concrete measures.
3. Haben Sie Erfahrungen mit Versicherungen nach einem Schaden gemacht? Wie lief die Kommunikation?
Have you had experience with insurance after a loss? How did the communication go?
4. Welche Vor- und Nachteile sehen Sie bei Überwachungskameras im privaten Bereich?
What advantages and disadvantages do you see for surveillance cameras in private settings?
Exercise 3: Writing exercise
Instruction: Write 8 to 10 sentences about how you protect your apartment or house from burglary and what you would do in an emergency.
Useful expressions:
In meinem Wohnhaus gibt es … / Ich finde es wichtig, dass … / Im Notfall würde ich zuerst … / Um meine Wohnung zu schützen, mache ich …