B1.39 - Stanowiska pracy i struktura firmy
Titres de poste et structure de l'entreprise
2. Ćwiczenia
Ćwiczenie 1: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Note interne : nouvelle organisation de l’entreprise
Słowa do użycia: service, promotion, responsable, président-directeur, général, chefs, siège, délègue, stagiaire
(Notatka wewnętrzna: nowa organizacja firmy)
À partir du 1er mars, la société TransLogik modifie son organigramme. Le reste responsable de la stratégie globale, mais il davantage aux directeurs de service. Le des ressources humaines et le service comptable sont désormais rattachés directement au social à Lyon.
Un nouveau marketing rejoint l’équipe pour développer l’image de l’entreprise de transport. Il supervise trois de projet et deux collaborateurs, ainsi qu’une assistante administrative. Le service des ressources humaines accueille aussi un , qui sera formé par le responsable RH. Dans les agences régionales, les employés chargés de la trésorerie travailleront plus étroitement avec le service administratif. L’objectif de cette réorganisation est de clarifier les rôles, améliorer la communication interne et préparer la de certains employés vers des postes de management.Od 1 marca firma TransLogik zmienia swoją strukturę organizacyjną. Prezes‑dyrektor generalny pozostaje odpowiedzialny za ogólną strategię, ale przekazuje więcej kompetencji dyrektorom działów. Dział zasobów ludzkich i dział księgowości są od teraz bezpośrednio podporządkowane centrali w Lyonie.
Nowy kierownik ds. marketingu dołącza do zespołu, aby rozwijać wizerunek firmy transportowej. Nadzoruje trzech kierowników projektów i dwóch współpracowników, a także asystentkę administracyjną. Dział zasobów ludzkich przyjmuje również praktykanta, który będzie szkolony przez kierownika HR. W oddziałach regionalnych pracownicy zajmujący się kasą/skarbcem będą ściślej współpracować z działem administracyjnym. Celem tej reorganizacji jest uporządkowanie ról, poprawa komunikacji wewnętrznej oraz przygotowanie awansu niektórych pracowników na stanowiska kierownicze.
-
Quels services ont été rattachés au siège social à Lyon et pourquoi est-ce significatif ?
(Które działy zostały przypisane do centrali w Lyonie i dlaczego jest to istotne?)
-
Quels changements concrets sont prévus pour les équipes régionales selon le texte ?
(Jakie konkretne zmiany przewidziano dla zespołów regionalnych według tekstu?)
Ćwiczenie 2: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Réorganiser l'organigramme
Claire, responsable RH: Pokaż Julien, as‑tu vu le mail du président‑directeur général ? Il souhaite simplifier l'organigramme du siège social.
(Julien, czy widziałeś mail od prezesa dyrektora generalnego? Chce on uprościć schemat organizacyjny centrali.)
Julien, chef de projet: Pokaż Oui, je l'ai lu, mais je ne comprends pas très bien qui va diriger quoi entre le service marketing et le service administratif.
(Tak, czytałem go, ale nie bardzo rozumiem, kto będzie kierował czym między działem marketingu a działem administracyjnym.)
Claire, responsable RH: Pokaż L'idée est que le responsable marketing supervise directement les chefs de projet et que le service administratif délègue certaines tâches au service comptable.
(Pomysł jest taki, żeby kierownik marketingu nadzorował bezpośrednio kierowników projektów, a dział administracyjny delegował niektóre zadania do działu księgowości.)
Julien, chef de projet: Pokaż D'accord, mais en ce moment je gère déjà trois projets et je n'ai qu'une assistante qui est presque à temps plein sur un autre dossier.
(Rozumiem, ale teraz prowadzę już trzy projekty i mam tylko jedną asystentkę, która prawie na pełen etat pracuje przy innym zadaniu.)
Claire, responsable RH: Pokaż C'est pour ça qu'on va recruter un stagiaire en gestion de projet : tu pourras lui déléguer le suivi des tableaux de bord et une partie de la communication avec les collaborateurs.
(Dlatego zatrudnimy stażystę ds. zarządzania projektami: będziesz mógł delegować mu monitorowanie pulpitów wyników i część komunikacji ze współpracownikami.)
Julien, chef de projet: Pokaż Très bien, mais j'aimerais être consulté avant qu'on redéfinisse officiellement mon métier dans le nouvel organigramme.
(Dobrze, ale chciałbym być konsultowany zanim oficjalnie zdefiniujemy moje stanowisko w nowym schemacie organizacyjnym.)
Claire, responsable RH: Pokaż Pas de souci : on organise une réunion avec le directeur des ressources humaines, toi et deux autres chefs de projet pour valider les fiches de poste.
(Nie ma problemu: zorganizujemy spotkanie z dyrektorem zasobów ludzkich, tobą i dwoma innymi kierownikami projektów, aby zatwierdzić opisy stanowisk.)
Julien, chef de projet: Pokaż Parfait, ainsi la hiérarchie sera claire et je saurai exactement quelles tâches je dois superviser et lesquelles je peux déléguer.
(Świetnie, dzięki temu hierarchia będzie jasna i będę dokładnie wiedział, które zadania mam nadzorować, a które mogę delegować.)
Otwarte pytania:
1. Pourquoi Claire évoque-t-elle la simplification de l'organigramme avec Julien ?
Dlaczego Claire porusza z Julienem kwestię uproszczenia schematu organizacyjnego?
2. Quels services sont cités dans la discussion et quel changement est prévu pour chacun ?
Jakie działy są wymienione w dyskusji i jakie zmiany są przewidziane dla każdego z nich?
3. Dans votre entreprise idéale, préférez-vous un PDG très présent ou des chefs de projet autonomes ? Pourquoi ?
W Twojej idealnej firmie wolisz bardzo obecnego CEO czy autonomicznych kierowników projektów? Dlaczego?
4. Décrivez brièvement la structure de l'entreprise où vous travaillez ou que vous imaginez : quels services et postes clés ?
Krótko opisz strukturę firmy, w której pracujesz lub którą sobie wyobrażasz: jakie działy i kluczowe stanowiska?
Discussion sur une promotion possible
Nadia, manager: Pokaż Thomas, le directeur des ressources humaines et le PDG estiment que tu pourrais être promu responsable d'équipe l'année prochaine.
(Thomas, dyrektor zasobów ludzkich i CEO uważają, że mógłbyś zostać awansowany na kierownika zespołu w przyszłym roku.)
Thomas, collaborateur: Pokaż Responsable d'équipe ? Mais je suis encore employé de banque « simple », je ne suis pas sûr d'être prêt à diriger des collègues.
(Kierownik zespołu? Ale ja wciąż jestem zwykłym pracownikiem banku, nie jestem pewien, czy jestem gotów kierować kolegami.)
Nadia, manager: Pokaż Tu supervises déjà les stagiaires et le remplaçant quand je suis en déplacement, et tu exerces ce rôle de manière très professionnelle.
(Już nadzorujesz stażystów i zastępcę, gdy wyjeżdżam, i wykonujesz tę rolę bardzo profesjonalnie.)
Thomas, collaborateur: Pokaż C'est vrai, mais être nommé responsable, ça signifie quoi concrètement pour le service comptable ?
(To prawda, ale co konkretnie oznacza nominacja na kierownika dla działu księgowości?)
Nadia, manager: Pokaż Tu devras organiser le travail de l'équipe, déléguer certaines tâches techniques et assurer le lien avec le siège social et le service des ressources humaines.
(Będziesz musiał organizować pracę zespołu, delegować niektóre zadania techniczne i utrzymywać łączność z centralą oraz działem zasobów ludzkich.)
Thomas, collaborateur: Pokaż J'aimerais évoluer, mais j'ai peur de perdre le contact avec les clients si je fais surtout de la gestion et de la supervision.
(Chciałbym się rozwijać, ale boję się utracić kontakt z klientami, jeśli będę głównie zajmować się zarządzaniem i nadzorem.)
Nadia, manager: Pokaż On peut construire un poste mixte : tu gardes une partie de ton portefeuille clients et tu prends progressivement plus de leadership ; on en discutera avec le DRH.
(Możemy stworzyć stanowisko mieszane: zachowasz część swojego portfela klientów i stopniowo przejmiesz więcej obowiązków przywódczych; omówimy to z DRH.)
Thomas, collaborateur: Pokaż D'accord, je suis prêt à réfléchir sérieusement à cette promotion et à définir clairement mon futur rôle.
(Dobrze, jestem gotów poważnie przemyśleć ten awans i jasno określić moją przyszłą rolę.)
Otwarte pytania:
1. Pourquoi Nadia pense-t-elle que Thomas est prêt pour une promotion ?
Dlaczego Nadia uważa, że Thomas jest gotowy na awans?
2. Quelles responsabilités supplémentaires Thomas aurait-il en tant que responsable par rapport à son poste actuel ?
Jakie dodatkowe obowiązki Thomas miałby jako kierownik w porównaniu z jego obecnym stanowiskiem?
3. Souhaitez‑vous être promu(e) à court terme ? Quel poste et dans quel service ? Expliquez.
Czy chciał(a)byś awansować w krótkim terminie? Na jakie stanowisko i w jakim dziale? Wyjaśnij.
4. Dans votre environnement professionnel, comment se déroule habituellement une promotion : formelle, informelle, rapide ou lente ?
W Twoim środowisku pracy jak zwykle przebiega awans: formalnie, nieformalnie, szybko czy powoli?
Ćwiczenie 3: Ćwiczenie pisemne
Instrukcja: Opisz w 8–10 wierszach schemat organizacyjny swojej firmy (lub firmy, którą znasz), wskazując, kto kieruje jakimi działami i jak są rozdzielone zadania.
Przydatne wyrażenia:
Dans mon entreprise, le service… est responsable de… / Le / La responsable de… supervise… / Les collaborateurs travaillent avec… pour… / Cette organisation permet de…