Poznaj francuskie przymiotniki porównawcze: "plus", "moins", "aussi" i naucz się opisywać doznania zmysłowe jak goût (smak), son (dźwięk), toucher (dotyk) poprzez praktyczne przykłady z codziennych sytuacji.
Materiały do słuchania i czytania
Ćwicz słownictwo w kontekście za pomocą autentycznych materiałów.
Słownictwo (16) Dzielić się Skopiowano!
Ćwiczenia Dzielić się Skopiowano!
Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.
Ćwiczenie 1: Przestaw zdania
Instrukcja: Twórz poprawne zdania i tłumacz.
Ćwiczenie 2: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj tłumaczenia
Ćwiczenie 3: Grupuj słowa
Instrukcja: Posortuj słowa według tego, czy odnoszą się do zmysłów czy do smaków, aby lepiej zapamiętać ich znaczenie.
Les sens (la perception)
Les goûts (les saveurs)
Ćwiczenie 4: Przetłumacz i użyj w zdaniu
Instrukcja: Wybierz słowo, przetłumacz je i użyj w zdaniu lub dialogu.
1
L'ouïe
Słuch
2
Clair
Jasny
3
La voix
Głos
4
Doux
Delikatny
5
Voir
Widzieć
Exercice 5: Ćwiczenie z konwersacji
Instruction:
- Opisz przeciwieństwa na obrazkach, używając porównań (więcej niż, tak jak, mniej niż). (Opisz przeciwieństwo na obrazkach, używając porównań (bardziej niż, tak samo jak, mniej niż).)
- Zapytaj osobę, która siedzi obok ciebie, czy woli słodkie czy słone potrawy, słodkie czy gorzkie napoje... (Zapytaj osobę siedzącą obok Ciebie, czy woli słodkie czy słone jedzenie, słodkie czy gorzkie napoje,...)
Wytyczne nauczania +/- 10 minut
Przykładowe zwroty:
Le café est plus amer que le thé. Kawa jest bardziej gorzka niż herbata. |
Une pomme est plus dure qu'une banane. Jabłko jest twardsze niż banan. |
Les fleurs sentent meilleur que les chaussettes. Kwiaty pachną lepiej niż skarpetki. |
La nourriture salée a aussi bon goût que la nourriture sucrée. Słone jedzenie smakuje równie dobrze jak słodkie jedzenie. |
Préférez-vous l'odeur du café ou du thé ? Czy wolisz zapach kawy czy herbaty? |
Je préfère l'odeur amère du café. Wolę gorzki zapach kawy. |
... |
Ćwiczenie 6: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 7: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Je ___ sentir la douce odeur des fleurs dans le jardin.
(Ja ___ czuję delikatny zapach kwiatów w ogrodzie.)2. Tu ___ goûter ce gâteau sucré ?
(Ty ___ chcesz spróbować tego słodkiego ciasta?)3. Il ___ entendre un bruit plus clair que toi.
(On ___ może usłyszeć dźwięk wyraźniejszy niż ty.)4. Nous ___ voir la robe qui est aussi jolie que le pantalon.
(My ___ chcemy zobaczyć sukienkę, która jest równie ładna jak spodnie.)Ćwiczenie 8: Degustacja na targu
Instrukcja:
Tabele czasowników
Pouvoir - Móc
Présent
- je peux
- tu peux
- il/elle/on peut
- nous pouvons
- vous pouvez
- ils/elles peuvent
Vouloir - Chcieć
Présent
- je veux
- tu veux
- il/elle/on veut
- nous voulons
- vous voulez
- ils/elles veulent
Ćwiczenie 9: Les adjectifs comparatifs: "Plus", "Moins", "Aussi"
Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.
Gramatyka: Przymiotniki stopnia wyższego: "Plus", "Moins", "Aussi"
Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzimoins, aussi, plus
Gramatyka Dzielić się Skopiowano!
Przyznajemy, że nie jest to najbardziej ekscytująca rzecz, ale jest absolutnie niezbędna (i obiecujemy, że się opłaci)!
A1.26.2 Grammaire
Les adjectifs comparatifs: "Plus", "Moins", "Aussi"
Przymiotniki stopnia wyższego: "Plus", "Moins", "Aussi"
Tabele koniugacji czasowników do tej lekcji Dzielić się Skopiowano!
Pouvoir móc Dzielić się Skopiowano!
Present
Francuski | Polski |
---|---|
(je/j') je peux | ja mogę |
tu peux | ty możesz |
il/elle/on peut | on/ona/ono może |
nous pouvons | my możemy |
vous pouvez | wy możecie |
ils/elles peuvent | oni/one mogą |
Vouloir chcieć Dzielić się Skopiowano!
Present
Francuski | Polski |
---|---|
(je/j') veux | je chcę |
(tu) veux | ty chcesz |
(il/elle/on) veut | on/ona/ono chce |
(nous) voulons | my chcemy |
(vous) voulez | wy chcecie |
(ils/elles) veulent | oni/one chcą |
Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!
Chcesz poćwiczyć francuski dziś? To możliwe! Po prostu skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.
Zmysły i postrzeganie - lekcja języka francuskiego na poziomie A1
W tej lekcji poznasz podstawowe słownictwo oraz wyrażenia związane z zmysłami i percepcją w języku francuskim. Skupimy się na opisie doznań sensorycznych, takich jak smak, zapach, dźwięk, dotyk i wzrok, oraz na użyciu przymiotników w stopniu wyższym i równym (komparatywy). To ważny temat, który pozwala ciekawie i dokładnie opisywać otaczający świat.
Słownictwo dotyczące zmysłów i smaków
Ważne kategorie słów, które warto zapamiętać, to:
- Les sens (la perception): l'odorat (węch), l'ouïe (słuch), la vue (wzrok), le toucher (dotyk), le son (dźwięk)
- Les goûts (les saveurs): le goût (smak), salé (słony), sucré (słodki)
Stopniowanie przymiotników - "plus", "moins", "aussi"
Ta lekcja uczy, jak porównywać cechy różnych rzeczy za pomocą przymiotników w stopniu wyższym i równym:
La pomme est plus sucrée que la poire. (Jabłko jest słodsze niż gruszka.)
Le son de la musique est moins fort qu'hier. (Dźwięk muzyki jest mniej głośny niż wczoraj.)
Le chocolat est aussi salé que le fromage. (Czekolada jest tak samo słona jak ser.)
Praktyczne przykłady i dialogi
W materiałach znajdziesz przykłady dialogów, które pomogą przećwiczyć omawiane wyrażenia w naturalnych sytuacjach, np. na targu, w kawiarni lub w sklepie z ubraniami. Dzięki nim nauczysz się swobodnie porównywać smaki, zapachy, tekstury i dźwięki.
Przydatne czasowniki - pouvoir i vouloir
Ważne zwroty pojawiają się z czasownikami pouvoir (móc) i vouloir (chcieć). Przykładowe zdania:
- Je peux sentir la douce odeur des fleurs dans le jardin.
- Tu veux goûter ce gâteau sucré ?
Opanujesz podstawowe formy odmiany tych czasowników w czasie teraźniejszym, co jest kluczowe na poziomie A1.
Różnice między polskim a francuskim w tej lekcji
W języku francuskim do porównań używamy konkretnych struktur z plus... que, moins... que, aussi... que, które muszą być dobrze opanowane, bo odpowiadają polskim konstrukcjom z „bardziej”, „mniej” i „tak... jak”. Zwróć uwagę, że przymiotnik zmienia się w rodzaju i liczbie zgodnie z podmiotem (np. plus sucré — męski, plus sucrée — żeński). W polskim tego rodzaju odmiana jest mniej widoczna.
Przydatne zwroty po francusku i ich polskie odpowiedniki to:
- plus sucré que – słodszy niż
- moins fort que – mniej silny niż
- aussi doux que – tak samo miękki jak
- pouvoir (je peux) – móc (ja mogę)
- vouloir (je veux) – chcieć (ja chcę)
Dzięki tej lekcji poznasz nie tylko słownictwo, ale też konstrukcje zdaniowe niezbędne do opisów i porównań zmysłowych doświadczeń w języku francuskim.