B1.33 - Housekeeping services
Hauswirtschaftliche Dienstleistungen
2. Exercises
Exercise 1: Exam preparation
Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below
E-Mail einer Hausverwaltung: Angebot für Reinigungsservice
Words to use: Probetag, Reinigungsmitteln, Reinigungsvertrag, Mikrofasertüchern, allergikerfreundliche Reinigung, Kündigungsfrist, Reinigungskraft, Arbeitszeitvereinbarung, Fleckenentfernung, Unterhaltsreinigung
(Email from a Property Management Company: Offer for Cleaning Service)
Sehr geehrte Frau Kramer,
für Ihre möblierte Wohnung in der Innenstadt senden wir Ihnen hiermit unser Angebot für eine regelmäßige . Unsere kommt zwei Mal pro Woche für jeweils zwei Stunden. Die genaue treffen wir nach Ihrem Wunsch. Im Preis enthalten sind Staubsaugen, Wischen, Bad- und Küchenreinigung sowie einfache . Auf Wunsch bieten wir außerdem eine mit speziellen und an.
In der Anlage finden Sie den mit Leistungsbeschreibung, Vertragslaufzeit von sechs Monaten und einer von vier Wochen zum Monatsende. Ein ist möglich, bevor der Vertrag beginnt. Die Zahlungsweise ist monatlich per Lastschrift. Bitte lesen Sie die Anleitung zur Nutzung des Staubsaugerroboters in der Wohnung sorgfältig und beachten Sie die Gebrauchsanweisung. Unsere Firma besitzt eine Haftpflichtversicherung für eventuelle Schäden.
Mit freundlichen Grüßen
Hausverwaltung KönigDear Ms. Kramer,
For your furnished apartment in the city centre, we are pleased to send you our offer for regular maintenance cleaning. Our cleaner comes twice a week for two hours each visit. The exact working hours will be arranged according to your preference (morning or evening). The price includes vacuuming, mopping, bathroom and kitchen cleaning, as well as basic stain removal. On request, we also offer an allergy-friendly cleaning using special cleaning products and microfiber cloths.
Attached you will find the cleaning contract with a description of services, a contract term of six months, and a notice period of four weeks to the end of the month. A trial day is possible before the contract begins. Payment is monthly by direct debit. Please read the instructions for using the robot vacuum in the apartment carefully and follow the operating manual. Our company has liability insurance to cover any possible damage.
Kind regards
König Property Management
-
Welche Leistungen sind im Preis für die Unterhaltsreinigung enthalten?
(Which services are included in the price for the maintenance cleaning?)
-
Welche zusätzlichen Optionen werden für Allergiker angeboten?
(What additional options are offered for allergy sufferers?)
-
Wie lange läuft der Vertrag, und wie können Sie ihn kündigen?
(How long does the contract run, and how can you terminate it?)
-
Welche Informationen wären für Sie persönlich noch wichtig, bevor Sie dieses Angebot annehmen würden?
(What information would be important to you personally before accepting this offer?)
Exercise 2: Dialogue Cards
Instruction: Select a situation and practice the conversation with your teacher or fellow students.
Reinigungsservice für Wohnung anfragen
Kunde: Show Guten Tag, ich suche eine regelmäßige Unterhaltsreinigung für meine Dreizimmerwohnung in Schwabing und wollte nach Ihrem Reinigungsvertrag fragen.
(Hello, I'm looking for regular maintenance cleaning for my three-room apartment in Schwabing and wanted to ask about your cleaning contract.)
Mitarbeiterin Reinigungsfirma: Show Gerne, wir arbeiten mit einem Reinigungsplan und einer genauen Leistungsbeschreibung, zum Beispiel Böden wischen, Bad desinfizieren und Fleckenentfernung in der Küche.
(Certainly. We work with a cleaning schedule and a detailed list of services—for example, mopping floors, disinfecting the bathroom, and removing stains in the kitchen.)
Kunde: Show Das klingt gut, können wir erst einen Probetag machen, bevor ich eine längere Vertragslaufzeit unterschreibe?
(That sounds good. Can we do a trial day first before I sign a longer contract?)
Mitarbeiterin Reinigungsfirma: Show Ja, wir bieten einen Probetag an und danach legen wir die Arbeitszeitvereinbarung und die Zahlungsweise fest, meistens per Lastschrift.
(Yes, we offer a trial day. After that we'll agree on the working hours and the payment method, which is usually direct debit.)
Kunde: Show Wie lang ist die Kündigungsfrist, falls ich mit der Reinigungskraft oder der allergikerfreundlichen Reinigung nicht zufrieden bin?
