Wytyczne nauczania +/- 15 minut

Poznaj zaimek nieosobowy „se” w języku hiszpańskim: używany w pasywie refleksyjnym (np. se reciclan), ogólnych normach (se debe), radach (se recomienda) oraz wyrażaniu bezosobowym i zwrotnym. Naucz się, jak stosować „se” z czasownikami w różnych formach, by tworzyć naturalne i praktyczne zdania.
  1. Se + czasownik w bezokoliczniku → wydawanie poleceń.
  2. 'Se' + czasownik w trzeciej osobie → wskazuje uogólnienia.
  3. W czasownikach zwrotnych se eliminuje się konkretny podmiot.
Ejemplo (Przykład)Uso (Użycie)
Se reciclan los envases. (Recyklinguje się opakowania.)Pasiva refleja. (strona bierna zwrotna)
Se debe reducir el uso de plástico. (Należy ograniczyć użycie plastiku.)Norma general. (Ogólna zasada.)
Se recomienda apagar las luces. (Zaleca się wyłączać światła.)Consejo (Rada).
Se venden productos ecológicos. (Sprzedaje się produkty ekologiczne.)Uso impersonal. (Użycie nieosobowe.)
Se lavan las manos antes de comer. (Myje się ręce przed jedzeniem.)Reflexivo impersonal. (zwrotne nieosobowe)

Wyjątki!

  1. W stronie biernej zwrotnej czasownik zgadza się z dopełnieniem.

Ćwiczenie 1: El pronombre impersonal "se"

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

Se compran, Se recicla, Se apaga, Se vive, Se compra, Se, Se ahorran, Se pueden

1.
... reducen los residuos en esta empresa.
(W tej firmie ogranicza się odpady.)
2.
... recursos naturales cuando se recicla correctamente.
(Oszczędza się zasoby naturalne, gdy się prawidłowo recyklinguje.)
3.
... la luz cuando no se necesita para ahorrar energía.
(Gasi się światło, gdy nie jest potrzebne, aby oszczędzać energię.)
4.
... en casas más ecológicas para ahorrar energía.
(Mieszka się w bardziej ekologicznym domach, aby oszczędzać energię.)
5.
... hacer pequeños cambios para ser más ecológico.
(Można wprowadzić drobne zmiany, aby być bardziej ekologicznym.)
6.
... mucha ropa de segunda mano.
(Kupuje się dużo używanych ubrań.)
7.
... productos ecológicos en la tienda.
(Kupuje się ekologiczne produkty w sklepie.)
8.
... el papel en la escuela para ayudar al planeta.
(W szkole recyklinguje się papier, aby pomóc planecie.)

El pronombre impersonal se w języku hiszpańskim

Ten poziom A2 wprowadza użycie zaimka se w różnych konstrukcjach, które w języku hiszpańskim umożliwiają wyrażanie działań ogólnych, instrukcji, a także form pasywnych i refleksyjnych bez wskazywania konkretnego podmiotu. Nauczysz się rozpoznawać i stosować se w kontekstach codziennego życia.

Główne zastosowania zaimka se

  • Pasiva refleja – konstrukcja pasywna, np. Se reciclan los envases. (Butelki są recyklingowane.)
    W czasowniku – zgoda z podmiotem (tu: „los envases”).
  • Normy i ogólne zasady – wyrażenie reguł, np. Se debe reducir el uso de plástico. (Należy zmniejszyć użycie plastiku.)
  • Rady i zalecenia – np. Se recomienda apagar las luces. (Zaleca się wyłączanie świateł.)
  • Użycie impersonale – gdy działanie jest ogólne i nie wskazuje osoby np. Se venden productos ecológicos. (Sprzedaje się produkty ekologiczne.)
  • Formy refleksyjne nieokreślone – czynności wykonywane bez wskazania osoby, np. Se lavan las manos antes de comer. (Myje się ręce przed jedzeniem.)

Budowa zdań z se

  • Se + czasownik w 3. osobie liczby pojedynczej lub mnogiej – do wyrażania ogólnych działań.
  • Se + czasownik w bezokoliczniku – do dawaniu instrukcji, np. Se prohibe fumar. (Zakazuje się palić.)
  • W pasywie refleksyjnej, czasownik zgadza się z podmiotem zdania.

Różnice między polskim a hiszpańskim

W języku polskim nie ma bezpośredniego odpowiednika zaimka se jako formy impersonalej lub pasywnej refleksyjnej. Do wyrażania podobnych znaczeń używamy różnych konstrukcji, np. strony biernej z użyciem „się” (np. „Sprzedaje się produkty”) albo bezosobowych form czasownika (np. „Należy”). Hiszpańskie se jest bardzo uniwersalne i umieszcza się je przed czasownikiem.

Przydatne wyrażenia i słowa

  • Se debe – należy
  • Se recomienda – zaleca się
  • Se prohíbe – zakazuje się
  • Se venden – sprzedaje się
  • Se reciclan – są recyklingowane

Przykładowo, wyrażenie „Należy dbać o środowisko” można przetłumaczyć jako Se debe cuidar el medio ambiente. Warto zwracać uwagę na to, że choć oba języki używają bezosobowych form, to hiszpański stosuje se jako wskaźnik tej bezosobowości.

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage