A2.27 - Kleidungsstile und Mode
Estilos de ropa y moda
1. Sprachimmersion
A2.27.1 Aktivität
Den perfekten Look wählen
3. Grammatik
Schlüsselverb
Llevar (tragen)
Schlüsselverb
Vestirse (sich anziehen)
Schlüsselverb
Quedar (sich verabreden)
Schlüsselverb
Ponerse (anziehen)
4. Übungen
Übung 1: Prüfungsvorbereitung
Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.
Código de vestimenta en la oficina
Wörter zu verwenden: blusa, bufanda, sombreros, elegante, conjunto, profesional, llevar, clientes, vaqueros
(Kleiderordnung im Büro)
En nuestra empresa queremos una imagen , pero cómoda. De lunes a jueves recomendamos ropa e informal: o camisa, pantalones largos y zapatos cerrados. Los son posibles si están en buen estado. El viernes es día "casual" y puedes tejanos y camiseta, pero no pijama, chanclas ni ropa de deporte.
En invierno muchas personas traen una ligera, porque el aire acondicionado está fuerte. Evita los grandes dentro de la oficina. Si tienes dudas sobre un , puedes mirarte en el espejo grande junto a la entrada o preguntar en Recursos Humanos. Lo más importante es respetar a los compañeros y tener un estilo adecuado para reuniones con .In unserem Unternehmen legen wir Wert auf ein professionelles, aber bequemes Erscheinungsbild. Von Montag bis Donnerstag empfehlen wir elegante, legere Kleidung: Bluse oder Hemd, lange Hosen und geschlossene Schuhe. Jeans sind in Ordnung, wenn sie gepflegt sind. Der Freitag ist ein „casual“-Tag und du kannst Jeans und T‑Shirt tragen, aber keinen Schlafanzug, keine Flip‑Flops und keine Sportkleidung.
Im Winter bringen viele Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter einen leichten Schal mit, weil die Klimaanlage stark eingestellt ist. Vermeide große Hüte im Büro. Wenn du dir bei einem Outfit unsicher bist, kannst du dich im großen Spiegel neben dem Eingang anschauen oder in der Personalabteilung nachfragen. Am wichtigsten ist es, Kolleginnen und Kollegen zu respektieren und einen angemessenen Stil für Treffen mit Kundinnen und Kunden zu haben.
-
¿Qué tipo de ropa recomienda la empresa de lunes a jueves?
(Welche Art von Kleidung empfiehlt das Unternehmen von Montag bis Donnerstag?)
-
¿Qué ropa está prohibida incluso el viernes casual?
(Welche Kleidung ist selbst am Casual‑Freitag verboten?)
-
¿Por qué muchas personas llevan bufanda en invierno a la oficina?
(Warum tragen viele Personen im Winter einen Schal im Büro?)
-
En tu opinión, ¿es importante tener un código de vestimenta en la empresa? ¿Por qué?
(Findest du, dass eine Kleiderordnung im Unternehmen wichtig ist? Warum?)
Übung 2: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung
1. Este año ___ ___ ropa más informal en la oficina porque el código de vestimenta ha cambiado.
(Dieses Jahr ___ ___ lässigere Kleidung getragen, weil sich der Dresscode geändert hat.)2. Hoy ___ ___ con mi mejor traje porque tengo una reunión importante con un cliente.
(Heute ___ ___ meinen besten Anzug angezogen, weil ich ein wichtiges Treffen mit einem Kunden habe.)3. De niño ___ siempre la misma cazadora cuando salíamos de compras al centro comercial.
(Als Kind ___ immer dieselbe Jacke an, wenn wir zum Einkaufen ins Einkaufszentrum gingen.)4. Antes ___ con los amigos frente a la tienda de ropa y comentábamos los estilos de moda de cada época.
(Früher ___ uns mit den Freunden vor dem Bekleidungsgeschäft und besprachen die Modestile jeder Epoche.)Übung 3: Dialogkarten
Anleitung: Wähle eine Situation aus und übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.
Probar ropa para una reunión importante
Cliente: Anzeigen Hola, tengo una reunión mañana y busco algo elegante pero no muy caro.
(Hallo, ich habe morgen ein Treffen und suche etwas Elegantes, aber nicht zu Teures.)
Dependienta: Anzeigen Podemos probar esta cazadora y esta blusa, ahora están de moda y son bastante clásicas.
(Wir können diese Jacke und diese Bluse anprobieren. Die sind gerade in Mode und zeitlos-elegant.)
Cliente: Anzeigen Perfecto, me las quiero probar, ¿dónde está el probador?
(Perfekt, die möchte ich anprobieren. Wo ist die Umkleidekabine?)
Dependienta: Anzeigen Al fondo a la derecha, y si necesitas otra talla me llamas.
(Ganz hinten rechts. Wenn du eine andere Größe brauchst, sag mir Bescheid.)
Offene Fragen:
1. ¿Qué ropa llevas tú normalmente para una reunión de trabajo importante?
Welche Kleidung trägst du normalerweise zu einem wichtigen Arbeitstreffen?
2. En tu país, ¿la gente va más elegante o más informal a la oficina?
Geht man in deinem Land eher elegant oder eher leger ins Büro?
Elegir ropa informal para un fin de semana
Amiga Laura: Anzeigen ¿Te vas a poner esa camisa? Me parece muy elegante para ir a tomar unas cañas.
(Ziehst du dieses Hemd an? Das finde ich etwas zu schick, um nur ein paar Bier trinken zu gehen.)
Amigo Carlos: Anzeigen Tienes razón, mejor me quito la camisa y me pongo la cazadora y unas zapatillas, más informal.
(Stimmt, ich zieh das Hemd aus und nehme lieber die Jacke und Turnschuhe — lockerer passt besser.)
Amiga Laura: Anzeigen Sí, así tienes más estilo, y además hoy la gente va muy informal.
(Ja, so siehst du lässiger aus. Außerdem kleidet sich heute ja fast jeder sehr leger.)
Amigo Carlos: Anzeigen Genial, pues ya estoy listo, vámonos que llegamos tarde.
(Super, dann bin ich fertig. Lass uns los, wir sind spät dran.)
Offene Fragen:
1. ¿Qué te pones tú normalmente para salir con amigos un sábado por la tarde?
Was ziehst du normalerweise an, wenn du an einem Samstagnachmittag mit Freunden unterwegs bist?
2. ¿Prefieres un estilo más elegante o más informal? ¿Por qué?
Bevorzugst du einen eleganteren oder einen legereren Stil? Warum?
Übung 4: Auf die Situation reagieren
Anleitung: Übe zu zweit oder mit deiner Lehrkraft.
1. Estás en una tienda de ropa antes de una reunión importante. Hablas con la dependienta y le explicas qué tipo de camisa/blusa necesitas para el trabajo. (Usa: La blusa, elegante, para la oficina)
(Du bist in einem Bekleidungsgeschäft vor einem wichtigen Meeting. Du sprichst mit der Verkäuferin und erklärst, welche Art von Hemd/Bluse du für die Arbeit brauchst. (Verwende: La blusa, elegante, para la oficina))Para la oficina quiero
(Für das Büro möchte ich ...)Beispiel:
Para la oficina quiero una blusa elegante, no muy cara, y de un color clásico, por ejemplo blanca o azul.
(Für das Büro möchte ich eine elegante Bluse, die nicht zu teuer ist und eine klassische Farbe hat, zum Beispiel weiß oder blau.)2. Tienes una cena informal con compañeros de trabajo en una terraza en Madrid. Un compañero te pregunta qué ropa llevas esta noche. (Usa: Informal, La cazadora, cómodo/a)
(Du hast ein informelles Abendessen mit Kolleginnen und Kollegen auf einer Terrasse in Madrid. Ein Kollege fragt dich, welche Kleidung du heute Abend trägst. (Verwende: Informal, La cazadora, cómodo/a))Esta noche llevo
(Heute Abend trage ich ...)Beispiel:
Esta noche llevo una cazadora informal y unos vaqueros, porque quiero ir cómodo pero con un poco de estilo.
