Las preposiciones "desde" y "hasta" indican el punto donde comienza o el punto donde termina una acción.

(Les prépositions "desde" et "hasta" indiquent le point où commence ou le point où se termine une action.)

  1. "Desde" indique le point de départ.
  2. "Hasta" indique le point final.
  3. Les deux prépositions peuvent être utilisées ensemble pour indiquer la durée d'une action, le temps ou pour décrire la distance entre deux lieux.
Fórmula (Formule)Uso (Usage)Ejemplo (Exemple)
Desde + [Punto de Inicio] ([Point de départ])Inicio de un periodo de tiempo (Début d'une période de temps)El curso de cocina ha sido muy interesante desde el primer día. (Le cours de cuisine a été très intéressant depuis le premier jour.)
Hasta + [Punto Final] ([Point final])Final de un periodo de tiempo (Fin d'une période de temps)El instructor está en el taller hasta las 5. (L'instructeur est à l'atelier jusqu'à 17 h.)
Combinación de "Desde" y "Hasta" (Combinaison de)Se usan juntos para definir una duración (Ils sont utilisés ensemble pour définir une durée)La sesión es desde las 10:00 hasta las 12:00. (La séance est de 10h00 à 12h00.)

Des exceptions !

  1. Les deux prépositions "desde" et "hasta" peuvent indiquer à la fois le temps et la distance.

Exercice 1: Les prépositions : "Desde" et "Hasta"

Instruction: Remplissez le mot correct.

Afficher la traduction Montrez les réponses

hasta, Desde, desde

1. Punto final:
: Viviré en Valencia ... el final de este mes.
(Je vivrai à Valence jusqu'à la fin de ce mois.)
2. Punto final:
: El museo está abierto ... las ocho de la tarde.
(Le musée est ouvert jusqu'à huit heures du soir.)
3. Punto final:
: El instructor está disponible ... las 4 de la tarde.
(L'instructeur est disponible jusqu'à 16 heures.)
4. Duración:
: El taller de fotografía es ... el lunes ... el viernes.
(L'atelier de photographie a lieu du lundi au vendredi.)
5. Punto de inicio:
... que empecé el taller, aprendí mucho.
(Depuis que j'ai commencé l'atelier, j'ai beaucoup appris.)
6. Duración:
: El taller organiza todo, ... la inscripción ... la sesión final.
(L'atelier organise tout, de l'inscription à la séance finale.)
7. Punto de inicio:
: Estudio inglés ... hace dos años.
(J'étudie l'anglais depuis deux ans.)
8. Duración:
: El evento durará ... las 8 de la mañana ... las 4 de la tarde.
(L'événement durera de 8 heures du matin à 16 heures.)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisis la phrase correcte qui utilise correctement les prépositions « depuis » et « jusqu'à » pour indiquer le point de départ ou la fin d'une action ou d'une période de temps.

1.
« Jusqu'à » indique un point final ; ici, on veut exprimer le départ, c'est pourquoi c'est incorrect.
Il manque un point final précis pour « jusqu'à », qui doit être une heure ou un moment clair.
2.
Confusion dans le format horaire ; un format clair et cohérent doit être utilisé.
L'ordre est inversé ; « depuis » doit indiquer le début et « jusqu'à » la fin.
3.
Usage incorrect de « jusqu'à » pour indiquer le début et de « depuis » pour la fin, ce qui est faux.
Il manque la préposition « jusqu'à » pour définir correctement le point final.
4.
L'ordre inversé change le sens et est grammaticalement incorrect.
Même si c'est courant, l'absence de « jusqu'à » ne respecte pas la règle enseignée pour marquer la période complète.

Exercice 3: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécris les phrases en utilisant « depuis » et/ou « jusqu'à » pour indiquer clairement le début et/ou la fin de la période (regarde l'exemple).

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (desde / hasta) El taller empieza a las 10 y termina a las 12.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    El taller es desde las 10 hasta las 12.
    (Le atelier a lieu depuis 10h jusqu’à 12h.)
  2. Indice Indice (hasta) Vivo en Madrid desde 2018.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Vivo en Madrid desde 2018 hasta hoy.
    (Je vis à Madrid depuis 2018 jusqu’à aujourd’hui.)
  3. La biblioteca abre a las 9 y cierra a las 20.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    La biblioteca está abierta desde las 9 hasta las 20.
    (La bibliothèque est ouverte depuis 9h jusqu’à 20h.)
  4. Indice Indice (hasta) Trabajo aquí desde marzo.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Trabajo aquí desde marzo hasta ahora.
    (Je travaille ici depuis mars jusqu’à maintenant.)
  5. Indice Indice (hasta) La reunión termina a las 17:00.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    La reunión dura hasta las 17:00.
    (La réunion dure jusqu’à 17h.)
  6. Indice Indice (desde / hasta) El autobús tarda 30 minutos: sale a las 8:00 y llega a las 8:30.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    El servicio de autobús es desde las 8:00 hasta las 8:30.
    (Le service de bus est depuis 8h jusqu’à 8h30.)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage