Usos de "Antes", "Antes de", "Después", "Después de", "Cuando"

Usos de "Antes", "Antes de", "Después", "Después de", "Cuando"


Estas expresiones se usan para indicar orden temporal, duración y límite.

(Ces expressions servent à indiquer l’ordre temporel, la durée et la limite.)

Avant / après / quand : quelle structure choisir ?

  • Avant et Después (sans de) se combinent avec un verbe conjugué.
  • Antes de et Después de se combinent avec un infinitif (verbe “à la forme dictionnaire”).
  • Cuando introduit une phrase avec un verbe conjugué (moment / situation habituelle).
Tu veux dire… Espagnol Exemple
Action 1 se passe avant Action 2 (même sujet) Antes de + infinitivo Antes de salir, me pongo desodorante.
Action 2 se passe après Action 1 (même sujet) Después de + infinitivo Después de comer, me cepillo los dientes.
“Avant, dans le passé” (= auparavant) Antes + indicativo Antes tenía alergia.
“Ensuite / après, je…” (suite d’actions) Después + indicativo Después me ducho.
“Quand…” (moment / condition répétée) Cuando + indicativo Cuando tengo prisa, me ducho rápido.

Le point clé : avec ou sans « de »

  • de = infinitif
    • Antes de salir
    • Después de comer
  • sans de = verbe conjugué
    • Antes tenía alergia.
    • Después dormiré.

Auto-contrôle : après l’expression, est-ce que tu vois un verbe en -ar / -er / -ir ? → alors il faut de.

Infinitif : forme simple et forme pronominale

  • Verbe normal : antes de comer, después de salir.
  • Verbe pronominal (me/te/se/nos/os/se) : le pronom se met avant l’infinitif.
Type Correct À éviter
Pronominal Después de lavarme los dientes… Después de lavar me los dientes…
Pronominal Antes de acostarme Antes de acosto…

« Cuando » : un moment, pas un infinitif

  • Cuando + verbe conjugué = “quand / lorsque”, souvent pour des habitudes.
  • Structure typique : Cuando + situation, + action.

Correct : Cuando tengo las manos sucias, uso jabón.

Incorrect : Cuando tener las manos sucias…

Où placer la proposition ? Deux ordres possibles

  • Début de phrase (style “organisation”) : Antes de salir, me pongo desodorante.
  • Fin de phrase (style “conversation”) : Me pongo desodorante antes de salir.

Astuce ponctuation : si tu commences par l’expression temporelle, mets une virgule après.

Erreurs fréquentes (et comment les corriger vite)

  • Oublier « de » avec l’infinitif :

    Antes salirAntes de salir

  • Mettre un verbe conjugué après « antes de / después de » :

    Después de me lavoDespués de lavarme

  • Confondre “avant” (chronologie) et “avant” (autrefois) :

    Antes = auparavant : Antes trabajaba en un bar.

    Antes de = avant de faire : Antes de trabajar, tomo un café.

Mini check-list (30 secondes avant de parler)

  1. Je veux un verbe à l’infinitif ? → j’utilise antes de / después de.
  2. Je raconte “avant / après, je…” avec un verbe conjugué ? → antes / después sans de.
  3. Je décris une situation “quand…” ? → cuando + verbe conjugué.
  1. Antes de + infinitivo indique une action qui se produit en premier.
  2. Después de + infinitivo indique une action ultérieure.
  3. Antes et después sans "de" s’emploient avec un verbe conjugué.
Expresión (Expression)Ejemplo (Exemple)
Antes + indicativoAntes tenía alergia. (Avant, j’avais une allergie.)
Antes de + infinitivoUso desodorante antes de salir. (J’utilise du déodorant avant de sortir.)
Después + indicativoDespués dormiré. (Après, je dormirai.)
Después de + infinitivoMe cepillo después de comer. (Je me brosse les dents après manger.)
Cuando + indicativoUso crema cuando la necesito. (J’utilise de la crème quand j’en ai besoin.)

 

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. _____ salir de casa, me pongo desodorante.

_____ sortir de la maison, je mets du déodorant.

2. _____ comer, me cepillo los dientes con pasta de dientes.

_____ manger, je me brosse les dents avec du dentifrice.

3. _____ tengo las manos sucias, uso jabón y agua.

_____ j’ai les mains sales, j’utilise du savon et de l’eau.

4. _____ tenía alergia a una crema, pero ahora no.

_____ j’étais allergique à une crème, mais maintenant non.

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisis la phrase correcte.

1.
Erreur : avec « après de » doit venir un infinitif (par exemple, « après de m’être brossé »), pas un verbe conjugué.
Erreur : il manque « de » ; « après » sans « de » s’emploie avec un verbe conjugué (« Après, je me brosse... »).
2.
Erreur : pour utiliser l’infinitif avec « avant », il faut « de » (« avant d’acheter »).
Erreur : après « avant de », on ne met pas un verbe conjugué ; il faut un infinitif (« avant d’acheter »).

Exercice 3: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécris chaque phrase en utilisant l'expression temporelle indiquée (avant / avant de / après / après avoir / quand) pour conserver le même sens. Exemple : Je prends une douche. Ensuite, je m'habille. → Je m'habille après m'être douché(e).

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (Después de) Me lavo la cara. Luego me maquillo.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Me maquillo después de lavarme la cara.
    (Je me maquille après m’être lavé le visage.)
  2. Indice Indice (Después de) Tomo un café. Luego empiezo a trabajar.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Empiezo a trabajar después de tomar un café.
    (Je commence à travailler après avoir pris un café.)
  3. Indice Indice (Antes de) Salgo de casa. Primero me pongo desodorante.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Me pongo desodorante antes de salir de casa.
    (Je mets du déodorant avant de sortir de chez moi.)
  4. Indice Indice (Antes de) Voy al gimnasio. Primero bebo agua.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Bebo agua antes de ir al gimnasio.
    (Je bois de l’eau avant d’aller à la salle de sport.)

Exercice 4: Grammaire en action

Instruction: Parle avec le médecin et explique ta routine en utilisant un ordre temporel clair.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
En la consulta, el médico pregunta por tu rutina diaria de higiene personal.
(Lors de la consultation, le médecin te demande des informations sur ta routine quotidienne d’hygiène personnelle.)

Discuter
  • ¿Qué haces antes de salir de casa para ir al trabajo? (Que fais-tu avant de sortir de chez toi pour aller au travail ?)
  • ¿Qué haces después de comer y antes de dormir? Describe pasos concretos con productos. (Que fais-tu après avoir mangé et avant de dormir ? Décris des étapes concrètes avec des produits.)

Mots et expressions utiles
  • Me cepillo los dientes después de comer con pasta de dientes. (Je me brosse les dents après avoir mangé avec du dentifrice.)
  • Uso desodorante antes de salir y luego me pongo colonia. (J’utilise du déodorant avant de sortir et ensuite je me mets de l’eau de Cologne.)
  • Me lavo con gel de ducha y me aplico champú cuando tengo el pelo sucio. (Je me lave avec du gel douche et j’applique du shampoing quand j’ai les cheveux sales.)

Utilisation en conversation
  • Antes de + infinitivo (Avant de + infinitif)
  • Después de + infinitivo (Après avoir + participe passé)
  • Cuando + indicativo (Quand + indicatif)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Alessia Calcagni

Langues de communication dans les entreprises et organisations internationales

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Dernière mise à jour :

Mercredi, 15/04/2026 11:40