(Heute Abend trage ich eine lässige Jacke und Jeans, weil ich bequem sein, aber trotzdem etwas Stil haben möchte.)3. Estás de viaje de trabajo en invierno y hablas con un colega español. Explicas qué ropa llevas para no tener frío en la calle. (Usa: La bufanda, Los calcetines, tener frío)
(Du bist dienstlich im Winter unterwegs und sprichst mit einem spanischen Kollegen. Du erklärst, welche Kleidung du trägst, damit dir draußen nicht kalt ist. (Verwende: La bufanda, Los calcetines, tener frío))Cuando hace frío llevo
(Wenn es kalt ist, trage ich ...)Beispiel:
Cuando hace frío llevo una bufanda de lana y calcetines gruesos, así no tengo tanto frío cuando camino por la ciudad.
(Wenn es kalt ist, trage ich einen Wollschal und dicke Socken, so friere ich beim Spaziergang durch die Stadt nicht so sehr.)4. Vas a una boda de un amigo en España. Una amiga te pregunta por WhatsApp qué estilo de ropa vas a llevar para la fiesta. (Usa: Elegante, De moda, tener estilo)
(Du gehst zur Hochzeit eines Freundes in Spanien. Eine Freundin fragt dich per WhatsApp, welchen Stil du für die Feier tragen wirst. (Verwende: Elegante, De moda, tener estilo))Para la boda voy
(Zur Hochzeit werde ich ...)Beispiel:
Para la boda voy elegante pero sencillo: un traje oscuro que está de moda y unos zapatos clásicos. Así tengo estilo pero no es demasiado llamativo.
(Zur Hochzeit werde ich elegant, aber schlicht gekleidet sein: ein dunkler, modischer Anzug und klassische Schuhe. So wirke ich stilvoll, ohne zu auffällig zu sein.)Übung 5: Schreibübung
Anleitung: Schreibe 6 bis 8 Zeilen darüber, wie du dich normalerweise für das Büro oder deine Arbeit kleidest, und erkläre, ob deine Kleidung eher elegant oder eher leger ist.
Nützliche Ausdrücke:
Normalmente llevo… / En mi trabajo es importante ir… / Para las reuniones con clientes prefiero… / Cuando hace frío me pongo…
Ejercicio 6: Gesprächsübung
Instrucción:
- Describe el estilo de cada imagen y nombra las prendas. (Beschreiben Sie den Stil jedes Bildes und benennen Sie die Kleidungsstücke.)
- ¿Cuál es tu estilo favorito? ¿En qué conjunto te sientes más cómodo? (Was ist dein Lieblingsstil? In welchem Outfit fühlst du dich am wohlsten?)
Unterrichtsrichtlinien +/- 10 Minuten
Anweisungen für den Lehrer
- Lies die Beispielsätze laut vor.
- Beantworte die Fragen zum Bild.
- Die Studenten können diese Übung auch als schriftlichen Text für die nächste Klasse vorbereiten.
Beispielsätze:
|
Él lleva una camiseta de pico roja. Er trägt ein rotes V-Ausschnitt-T-Shirt. |
|
Ella lleva pantalones negros de pierna ancha. Sie trägt schwarze Hosen mit weitem Bein. |
|
Ella lleva una sudadera blanca oversize. Sie trägt einen übergroßen weißen Hoodie. |
|
Mi estilo favorito es casual. Me siento más cómodo con vaqueros, una camiseta y zapatillas. Mein Lieblingsstil ist lässig. Ich fühle mich am wohlsten in Jeans, einem T-Shirt und Turnschuhen. |
|
Prefiero un estilo limpio y moderno. Me siento más cómodo con ropa que sea sencilla pero con estilo, como una camisa entallada, vaqueros y deportivas. Ich bevorzuge einen sauberen und modernen Stil. Ich fühle mich am wohlsten in Kleidung, die einfach, aber stilvoll ist, wie ein tailliertes Hemd, Jeans und Turnschuhe. |
|
Mi estilo favorito es elegante pero práctico. Me siento más cómoda con pantalones de pierna ancha, una camiseta ajustada y zapatos ligeros. Mein bevorzugter Stil ist elegant, aber praktisch. Ich fühle mich am wohlsten in weitem Hosenbein, einem engen Oberteil und leichten Schuhen. |
| ... |