Estas expresiones se usan para indicar orden temporal, duración y límite.

(Te wyrażenia służą do wskazywania porządku czasowego, długości trwania i granicy.)

  1. Antes de + infinitivo wskazuje na czynność, która następuje pierwsza.
  2. Después de + infinitivo oznacza działanie następujące później.
  3. Antes i después bez "de" używa się z czasownikiem odmienionym.
Expresión (Wyrażenie)Uso (Użycie)Ejemplo (Przykład)
Antes + indicativo (Antes + tryb oznajmujący)Situación pasada habitual (Zwykła sytuacja z przeszłości)Antes tenía alergia. (Antes miałem/miałam alergię.)
Antes de + infinitivo (Antes de + bezokolicznik)Acción previa (Działanie poprzedzające)Uso desodorante antes de salir. (Używam dezodorantu przed wyjściem.)
Después + indicativo (Después + tryb oznajmujący)Acción posterior  (Działanie późniejsze)Después dormiré. (Po tym zasnę.)
Después de + infinitivo (Después de + bezokolicznik)Acción posterior inmediata (Bezpośrednie działanie po czymś)Me cepillo después de comer. (Szczotkuję zęby po jedzeniu.)
Cuando + indicativo (Cuando + tryb oznajmujący)Momento específico (Konkretna chwila)Uso crema cuando la necesito. (Używam kremu gdy go potrzebuję.)

 

Ćwiczenie 1: Użycia "Antes", "Antes de", "Después", "Después de", "Cuando"

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

Después de, Después, después de, Cuando, Antes, antes de

1. Acción posterior inmediata:
: Uso champú ... mojarme el pelo.
(Używam szamponu po zmoczeniu włosów.)
2. Acción posterior inmediata:
... comer uso el cepillo de dientes.
(Po jedzeniu używam szczoteczki do zębów.)
3. Acción previa:
: Me cepillo los dientes ... desayunar.
(Myję zęby przed śniadaniem.)
4. Acción posterior:
: ... saldré a comprar pasta de dientes.
(Później wyjdę kupić pastę do zębów.)
5. Momento específico:
: ... me voy a la playa, necesito poner la crema.
(Kiedy idę na plażę, muszę nałożyć krem.)
6. Situación pasada habitual:
: ... llevaba siempre las manos sucias.
(Kiedyś zawsze miałem brudne ręce.)
7. Momento específico:
... termino con la cena, voy a dormir.
(Kiedy skończę kolację, idę spać.)
8. Acción posterior inmediata:
: Uso colonia ... lavarme la cara.
(Używam wody kolońskiej po umyciu twarzy.)

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne zdanie, które odpowiednio używa 'Antes', 'Antes de', 'Después', 'Después de' lub 'Cuando' do mówienia o rutynach i higienie osobistej.

1.
Niepoprawne, brakuje przyimka 'de' przed bezokolicznikiem.
Niepoprawne, 'antes que' nie używa się z bezokolicznikiem w języku hiszpańskim.
2.
Niepoprawne, czasownik 'levantar' nie jest poprawnie odmieniony po 'cuando'.
Niepoprawne, czasownik po 'cuando' musi być odmieniony, nie w bezokoliczniku.
3.
Niepoprawne, brakuje przyimka 'de' przed bezokolicznikiem.
Niepoprawne w tym kontekście, ponieważ 'después' z czasownikiem odmienionym wskazuje na czynność zwyczajową następującą później, a tu chodzi o wyrażenie bezpośredniej kolejności z bezokolicznikiem.
4.
Niepoprawne w wyrażeniu zwrotnym; brakuje poprawnego zaimka zwrotnego dla czynności osobistej: powinno być 'lavarme'.
Niepoprawne, 'antes de' musi być poprzedzone bezokolicznikiem bez oddzielonego zaimka; zaimek powinien być połączony z bezokolicznikiem: 'antes de lavarme'.

Ćwiczenie 3: Przepisz zwroty

Instrukcja: Zaczęliśmy rozmawiać o nawykach higieny i pielęgnacji osobistej. Przepisz zdania, używając ANTES (DE) lub DESPUÉS (DE) + bezokolicznik albo ANTES/DESPUÉS + tryb oznajmujący, oraz CUANDO + tryb oznajmujący, w zależności od potrzeby. Zachowaj ogólne znaczenie.

Pokaż/Ukryj tłumaczenie Pokaż/Ukryj podpowiedzi
  1. Primero me ducho. Luego desayuno.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Desayuno después de ducharme.
    (Desayuno después de ducharme.)
  2. Primero me lavo los dientes. Luego me acuesto.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Me acuesto después de lavarme los dientes.
    (Me acuesto después de lavarme los dientes.)
  3. Primero me pongo desodorante. Luego voy al gimnasio.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Antes de ir al gimnasio me pongo desodorante.
    (Antes de ir al gimnasio, me pongo desodorante.)
  4. Wskazówka Wskazówka (después) Voy a la farmacia. Luego compro una crema hidratante.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Voy a la farmacia y después compro una crema hidratante.
    (Voy a la farmacia y después compro una crema hidratante.)
  5. Siempre uso protector solar. Lo necesito.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Siempre uso protector solar cuando lo necesito.
    (Siempre uso protector solar cuando lo necesito.)
  6. Wskazówka Wskazówka (Antes) Tenía la piel muy seca. Ahora uso crema todos los días.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Antes tenía la piel muy seca; ahora uso crema todos los días.
    (Antes tenía la piel muy seca; ahora uso crema todos los días.)

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Alessia Calcagni

Języki komunikacji w międzynarodowych przedsiębiorstwach i organizacjach

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Ostatnia aktualizacja:

sobota, 10/01/2026 04:59