(What is the notice period if I'm not satisfied with the cleaner or the allergy-friendly cleaning?)
Mitarbeiterin Reinigungsfirma: Show Die Kündigungsfrist beträgt vier Wochen zum Monatsende, und unsere Reinigungskräfte sind über unsere Haftpflichtversicherung abgesichert, falls doch mal etwas passiert.
(The notice period is four weeks to the end of the month, and our cleaners are covered by our liability insurance in case anything happens.)
Kunde: Show In Ordnung, dann würde ich den Probetag gerne nächste Woche am Donnerstagvormittag testen.
(Alright, then I'd like to schedule the trial day for next week on Thursday morning.)
Mitarbeiterin Reinigungsfirma: Show Super, ich schicke Ihnen gleich per E‑Mail den Reinigungsvertrag mit Reinigungsplan, dann können Sie alles in Ruhe lesen und bestätigen.
(Great. I'll email you the cleaning contract and the schedule right away so you can read everything and confirm.)
Open questions:
1. Warum möchte der Kunde eine Reinigungskraft beauftragen?
Why does the customer want to hire a cleaner?
2. Welche Punkte sind dem Kunden im Reinigungsvertrag besonders wichtig?
Which points in the cleaning contract are especially important to the customer?
3. Welche Fragen würden Sie selbst stellen, bevor Sie eine Unterhaltsreinigung buchen?
Which questions would you ask before booking regular cleaning?
4. Bevorzugen Sie eine regelmäßige Reinigung oder nur eine gründliche Reinigung ab und zu? Warum?
Do you prefer regular cleaning or only an occasional deep clean? Why?
Neue Putzgeräte im Haushalt einführen
Anna: Show Lukas, ich habe heute einen Staubsaugerroboter und einen Akkustaubsauger gekauft, damit unsere Unterhaltsreinigung unter der Woche endlich schneller geht.
(Lukas, I bought a robot vacuum and a cordless vacuum today so our weekday maintenance cleaning will finally be faster.)
Lukas: Show Okay, klingt gut, aber bitte leg mir die Anleitung hin, ich will erst die Gebrauchsanweisung lesen, bevor ich irgendwas falsch einstelle.
(Okay, sounds good — but please put the manual out for me. I want to read the instructions first so I don't set anything up wrong.)
Anna: Show Klar, beim Staubsaugerroboter muss man wirklich die Anleitung beachten, sonst fährt er über den Teppich, bevor der Teppichreiniger fertig ist.
(Sure. You really need to follow the robot vacuum's instructions, otherwise it might run over the rug before the carpet cleaner is finished.)
Lukas: Show Und wie passt der Dampfreiniger in unseren Reinigungsplan, wollen wir damit nur die gründliche Reinigung im Bad machen oder auch die Desinfektion in der Küche?
(And how does the steam cleaner fit into our schedule? Do we want to use it only for deep cleaning the bathroom, or also for disinfecting the kitchen?)
Anna: Show Ich dachte, wir nehmen den Dampfreiniger für die Fugen im Bad und die Mikrofasertücher mit normalem Reinigungsmittel für die Arbeitsflächen, das ist schonender.
(I thought we'd use the steam cleaner for the grout in the bathroom and normal cleaning solution with microfiber cloths for the countertops — that's gentler.)
Lukas: Show Gut, dann machen wir am Samstag eine gründliche Reinigung mit den neuen Geräten und schauen, wie viel Zeit wir im Vergleich zu früher sparen.
(Good. Then we'll do a deep clean with the new devices on Saturday and see how much time we save compared to before.)
Open questions:
1. Welche Vorteile sieht Anna in den neuen Geräten?
What advantages does Anna see in the new devices?
2. Warum ist es für Lukas wichtig, die Gebrauchsanweisung zu lesen?
Why is it important for Lukas to read the instructions?
3. Welche elektronischen Geräte benutzen Sie zu Hause für die Reinigung?
Which electronic devices do you use at home for cleaning?
4. Wie organisieren Sie Ihren eigenen Reinigungsplan in der Wohnung?
How do you organise your own cleaning schedule in the apartment?
Exercise 3: Writing exercise
Instruction: Write a short email (about 80–100 words) to a cleaning company in which you arrange a trial day and explain your wishes for the cleaning of your apartment or house.
Useful expressions:
ich interessiere mich für Ihren Reinigungsservice, weil … / besonders wichtig ist mir, dass … / könnten Sie mir bitte mitteilen, ob … / ich freue mich auf Ihr Angebot und Ihre Rückmeldung