Linee guida per l'insegnamento +/- 15 minuti

Le preposizioni spagnole "desde" e "hasta" indicano, rispettivamente, il punto di inizio e il punto finale di un'azione o periodo di tempo. Possono essere usate singolarmente o insieme per definire la durata. La lezione offre spiegazioni, esempi pratici e sottolinea le differenze rispetto all'italiano, aiutando gli studenti di livello A2 a comprendere e applicare correttamente queste strutture.
  1. "Desde" indica il punto d'inizio.
  2. Hasta indica il punto finale.
  3. Entrambe le preposizioni possono essere utilizzate insieme per indicare la durata di un'azione, il tempo o per descrivere la distanza tra due luoghi.
Fórmula (Formula)Uso (Uso)Ejemplo (Esempio)
Desde + [Punto de Inicio] ([Punto di Inizio])Inicio de un periodo de tiempo (Inizio di un periodo di tempo)El curso de cocina ha sido muy interesante desde el primer día.
Hasta + [Punto Final] (Punto Finale)Final de un periodo de tiempo (Fine di un periodo di tempo)El instructor está en el taller hasta las 5.
Combinación de (Combinazione di) "Desde" y "Hasta"Se usan juntos para definir una duración (Si usano insieme per definire una durata)La sesión es desde las 10:00 hasta las 12:00.

Eccezioni!

  1. Le due preposizioni "desde" e "hasta" possono indicare sia tempo che distanza.

Esercizio 1: Las preposiciones: "Desde" y "Hasta"

Istruzione: Inserisci la parola corretta.

Mostra la traduzione Mostra le risposte

hasta, desde, Desde

1. Punto final:
: Viviré en Valencia ... el final de este mes.
(Vivrò a Valencia fino alla fine di questo mese.)
2. Punto final:
: El museo está abierto ... las ocho de la tarde.
(Il museo è aperto fino alle otto di sera.)
3. Punto de inicio:
... que empecé el taller, aprendí mucho.
(Da quando ho iniziato il laboratorio, ho imparato molto.)
4. Duración:
: El evento durará ... las 8 de la mañana ... las 4 de la tarde.
(L'evento durerà dalle 8 del mattino alle 4 del pomeriggio.)
5. Punto final:
Puedes practicar la guitarra ... la sesión final del curso.
(Puoi esercitarti con la chitarra fino alla sessione finale del corso.)
6. Duración:
: El taller organiza todo, ... la inscripción ... la sesión final.
(Il laboratorio organizza tutto, dall'iscrizione fino alla sessione finale.)
7. Punto de inicio:
: Estudio inglés ... hace dos años.
(Studio inglese da due anni.)
8. Punto final:
: Tengo clases ... el viernes pero el sábado estoy libre.
(Ho le lezioni fino a venerdì ma sabato sono libero.)

Esercizio 2: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la frase corretta che utilizza appropriatamente le preposizioni "da" e "a" per indicare il punto di inizio o fine di un'azione o un periodo di tempo.

1.
"A" indica un punto finale; qui si vuole esprimere l'inizio, perciò è errato.
Manca un punto finale concreto per "a", che deve essere un orario o un momento chiaro.
2.
Confusione nel formato orario; deve essere usato un formato chiaro e coerente.
L'ordine è invertito; "da" deve indicare l'inizio e "a" la fine.
3.
Uso scorretto di "a" per indicare l'inizio e "da" per la fine, il che è sbagliato.
Manca la preposizione "a" per definire adeguatamente il punto finale.
4.
L'ordine invertito cambia il senso ed è grammaticalmente scorretto.
Sebbene comune, l'assenza di "a" non rispetta la regola insegnata per indicare il periodo completo.

Le preposizioni spagnole "Desde" e "Hasta"

In questa lezione di livello A2, imparerai l'uso corretto delle preposizioni spagnole "desde" e "hasta".

Uso di Desde

La preposizione "desde" indica il punto di partenza di un'azione o di un periodo di tempo. Ad esempio, "El curso de cocina ha sido muy interesante desde el primer día." significa che il corso è stato interessante a partire dal primo giorno.

Uso di Hasta

"Hasta" indica invece il punto finale di un'azione o di un periodo. Un esempio è "El instructor está en el taller hasta las 5.", che indica fino a che ora l'istruttore è presente.

Combinazione di Desde e Hasta

Insieme, "desde" e "hasta" possono definire la durata di un evento, come in "La sesión es desde las 10:00 hasta las 12:00."

Altre applicazioni

Queste preposizioni non indicano solo il tempo, ma anche distanze o posizioni nello spazio. Ad esempio, si possono usare per descrivere l'area tra due punti geografici.

Punti grammaticali rilevanti e differenze con l'italiano

In spagnolo "desde" e "hasta" funzionano molto come in italiano, dove si usano rispettivamente "da" (per indicare l'inizio) e "fino a" (per il termine). Tuttavia, in spagnolo la combinazione è spesso più comune e rigorosa per indicare periodi di tempo. Ad esempio, in italiano spesso si dice semplicemente "dalle 10 alle 12", mentre in spagnolo è consigliabile usare "desde las 10 hasta las 12" per maggiore chiarezza.

Alcune espressioni utili:

  • Desde ahora – Da ora
  • Hasta luego – A dopo
  • Desde mi casa – Da casa mia
  • Hasta la estación – Fino alla stazione

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo