A2.27 - Stili di abbigliamento e moda
Estilos de ropa y moda
1. Immersione linguistica
A2.27.1 Attività
Scegliere il look perfetto
3. Grammatica
verbo chiave
Llevar (portare)
verbo chiave
Vestirse (vestirsi)
verbo chiave
Quedar (incontrarsi)
verbo chiave
Ponerse (indossare)
4. Esercizi
Esercizio 1: Preparazione all'esame
Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto
Código de vestimenta en la oficina
Parole da usare: profesional, bufanda, sombreros, llevar, conjunto, blusa, clientes, elegante, vaqueros
(Codice di abbigliamento in ufficio)
En nuestra empresa queremos una imagen , pero cómoda. De lunes a jueves recomendamos ropa e informal: o camisa, pantalones largos y zapatos cerrados. Los son posibles si están en buen estado. El viernes es día "casual" y puedes tejanos y camiseta, pero no pijama, chanclas ni ropa de deporte.
En invierno muchas personas traen una ligera, porque el aire acondicionado está fuerte. Evita los grandes dentro de la oficina. Si tienes dudas sobre un , puedes mirarte en el espejo grande junto a la entrada o preguntar en Recursos Humanos. Lo más importante es respetar a los compañeros y tener un estilo adecuado para reuniones con .Nella nostra azienda vogliamo dare un'immagine professionale, ma confortevole. Dal lunedì al giovedì consigliamo un abbigliamento elegante ma informale: camicetta o camicia, pantaloni lunghi e scarpe chiuse. I jeans sono accettati purché siano in buone condizioni. Il venerdì è il giorno "casual" e puoi indossare jeans e maglietta, ma non pigiami, infradito né abiti da palestra.
In inverno molte persone portano una sciarpa leggera, perché l'aria condizionata è spesso forte. Evita cappelli di grandi dimensioni all'interno dell'ufficio. Se hai dubbi su un completo, puoi guardarti nello specchio grande accanto all'ingresso o chiedere alle Risorse Umane. La cosa più importante è rispettare i colleghi e avere uno stile adeguato per gli incontri con i clienti.
-
¿Qué tipo de ropa recomienda la empresa de lunes a jueves?
(Che tipo di abbigliamento consiglia l'azienda dal lunedì al giovedì?)
-
¿Qué ropa está prohibida incluso el viernes casual?
(Quale abbigliamento è proibito anche il venerdì casual?)
-
¿Por qué muchas personas llevan bufanda en invierno a la oficina?
(Perché molte persone portano la sciarpa in inverno in ufficio?)
-
En tu opinión, ¿es importante tener un código de vestimenta en la empresa? ¿Por qué?
(Secondo te, è importante avere un codice di abbigliamento in azienda? Perché?)
Esercizio 2: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la soluzione corretta
1. Este año ___ ___ ropa más informal en la oficina porque el código de vestimenta ha cambiado.
(Quest'anno ___ ___ abiti più informali in ufficio perché il codice di abbigliamento è cambiato.)2. Hoy ___ ___ con mi mejor traje porque tengo una reunión importante con un cliente.
(Oggi ___ ___ il mio miglior completo perché ho una riunione importante con un cliente.)3. De niño ___ siempre la misma cazadora cuando salíamos de compras al centro comercial.
(Da bambino ___ sempre la stessa giacca quando uscivamo a fare compere al centro commerciale.)4. Antes ___ con los amigos frente a la tienda de ropa y comentábamos los estilos de moda de cada época.
(Prima ___ con gli amici davanti al negozio di abbigliamento e commentavamo gli stili di moda di ogni epoca.)Esercizio 3: Carte di dialogo
Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.
Probar ropa para una reunión importante
Cliente: Mostra Hola, tengo una reunión mañana y busco algo elegante pero no muy caro.
(Ciao, domani ho una riunione e cerco qualcosa di elegante ma non troppo caro.)
Dependienta: Mostra Podemos probar esta cazadora y esta blusa, ahora están de moda y son bastante clásicas.
(Possiamo provare questa giacca e questa camicetta: sono di moda adesso e abbastanza classiche.)
Cliente: Mostra Perfecto, me las quiero probar, ¿dónde está el probador?
(Perfetto, le voglio provare: dov'è il camerino?)
Dependienta: Mostra Al fondo a la derecha, y si necesitas otra talla me llamas.
(È in fondo a destra, e se ti serve un'altra taglia chiamami.)
Domande aperte:
1. ¿Qué ropa llevas tú normalmente para una reunión de trabajo importante?
Che abbigliamento indossi di solito per una riunione di lavoro importante?
2. En tu país, ¿la gente va más elegante o más informal a la oficina?
Nel tuo paese la gente va più elegante o più informale in ufficio?
Elegir ropa informal para un fin de semana
Amiga Laura: Mostra ¿Te vas a poner esa camisa? Me parece muy elegante para ir a tomar unas cañas.
(Ti metterai quella camicia? Mi sembra troppo elegante per andare a prendere una birra.)
Amigo Carlos: Mostra Tienes razón, mejor me quito la camisa y me pongo la cazadora y unas zapatillas, más informal.
(Hai ragione, meglio che mi tolga la camicia e mi metta la giacca e delle sneakers, più informale.)
Amiga Laura: Mostra Sí, así tienes más estilo, y además hoy la gente va muy informal.
(Sì, così hai più stile, e poi oggi la gente va molto informale.)
Amigo Carlos: Mostra Genial, pues ya estoy listo, vámonos que llegamos tarde.
(Perfetto, allora sono pronto: andiamo che siamo in ritardo.)
Domande aperte:
1. ¿Qué te pones tú normalmente para salir con amigos un sábado por la tarde?
Cosa ti metti di solito per uscire con gli amici il sabato pomeriggio?
2. ¿Prefieres un estilo más elegante o más informal? ¿Por qué?
Preferisci uno stile più elegante o più informale? Perché?
Esercizio 4: Rispondere alla situazione
Istruzione: Esercitatevi in coppia o con il vostro insegnante.
1. Estás en una tienda de ropa antes de una reunión importante. Hablas con la dependienta y le explicas qué tipo de camisa/blusa necesitas para el trabajo. (Usa: La blusa, elegante, para la oficina)
(Sei in un negozio di abbigliamento prima di una riunione importante. Parli con la commessa e le spieghi che tipo di camicia/blusa ti serve per il lavoro. (Usa: La blusa, elegante, per l'ufficio))Para la oficina quiero
(Per l'ufficio voglio ...)Esempio:
Para la oficina quiero una blusa elegante, no muy cara, y de un color clásico, por ejemplo blanca o azul.
(Per l'ufficio voglio una blusa elegante, non troppo costosa, e di un colore classico, per esempio bianca o azzurra.)2. Tienes una cena informal con compañeros de trabajo en una terraza en Madrid. Un compañero te pregunta qué ropa llevas esta noche. (Usa: Informal, La cazadora, cómodo/a)
(Hai una cena informale con colleghi di lavoro in una terrazza a Madrid. Un collega ti chiede che abbigliamento indossi stasera. (Usa: Informale, La cazadora, comodo/a))Esta noche llevo
(Stasera indosso ...)Esempio:
Esta noche llevo una cazadora informal y unos vaqueros, porque quiero ir cómodo pero con un poco de estilo.
(Stasera indosso una cazadora informale e dei jeans, perché voglio stare comodo ma con un po' di stile.)3. Estás de viaje de trabajo en invierno y hablas con un colega español. Explicas qué ropa llevas para no tener frío en la calle. (Usa: La bufanda, Los calcetines, tener frío)
(Sei in viaggio di lavoro in inverno e parli con un collega spagnolo. Spieghi che abbigliamento indossi per non avere freddo in strada. (Usa: La bufanda, I calzini, avere freddo))Cuando hace frío llevo
(Quando fa freddo indosso ...)Esempio:
Cuando hace frío llevo una bufanda de lana y calcetines gruesos, así no tengo tanto frío cuando camino por la ciudad.
(Quando fa freddo indosso una sciarpa di lana e calzini spessi, così non soffro troppo il freddo quando cammino per la città.)4. Vas a una boda de un amigo en España. Una amiga te pregunta por WhatsApp qué estilo de ropa vas a llevar para la fiesta. (Usa: Elegante, De moda, tener estilo)
(Vai al matrimonio di un amico in Spagna. Un'amica ti chiede su WhatsApp che stile di abbigliamento porterai alla festa. (Usa: Elegante, Alla moda, avere stile))Para la boda voy
(Per il matrimonio vado ...)Esempio:
Para la boda voy elegante pero sencillo: un traje oscuro que está de moda y unos zapatos clásicos. Así tengo estilo pero no es demasiado llamativo.
(Per il matrimonio vado elegante ma semplice: un abito scuro di tendenza e delle scarpe classiche. Così ho stile senza essere troppo appariscente.)Esercizio 5: Esercizio di scrittura
Istruzione: Scrivi 6–8 righe su come ti vesti di solito per andare in ufficio o per il tuo lavoro e spiega se il tuo abbigliamento è più elegante o più informale.
Espressioni utili:
Normalmente llevo… / En mi trabajo es importante ir… / Para las reuniones con clientes prefiero… / Cuando hace frío me pongo…
Ejercicio 6: Esercizio di conversazione
Instrucción:
- Describe el estilo de cada imagen y nombra las prendas. (Descrivi lo stile di ogni immagine e nomina gli indumenti.)
- ¿Cuál es tu estilo favorito? ¿En qué conjunto te sientes más cómodo? (Qual è il tuo stile preferito? In quale outfit ti senti più a tuo agio?)
Linee guida per l'insegnamento +/- 10 minuti
Istruzioni per l'insegnante
- Leggi ad alta voce le frasi di esempio.
- Rispondi alle domande riguardanti l'immagine.
- Gli studenti possono anche preparare questo esercizio come testo scritto per la prossima lezione.
Esempi di frasi:
|
Él lleva una camiseta de pico roja. Indossa una maglietta rossa con scollo a V. |
|
Ella lleva pantalones negros de pierna ancha. Indossa pantaloni neri a gamba larga. |
|
Ella lleva una sudadera blanca oversize. Indossa una felpa oversize bianca. |
|
Mi estilo favorito es casual. Me siento más cómodo con vaqueros, una camiseta y zapatillas. Il mio stile preferito è casual. Mi sento più a mio agio con jeans, una T-shirt e sneakers. |
|
Prefiero un estilo limpio y moderno. Me siento más cómodo con ropa que sea sencilla pero con estilo, como una camisa entallada, vaqueros y deportivas. Preferisco uno stile pulito e moderno. Mi sento più a mio agio con abiti semplici ma eleganti, come una camicia aderente, jeans e scarpe da ginnastica. |
|
Mi estilo favorito es elegante pero práctico. Me siento más cómoda con pantalones de pierna ancha, una camiseta ajustada y zapatos ligeros. Il mio stile preferito è elegante ma pratico. Mi sento più a mio agio con pantaloni a gamba larga, una maglietta aderente e scarpe leggere. |
| ... |