Lernen Sie in diesem A2-Kurs, wie Sie als Tourist in der Stadt sinnvoll kommunizieren: wichtige Ausdrücke wie „¿Por qué?“ (Warum?) und „Porque“ (Weil) sowie praktische Dialoge beim Informationen einholen, nach Wegen fragen und Eintrittskarten kaufen.
Hör- und Lesematerialien
Vokabeln mit echten Materialien im Kontext üben.
Wortschatz (18) Teilen Kopiert!
Übungen Teilen Kopiert!
Diese Übungen können während Konversationsstunden oder als Hausaufgaben gemacht werden.
Übung 1: Übersetzen und in einem Satz verwenden
Anleitung: Wählen Sie ein Wort, übersetzen Sie es und verwenden Sie das Wort in einem Satz oder Dialog.
1
Ver una exposición
Eine Ausstellung besuchen
2
La calle peatonal
Die Fußgängerzone
3
Mandar una postal
Eine Postkarte schicken
4
El mercado local
Der Wochenmarkt
5
El monumento
Das Denkmal
Ejercicio 2: Gesprächsübung
Instrucción:
- Beschreiben Sie, was dieser Tourist in Kopenhagen auf den Bildern macht. (Beschreiben Sie, was dieser Tourist in Kopenhagen auf den Bildern macht.)
- Was könnte die Person in einer der Situationen sagen? (Was könnte die Person in einer der Situationen sagen?)
- Verschickst du noch Postkarten aus deinem Urlaub? An wen verschickst du sie? (Verschickst du noch Postkarten aus dem Urlaub? An wen schickst du sie?)
Unterrichtsrichtlinien +/- 10 Minuten
Beispielsätze:
La mujer toma un taxi. Die Frau nimmt ein Taxi. |
Consulté las indicaciones en el mapa. Ich habe die Wegbeschreibung auf der Karte nachgeschlagen. |
¿Me puede decir cómo llegar al monumento? Können Sie mir sagen, wie ich zum Denkmal komme? |
¿Tienes descuento para estudiantes? Haben Sie einen Studentenrabatt? |
Uso mi teléfono para llegar al museo. Ich benutze mein Handy, um zum Museum zu navigieren. |
¿Puedes hacerme una foto? Können Sie ein Foto von mir machen? |
Tengo que enviar una postal a mi familia. Ich muss eine Postkarte an meine Familie schicken. |
... |
Übung 3: Dialogkarten
Anleitung: Wähle eine Situation aus und übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.
Übung 4: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung
1. Esta mañana ____ visitado el centro histórico y he aprendido mucho sobre la ciudad.
(Heute Morgen ____ ich das historische Zentrum besucht und viel über die Stadt gelernt.)2. ¿Por qué ____ perdido? ¿No has consultado el plano del metro?
(Warum ____ du dich verirrt? Hast du den U-Bahn-Plan nicht konsultiert?)3. ____ mucho por las calles peatonales para conocer mejor la ciudad cosmopolita.
(____ viel durch die Fußgängerzonen gegangen, um die kosmopolitische Stadt besser kennenzulernen.)4. ____ un taxi porque hacía mucho calor y estábamos cansados de caminar.
(____ ein Taxi, weil es sehr heiß war und wir müde vom Laufen waren.)Übung 5: Als Tourist in der Stadt
Anleitung:
Verbtabellen
Visitar - Besuchen
Pretérito perfecto
- yo he visitado
- tú has visitado
- él/ella/usted ha visitado
- nosotros/nosotras hemos visitado
- vosotros/vosotras habéis visitado
- ellos/ellas/ustedes han visitado
Coger - Nehmen
Pretérito perfecto
- yo he cogido
- tú has cogido
- él/ella/usted ha cogido
- nosotros/nosotras hemos cogido
- vosotros/vosotras habéis cogido
- ellos/ellas/ustedes han cogido
Perderse - Sich verlaufen
Pretérito perfecto
- yo me he perdido
- tú te has perdido
- él/ella/usted se ha perdido
- nosotros/nosotras nos hemos perdido
- vosotros/vosotras os habéis perdido
- ellos/ellas/ustedes se han perdido
Caminar - Laufen
Pretérito perfecto
- yo he caminado
- tú has caminado
- él/ella/usted ha caminado
- nosotros/nosotras hemos caminado
- vosotros/vosotras habéis caminado
- ellos/ellas/ustedes han caminado
Hacer - Machen
Pretérito perfecto
- yo he hecho
- tú has hecho
- él/ella/usted ha hecho
- nosotros/nosotras hemos hecho
- vosotros/vosotras habéis hecho
- ellos/ellas/ustedes han hecho
Consultar - Konsultieren
Pretérito perfecto
- yo he consultado
- tú has consultado
- él/ella/usted ha consultado
- nosotros/nosotras hemos consultado
- vosotros/vosotras habéis consultado
- ellos/ellas/ustedes han consultado
Übung 6: La diferencia entre "Por qué" y "Porque"
Anleitung: Füllen Sie das richtige Wort ein.
Grammatik: Der Unterschied zwischen "Por qué" und "Porque"
Übersetzung anzeigen Antworten zeigenpor qué, Por qué, porque
Grammatik Teilen Kopiert!
Es ist nicht das Aufregendste, das geben wir zu, aber es ist absolut notwendig (und wir versprechen, es wird sich lohnen)!
A2.7.2 Gramática
La diferencia entre "Por qué" y "Porque"
Der Unterschied zwischen "Por qué" und "Porque"
Verbkonjugationstabellen für diese Lektion Teilen Kopiert!
Visitar besuchen Teilen Kopiert!
Pretérito perfecto
Spanisch | Deutsch |
---|---|
(yo) he visitado | ich habe besucht |
(tú) has visitado | du hast besucht |
(él/ella) ha visitado | er/sie hat besucht |
(nosotros/nosotras) hemos visitado | wir haben besucht |
(vosotros/vosotras) habéis visitado | ihr habt besucht |
(ellos/ellas) han visitado | sie haben besucht |
Perderse sich verlaufen Teilen Kopiert!
Pretérito perfecto
Spanisch | Deutsch |
---|---|
(yo) me he perdido | Ich habe mich verlaufen |
(tú) te has perdido | du hast dich verlaufen |
(él/ella) se ha perdido | Er/Sie hat sich verlaufen |
(nosotros/nosotras) nos hemos perdido | Wir haben uns verlaufen |
(vosotros/vosotras) os habéis perdido | Ihr habt euch verlaufen |
(ellos/ellas) se han perdido | sie haben sich verlaufen |
Caminar gehen Teilen Kopiert!
Pretérito perfecto
Spanisch | Deutsch |
---|---|
(yo) he caminado | ich bin gegangen |
(tú) has caminado | du bist gegangen |
(él/ella) ha caminado | er/sie ist gegangen |
(nosotros/nosotras) hemos caminado | wir sind gegangen |
(vosotros/vosotras) habéis caminado | ihr seid gegangen |
(ellos/ellas) han caminado | sie sind gegangen |
Sie sehen keinen Fortschritt beim selbstständigen Lernen? Lernen Sie dieses Material mit einem zertifizierten Lehrer!
Möchten Sie heute Spanisch üben? Das ist möglich! Kontaktieren Sie einfach noch heute einen unserer Lehrer.
Als Tourist in der Stadt – Spanisch lernen mit praxisnahen Situationen
In dieser Lektion lernen Sie, wie Sie sich als Tourist in einer spanischen Stadt, speziell in Madrid, zurechtfinden und Informationen einholen können. Sie üben dabei wichtige Alltagssituationen, wie das Fragen nach Sehenswürdigkeiten, das Bitten um Wegbeschreibungen und den Kauf von Tickets. Ein besonderer Schwerpunkt liegt auf der Unterscheidung zwischen "Por qué" (Warum, in Fragesätzen) und "Porque" (weil, in Antwortsätzen), die für das Verstehen und Bilden von Erklärungen sehr wichtig ist.
Wichtige Lerninhalte und Beispiele
- Dialoge am Tourismusbüro: Begrüßung, nach touristischen Informationen fragen und Empfehlungen erhalten, z.B. "¿Por qué no hay visitas guiadas hoy?" / "Porque hay una fiesta local."
- Wegbeschreibungen auf der Straße: Fragen und Antworten zum Weg, Nutzung von Orientierungshilfen, z.B. "Disculpe, ¿por qué no encuentro el mercado?" / "Porque la ciudad es amplia."
- Ticketkauf für Transport und Museen: Erfragen von Preisen und Nutzungshinweisen, z.B. "¿Por qué cuesta más el billete de turista?" / "Porque incluye viajes ilimitados."
- Verbkonjugation im Pretérito perfecto (Perfekt): Lernen und Üben von wichtigen Verben wie visitar, coger, perderse, caminar, hacer, consultar, die oft in Reise- und Alltagssituationen gebraucht werden.
Besonderheiten im Vergleich Deutsch – Spanisch
Im Spanischen sind Fragen mit "por qué" und Antworten mit "porque" sehr gebräuchlich und sollten klar unterschieden werden. Im Deutschen entspricht dies eher "warum" (Frage) und „weil“ (Antwort). Zudem wird das spanische Perfekt (pretérito perfecto) häufig für abgeschlossene Handlungen in naher Vergangenheit verwendet, was sich vom Gebrauch des deutschen Perfekts leicht unterscheidet.
Nützliche Ausdrücke und Wörter
- ¿Por qué? – Warum?
- Porque... – Weil...
- Oficina de turismo – Tourismusbüro
- Visitas guiadas – Geführte Touren
- Mapa – Stadtplan
- Entrada / billete – Eintrittskarte / Fahrkarte
- Coger un taxi – Ein Taxi nehmen
- Caminar – Zu Fuß gehen