Rozmówki dotyczące zamawiania w restauracji, z praktycznymi zwrotami jak "réserver une table" (zarezerwować stolik), "commander un plat" (zamówić danie) oraz słownictwem na temat "le menu" (menu), "la boisson" (napój), "l'addition" (rachunek).
Materiały do słuchania i czytania
Ćwicz słownictwo w kontekście za pomocą autentycznych materiałów.
Słownictwo (14) Dzielić się Skopiowano!
Ćwiczenia Dzielić się Skopiowano!
Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.
Ćwiczenie 1: Przestaw zdania
Instrukcja: Twórz poprawne zdania i tłumacz.
Ćwiczenie 2: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj tłumaczenia
Ćwiczenie 3: Grupuj słowa
Instrukcja: Podziel te słowa na dwie kategorie związane z restauracją: przedmioty, które znajdują się na stole oraz czynności lub usługi w restauracji.
Objets sur la table
Actions et services au restaurant
Ćwiczenie 4: Przetłumacz i użyj w zdaniu
Instrukcja: Wybierz słowo, przetłumacz je i użyj w zdaniu lub dialogu.
1
Le dessert
Deser
2
Le menu
Menu
3
Le restaurant
Restauracja
4
La boisson
Napój
5
L'addition
Rachunek
Exercice 5: Ćwiczenie z konwersacji
Instruction:
- Zamów, co chcesz z menu. (Zamów, co chcesz z menu.)
- Odegraj dialog w restauracji. (Odegraj dialog w restauracji.)
Wytyczne nauczania +/- 10 minut
Przykładowe zwroty:
Puis-je avoir le menu, s'il vous plaît ? Czy mogę prosić o menu? |
Voulez-vous commander ? Chcesz zamówić? |
Je veux prendre une salade en entrée. Chciałbym zamówić sałatkę jako przystawkę. |
Je veux des profiteroles pour le dessert. Chcę profiterole na deser. |
Puis-je réserver une table pour quatre personnes à 20 heures ? Czy mogę zarezerwować stolik dla czterech osób na godzinę 20:00? |
Je veux une pizza comme plat principal. Chciałbym pizzę jako danie główne. |
... |
Ćwiczenie 6: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 7: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Nous _______ au restaurant hier soir.
(My _______ do restauracji wczoraj wieczorem.)2. Le serveur _______ notre commande rapidement.
(Kelner _______ szybko nasze zamówienie.)3. Nous _______ une table pour quatre personnes.
(My _______ stolik dla czterech osób.)4. Elle _______ qu'elle voulait un dessert au chocolat.
(Ona _______ że chce deser czekoladowy.)Ćwiczenie 8: Zamawianie jedzenia w restauracji
Instrukcja:
Tabele czasowników
Aller - Aller
Passé composé
- Je suis allé
- Tu es allé
- Il/Elle/On est allé(e)
- Nous sommes allés
- Vous êtes allés
- Ils/Elles sont allés
Réserver - Réserver
Passé composé
- J'ai réservé
- Tu as réservé
- Il/Elle/On a réservé
- Nous avons réservé
- Vous avez réservé
- Ils/Elles ont réservé
Venir - Venir
Passé composé
- Je suis venu
- Tu es venu
- Il/Elle/On est venu(e)
- Nous sommes venus
- Vous êtes venus
- Ils/Elles sont venus
Choisir - Choisir
Passé composé
- J'ai choisi
- Tu as choisi
- Il/Elle/On a choisi
- Nous avons choisi
- Vous avez choisi
- Ils/Elles ont choisi
Partir - Partir
Passé composé
- Je suis parti
- Tu es parti
- Il/Elle/On est parti(e)
- Nous sommes partis
- Vous êtes partis
- Ils/Elles sont partis
Demander - Demander
Passé composé
- J'ai demandé
- Tu as demandé
- Il/Elle/On a demandé
- Nous avons demandé
- Vous avez demandé
- Ils/Elles ont demandé
Laisser - Laisser
Passé composé
- J'ai laissé
- Tu as laissé
- Il/Elle/On a laissé
- Nous avons laissé
- Vous avez laissé
- Ils/Elles ont laissé
Gramatyka Dzielić się Skopiowano!
Przyznajemy, że nie jest to najbardziej ekscytująca rzecz, ale jest absolutnie niezbędna (i obiecujemy, że się opłaci)!
Tabele koniugacji czasowników do tej lekcji Dzielić się Skopiowano!
Aller iść Dzielić się Skopiowano!
Passé composé
Francuski | Polski |
---|---|
(je/j') je suis allé / je suis allée | ja poszedłem |
tu es allé / tu es allée | ty poszedłeś / ty poszłaś |
(il/elle/on) il est allé / elle est allée / on est allé | on poszedł / ona poszła / my poszliśmy |
nous sommes allés / nous sommes allées | my poszliśmy/my poszłyśmy |
vous êtes allé / vous êtes allée / vous êtes allés / vous êtes allées | wy poszliście |
(ils/elles) ils sont allés / elles sont allées | oni poszli / one poszły |
Partir wyjechać Dzielić się Skopiowano!
Passé composé
Francuski | Polski |
---|---|
(je/j') je suis parti / je suis partie | ja wyjechałem / ja wyjechałam |
tu es parti / tu es partie | ty wyjechałeś/ty wyjechałaś |
(il/elle/on) il est parti / elle est partie / on est parti(e)s | il wyjechał / elle wyjechała / on wyjechał |
nous sommes partis / nous sommes parties | my wyjechaliśmy |
vous êtes partis / vous êtes parties | wyjechaliście / wyjechałyście |
(ils/elles) ils sont partis / elles sont parties | oni wyjechali / one wyjechały |
Venir przyjść Dzielić się Skopiowano!
Passé composé
Francuski | Polski |
---|---|
(je/j') je suis venu / je suis venue | je jestem przyszedł |
tu es venu / tu es venue | ty przyszedłeś / ty przyszłaś |
(il/elle/on) il est venu / elle est venue / on est venu(e)s | on przyszedł / ona przyszła / on przyszliśmy |
nous sommes venus / nous sommes venues | my przyszliśmy / my przyszłyśmy |
vous êtes venus / vous êtes venues / vous êtes venu / vous êtes venue | wy przyszliście / wy przyszłyście / wy przyszedłeś / wy przyszłaś |
(ils/elles) ils sont venus / elles sont venues | oni przyszli / one przyszły |
Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!
Chcesz poćwiczyć francuski dziś? To możliwe! Po prostu skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.
Zamawianie jedzenia i wyjście do restauracji - poziom A1
Ta lekcja skupia się na praktycznych umiejętnościach komunikacyjnych w języku francuskim, które pozwalają na zamawianie jedzenia oraz korzystanie z usług w restauracji. Nauczysz się podstawowych zwrotów do rezerwacji stolika, przeglądania menu, składania zamówienia oraz proszenia o rachunek. Ponadto poznasz niezbędne słownictwo oraz wyrażenia przydatne podczas wizyty w restauracji.
Podstawowe zwroty i przykłady zdań
- Rezerwacja stolika: "Bonjour, je voudrais réserver une table pour deux personnes, s'il vous plaît."
- Prośba o menu: "Est-ce que je peux voir le menu, s'il vous plaît ?"
- Zamawianie posiłku i napoju: "Je voudrais commander le plat du jour et une boisson, s'il vous plaît."
- Prośba o rachunek: "L'addition, s'il vous plaît, nous avons fini de dîner."
- Wyrażanie zadowolenia z deseru: "Le dessert était très bon, merci."
Słownictwo podzielone na kategorie
Obiekty na stole: le menu, le plat, la boisson, le dessert, l'addition
Działania i usługi w restauracji: commander (zamawiać), réserver une table (rezerwować stolik), laisser un pourboire (zostawić napiwek)
Typowe dialogi w restauracji
W tej lekcji znajdziesz ćwiczenia z dialogami, które pomagają przećwiczyć:
- Rezerwację stolika telefonicznie – proste i praktyczne zwroty.
- Zamawianie potraw i napojów – jak wyrażać swoje wybory.
- Pytania o menu i wyrażanie preferencji – np. "Quels sont les plats du jour ?" czy "Le dessert est-il fait maison ?"
Użycie czasu przeszłego (passé composé)
W lekcji ważne jest opanowanie passé composé, które opisuje czynności zakończone w przeszłości. Przykładowo:
- "Nous sommes allés au restaurant hier soir." (Poszliśmy wczoraj wieczorem do restauracji.)
- "J'ai laissé un pourboire." (Zostawiłem napiwek.)
Dla osób uczących się z języka polskiego istotne jest zwrócenie uwagi na czasowniki ruchu i pomocnicze „être” oraz odmianę czasownika zgodnie z rodzajem i liczbą podmiotu w passé composé, co jest różnicą wobec polskiego czasu przeszłego.
Różnice między językiem polskim a francuskim w kontekście lekcji
Francuski passé composé często wymaga użycia dwóch czasowników w zdaniu – czasownika posiłkowego (avoir lub être) oraz imiesłowu przeszłego. Polskie czasy przeszłe nie mają tej zasady. Ponadto w języku francuskim w kontekście restauracji powszechnie stosowane są zwroty grzecznościowe takie jak "s'il vous plaît" (proszę) oraz formy uprzejme, które warto naśladować w rozmowach.
Przydatne słowa i ich polskie odpowiedniki lub różnice:
- le menu – karta dań (w Polsce często mówi się „menu” tak samo);
- le plat – danie (główne lub dowolne);
- commander – zamawiać (w języku polskim często używa się również „prosić o”);
- réserver une table – rezerwować stolik (w obu językach prosty zwrot, lecz we francuskim ważna jest uprzejmość);
- laisser un pourboire – zostawić napiwek (w Polsce nie zawsze jest obowiązkowy, we Francji powszechny).
Podsumowując, ta lekcja wprowadza Cię w tematykę kulinarno-restauracyjną, rozbudowując słownictwo i kluczowe zwroty do praktycznego porozumiewania się w restauracji w języku francuskim.