B1.39: Houseviewing

Visite de maison

Explore essential French vocabulary for houseviewing, including 'appartement' (apartment), 'loyer' (rent), and 'contrat de location' (rental agreement), to confidently discuss property details at a B1 level.

Exercises

These exercises can be done together during conversation lessons or as homework.

Coming soon...

Don't see progress when learning on your own? Study this material with a certified teacher!

Do you want to practice French today? That is possible! Just contact one of our teachers today.

Enroll now!

Introduction to Houseviewing in French

This lesson focuses on the vocabulary and expressions used when visiting or renting a house or apartment in a French-speaking context. Targeted at B1 level learners, it introduces practical terms and phrases related to real estate, housing descriptions, and the process of viewing properties.

Key Vocabulary and Expressions

Understanding the common vocabulary associated with houses and apartments is crucial. Important words include:

  • une maison - a house
  • un appartement - an apartment
  • une pièce - a room
  • le salon - living room
  • la cuisine - kitchen
  • la chambre - bedroom
  • la salle de bains - bathroom
  • le loyer - rent
  • le bail - lease
  • une visite - a viewing

Practical Phrases During a House Viewing

Useful conversational phrases for negotiating or asking questions include:

  • "Est-ce que les charges sont comprises dans le loyer?" (Are utilities included in the rent?)
  • "Y a-t-il une caution à verser?" (Is there a security deposit?)
  • "La maison est-elle meublée?" (Is the house furnished?)
  • "Peut-on visiter les chambres?" (Can we visit the bedrooms?)
  • "Depuis combien de temps le bien est-il sur le marché?" (How long has the property been on the market?)

Grammar and Usage Highlights

Emphasis is placed on the use of le conditionnel (the conditional tense) to politely ask questions or make requests, such as "Pourrions-nous visiter la maison?" (Could we visit the house?). The lesson also highlights the difference between le logement (housing in general) and specific types like la maison vs. l'appartement.

Differences Between English and French in Houseviewing Contexts

In French, the concept of “housing” often uses gendered nouns which affect article forms and adjective agreements; for example, "la maison" (feminine) vs. "l'appartement" (masculine). Unlike English, French has specific phrases for rental elements, such as "le bail" for lease and "le dépôt de garantie" for security deposit, both of which are fundamental when renting. Additionally, indirect questions are often constructed differently; for example, "Je voudrais savoir si..." (I would like to know if...) is commonly used rather than direct question forms.

Some useful phrases and their English equivalents:
"Le propriétaire" means "the landlord", highlighting the person who owns the property.
"Les charges" refers to additional costs beyond rent, like utilities and maintenance fees.
"Un voisinage calme" means "a quiet neighborhood", a common point of interest during visits.

These lessons would not be possible without our amazing partners🙏