Poznaj prepositions „desde” i „hasta”, które oznaczają początek i koniec okresu lub miejsca, np. „desde el primer día” i „hasta las 5”.
  1. "Desde" wskazuje punkt początkowy.
  2. "Hasta" wskazuje punkt końcowy.
  3. Oba przyimki mogą być używane razem, aby wskazać czas trwania czynności, czas lub opisać odległość między dwoma miejscami.
Fórmula (Formuła)Uso (użycie)Ejemplo (Przykład)
Desde + [Punto de Inicio] (Punkt wyjścia)Inicio de un periodo de tiempo (Początek okresu czasu)El curso de cocina ha sido muy interesante desde el primer día.
Hasta + [Punto Final] (Kropka końcowa)Final de un periodo de tiempo (Koniec okresu czasu)El instructor está en el taller hasta las 5.
Combinación de (Połączenie) "Desde" y "Hasta"Se usan juntos para definir una duración (Używane razem do określenia czasu trwania)La sesión es desde las 10:00 hasta las 12:00.

Wyjątki!

  1. Obie przyimki "desde" i "hasta" mogą oznaczać zarówno czas, jak i odległość.

Ćwiczenie 1: Las preposiciones: "Desde" y "Hasta"

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

hasta, desde, Desde

1. Punto final:
: Viviré en Valencia ... el final de este mes.
(Będę mieszkać w Walencji do końca tego miesiąca.)
2. Punto final:
: El museo está abierto ... las ocho de la tarde.
(Muzeum jest otwarte do ósmej wieczorem.)
3. Punto de inicio:
... que empecé el taller, aprendí mucho.
(Od kiedy zacząłem kurs, dużo się nauczyłem.)
4. Duración:
: El evento durará ... las 8 de la mañana ... las 4 de la tarde.
(Wydarzenie potrwa od 8 rano do 4 po południu.)
5. Punto final:
Puedes practicar la guitarra ... la sesión final del curso.
(Możesz ćwiczyć grę na gitarze do ostatniej sesji kursu.)
6. Duración:
: El taller organiza todo, ... la inscripción ... la sesión final.
(Warsztat organizuje wszystko, od zapisów po sesję końcową.)
7. Punto de inicio:
: Estudio inglés ... hace dos años.
(Uczę się angielskiego od dwóch lat.)
8. Punto final:
: Tengo clases ... el viernes pero el sábado estoy libre.
(Mam zajęcia do piątku, ale sobota jest wolna.)

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne zdanie, które prawidłowo używa przyimków „desde” i „hasta” do wskazania punktu rozpoczęcia lub zakończenia działania bądź okresu czasu.

1.
"Hasta" wskazuje punkt końcowy; tutaj chodzi o wyrażenie początku, dlatego jest to błędne.
Brakuje konkretnego punktu końcowego dla "hasta", którym powinna być godzina lub wyraźny moment.
2.
Niejasność w formacie godzin; należy stosować jasny i spójny format.
Kolejność jest odwrócona; "desde" powinno wskazywać początek, a "hasta" koniec.
3.
Niepoprawne użycie "hasta" do wskazania początku i "desde" do końca, co jest błędne.
Brakuje przyimka "hasta" aby prawidłowo określić punkt końcowy.
4.
Odwrócony porządek zmienia sens i jest gramatycznie niepoprawny.
Chociaż często stosowane, brak "hasta" nie spełnia zasady nauczanej do oznaczenia pełnego okresu.

Preposiciones "Desde" y "Hasta" en español

W tym materiale uczymy się używania prepozycji "desde" i "hasta", które są niezwykle ważne do określania punktów początku i końca w czasie oraz przestrzeni. Są to podstawowe narzędzia, które pozwalają precyzyjnie wyrazić okresy, od kiedy coś się zaczyna lub do kiedy trwa, a także dystanse pomiędzy dwoma miejscami.

Znaczenie i zastosowanie prepozycji

  • Desde + punkt startowy – wskazuje początek okresu lub momentu.
    Przykład: El curso de cocina ha sido muy interesante desde el primer día.
  • Hasta + punkt końcowy – oznacza koniec okresu lub momentu.
    Przykład: El instructor está en el taller hasta las 5.
  • Użycie obu prepozycji razem definiuje zakres trwania czegoś, np. godzin pracy, czasu trwania zajęć lub odległości.
    Przykład: La sesión es desde las 10:00 hasta las 12:00.

Przykładowe sytuacje użycia

  • Określanie czasu trwania zajęć lub wydarzeń
  • Opisywanie godzin dostępności lub pracy
  • Wskazywanie dystansu pomiędzy dwoma punktami

Ważne wyrażenia i frazy

  • Desde el lunes hasta el viernes – od poniedziałku do piątku
  • Hasta ahora – do tej pory
  • Desde temprano – od wczesnych godzin

Różnice językowe i przydatne wskazówki dla Polaków uczących się hiszpańskiego

W języku polskim używamy wyrażeń takich jak „od” i „do”, które pełnią podobną funkcję. Należy jednak zwrócić uwagę, że w hiszpańskim prepozycje "desde" i "hasta" mają ścisłe zastosowanie czasowe i przestrzenne i zawsze wymagają konkretnego punktu odniesienia. Przykładowo:

  • Desde – od (początek)
    Polski: od godziny 9
    Hiszpański: desde las 9
  • Hasta – do (koniec)
    Polski: do godziny 17
    Hiszpański: hasta las 17

Ważne jest również, aby zawsze używać prepozycji razem, gdy chcemy jasno określić zakres, np. „desde las 9 hasta las 17”.

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage