Scopri come chiedere naar boeken en gedichten in de bibliotheek, en praat over sprookjes met nuttige woorden zoals 'lenen', 'sprookje' en 'gedichtenbundel'. Leer ook de irreële voorwaarde om hypothetische situaties te beschrijven.
Materiali di ascolto e lettura
Esercitare il vocabolario nel contesto con materiali autentici.
Vocabolario (14) Condividi Copiato!
Esercizi Condividi Copiato!
Questi esercizi possono essere fatti insieme durante le lezioni di conversazione o come compiti a casa.
Esercizio 1: Tradurre e usare in una frase
Istruzione: Scegli una parola, traducila e usala in una frase o dialogo.
1
Lenen
Prendere in prestito
2
Het gedicht
La poesia
3
De poëzie
La poesia
4
De auteur
L'autore
5
Het sprookje
La fiaba
Oefening 2: Esercizio di conversazione
Instructie:
- Stai cercando un libro e chiedi alla segretaria dove trovarlo. (Stai cercando un libro e chiedi al segretario dove trovarlo.)
- Descrivi un libro che hai letto recentemente e che ti è piaciuto. (Descrivi un libro che hai letto di recente e che ti è piaciuto.)
Linee guida per l'insegnamento +/- 10 minuti
Esercizio 3: Carte di dialogo
Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.
Esercizio 4: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la soluzione corretta
1. Als ik tijd had, ___ ik dit mooie sprookje uit de bibliotheek.
(Se avessi tempo, ___ prenderei in prestito questa bella fiaba dalla biblioteca.)2. Als ik meer romans ___, zou mijn kennis van literatuur groeien.
(Se leggessi più romanzi ___, la mia conoscenza della letteratura aumenterebbe.)3. Als de schrijfster vandaag in de bibliotheek ___, zou ik graag haar boek lenen.
(Se la scrittrice oggi ___ in biblioteca, mi piacerebbe prendere in prestito il suo libro.)4. Als ik dat gedicht beter begreep, zou ik het vaker ___.
(Se capissi meglio quella poesia, la ___ più spesso.)Esercizio 5: In biblioteca
Istruzione:
Tabelle dei verbi
Lezen - Leggere
Conditionele Tegenwoordige Tijd
- ik zou lezen
- jij zou lezen
- hij/zij zou lezen
- wij zouden lezen
- jullie zouden lezen
- zij zouden lezen
Hebben - Avere
Onvoltooid Verleden Tijd
- ik had
- jij had
- hij/zij had
- wij hadden
- jullie hadden
- zij hadden
Vragen - Chiedere
Onvoltooid Verleden Tijd
- ik vroeg
- jij vroeg
- hij/zij vroeg
- wij vroegen
- jullie vroegen
- zij vroegen
Komen - Venire
Onvoltooid Verleden Tijd
- ik kwam
- jij kwam
- hij/zij kwam
- wij kwamen
- jullie kwamen
- zij kwamen
Lenen - Prendere in prestito
Conditionele Tegenwoordige Tijd
- ik zou lenen
- jij zou lenen
- hij/zij zou lenen
- wij zouden lenen
- jullie zouden lenen
- zij zouden lenen
Uitlenen - Prestare
Conditionele Tegenwoordige Tijd
- ik zou uitlenen
- jij zou uitlenen
- hij/zij zou uitlenen
- wij zouden uitlenen
- jullie zouden uitlenen
- zij zouden uitlenen
Esercizio 6: De irreële voorwaarde
Istruzione: Inserisci la parola corretta.
Grammatica: La condizione irreale
Mostra la traduzione Mostra le rispostelezen, vroeg, zouden, was, zou, werkte, had
Grammatica Condividi Copiato!
Non è la cosa più entusiasmante, lo ammettiamo, ma è assolutamente essenziale (e promettiamo che ne varrà la pena)!
Tabelle di coniugazione dei verbi per questa lezione Condividi Copiato!
Lezen leggere Condividi Copiato!
Conditionele Tegenwoordige Tijd (CTT)
| Olandese | Italiano |
|---|---|
| ik zou lezen | io leggerei |
| jij zou lezen | tu leggeresti |
| hij/zij/het zou lezen | lui/lei/esso leggerebbe |
| wij zouden lezen | noi leggeremmo |
| jullie zouden lezen | voi leggereste |
| zij zouden lezen | loro leggerebbero |
Lenen prendere in prestito Condividi Copiato!
Conditionele Tegenwoordige Tijd (CTT)
| Olandese | Italiano |
|---|---|
| ik zou lenen | io prenderei in prestito |
| jij zou lenen / zou jij lenen | tu prenderesti in prestito / prenderesti in prestito |
| (hij/zij/het) hij zou lenen / zij zou lenen / het zou lenen | lui prenderebbe in prestito / lei prenderebbe in prestito / esso prenderebbe in prestito |
| wij zouden lenen | noi prenderemmo in prestito |
| jullie zouden lenen | voi prendereste in prestito |
| zij zouden lenen | loro prenderebbero in prestito |
Non vedi progressi quando studi da solo? Studia questo materiale con un insegnante certificato!
Vuoi esercitarti in olandese oggi? È possibile! Contatta uno dei nostri insegnanti oggi stesso.
Benvenuti alla pagina "In biblioteca"
Questa lezione di livello A2 è dedicata a situazioni quotidiane che si possono vivere in biblioteca, per migliorare la tua capacità di interagire in olandese in questo contesto. Qui troverai espressioni utili per chiedere libri, parlare di racconti e poesie, oltre a una particolare attenzione alla costruzione della condizionale irreale, un tempo verbale molto usato per esprimere desideri o situazioni ipotetiche.
Contenuti della lezione
- Dialoghi pratici: come chiedere un libro o un poeta, parlare di fiabe e poesie, usando frasi di cortesia quali „Heeft u boeken van...?” o „Ik zoek een spannend boek”.
- Espressioni chiave: termini come bibliotheek (biblioteca), roman (romanzo), gedicht (poesia), sprookje (fiaba), e verbi comuni per la richiesta, la descrizione e l’espressione di opinioni.
- Uso della condizionale irreale: imparare a formare frasi ipotetiche in olandese per esprimere situazioni immaginarie, per esempio „Als ik tijd had, zou ik dat boek lezen” (Se avessi tempo, leggerei quel libro).
- Mini storia e tabelle verbali: una storia ambientata in biblioteca che usa la condizionale e l’imperfetto passato con i verbi più importanti, accompagnata da tabelle di coniugazione per facilitare lo studio.
Frasi ed esempi importanti
- „Goedemiddag, heeft u boeken van J.K. Rowling?” – modo cortese per chiedere un libro.
- „Als ik meer romans las, zou mijn kennis van literatuur groeien.” – esempio di frase con la condizionale irreale.
- Espressioni per parlare dei gusti personali, come „Ik hou van poëzie” (Amo la poesia) o „Dat klinkt goed” (Sembra buono).
Confronto linguistico e frasi utili per italiani
L’olandese utilizza frequentemente la conditonalis irreale (conditionele wijs), costruita con „zou” + infinito, per esprimere situazioni ipotetiche, cosa che in italiano si traduce con il condizionale semplice o composto, spesso abbinato a imperfetto o trapassato congiuntivo. Ad esempio, „Als ik tijd had, zou ik lezen” corrisponde a „Se avessi tempo, leggerei”.
Inoltre, l’uso del verbo „hebben” (avere) e „zijn” (essere) al passato può differire leggermente nell’uso rispetto all’italiano, specialmente nelle costruzioni temporali e con i tempi progressivi.
Alcune parole utili e similitudini:
- Bibliotheek – biblioteca
- Boek – libro
- Roman – romanzo
- Sprookje – fiaba
- Gedicht – poesia
- Vraag (verbo: vragen) – chiedere
- Lezen – leggere
Queste strutture e vocaboli sono fondamentali per comunicare efficacemente durante una visita in biblioteca o per discutere di letteratura in olandese.