Diese Lektion erklärt die spanischen Präpositionen „desde“ (ab, seit) und „hasta“ (bis), mit Fokus auf deren Verwendung zur Angabe von Zeiträumen wie „desde las 10:00 hasta las 12:00".
  1. "Desde" bedeutet den Anfangspunkt.
  2. Hasta indica den Endpunkt.
  3. Beide Präpositionen können zusammen verwendet werden, um die Dauer einer Handlung, Zeit oder um die Entfernung zwischen zwei Orten zu beschreiben.
Fórmula (Formel)Uso (Gebrauch)Ejemplo (Beispiel)
Desde + [Punto de Inicio] (Ausgangspunkt)Inicio de un periodo de tiempo (Beginn eines Zeitraums)El curso de cocina ha sido muy interesante desde el primer día.
Hasta + [Punto Final] (Endpunkt)Final de un periodo de tiempo (Ende eines Zeitraums)El instructor está en el taller hasta las 5.
Combinación de (Kombination von) "Desde" y "Hasta"Se usan juntos para definir una duración (Sie werden zusammen verwendet, um eine Dauer zu definieren.)La sesión es desde las 10:00 hasta las 12:00.

Ausnahmen!

  1. Beide Präpositionen "desde" und "hasta" können sowohl Zeit als auch Entfernung markieren.

Übung 1: Las preposiciones: "Desde" y "Hasta"

Anleitung: Füllen Sie das richtige Wort ein.

Übersetzung anzeigen Antworten zeigen

hasta, desde, Desde

1. Punto final:
: Viviré en Valencia ... el final de este mes.
(Ich werde bis Ende dieses Monats in Valencia leben.)
2. Punto final:
: El museo está abierto ... las ocho de la tarde.
(Das Museum ist bis acht Uhr abends geöffnet.)
3. Punto de inicio:
... que empecé el taller, aprendí mucho.
(Seit ich den Workshop begonnen habe, habe ich viel gelernt.)
4. Duración:
: El evento durará ... las 8 de la mañana ... las 4 de la tarde.
(Die Veranstaltung dauert von 8 Uhr morgens bis 16 Uhr nachmittags.)
5. Punto final:
Puedes practicar la guitarra ... la sesión final del curso.
(Du kannst bis zur letzten Sitzung des Kurses Gitarre üben.)
6. Duración:
: El taller organiza todo, ... la inscripción ... la sesión final.
(Der Workshop organisiert alles, von der Anmeldung bis zur Abschlusssitzung.)
7. Punto de inicio:
: Estudio inglés ... hace dos años.
(Ich lerne seit zwei Jahren Englisch.)
8. Punto final:
: Tengo clases ... el viernes pero el sábado estoy libre.
(Ich habe bis Freitag Unterricht, aber am Samstag bin ich frei.)

Übung 2: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle den richtigen Satz, der die Präpositionen „von“ und „bis“ korrekt verwendet, um den Start- oder Endpunkt einer Handlung oder eines Zeitraums anzugeben.

1.
"Bis" zeigt einen Endpunkt an; hier soll jedoch der Anfang ausgedrückt werden, weshalb es falsch ist.
Es fehlt ein konkreter Endpunkt für „bis“, es muss eine klare Uhrzeit oder ein klarer Moment angegeben werden.
2.
Verwirrung im Zeitformat; es sollte ein klares und einheitliches Format verwendet werden.
Die Reihenfolge ist umgekehrt; „von“ muss den Anfang und „bis“ das Ende anzeigen.
3.
Falsche Verwendung von „bis“ für den Anfang und „von“ für das Ende, was falsch ist.
Es fehlt die Präposition „bis“, um den Endpunkt korrekt festzulegen.
4.
Die umgekehrte Reihenfolge ändert die Bedeutung und ist grammatisch falsch.
Obwohl verbreitet, entspricht das Fehlen von „bis“ nicht der Regel, um den kompletten Zeitraum zu kennzeichnen.

Die Präpositionen: „Desde“ und „Hasta“ im Spanischen

In dieser Lektion lernen Sie die spanischen Präpositionen „desde“ und „hasta“ kennen, die wichtige Funktionen zur Angabe von Zeitpunkten und Dauer haben. Diese Präpositionen helfen Ihnen dabei, den Anfangs- und Endpunkt einer Handlung, eines Zeitraums oder sogar einer räumlichen Strecke präzise auszudrücken.

Grundlegende Verwendung

  • Desde + Startpunkt: Zeigt den Beginn eines Zeitraums oder Ortes an. Beispiel: El curso de cocina ha sido muy interesante desde el primer día.
  • Hasta + Endpunkt: Gibt das Ende eines Zeitraums oder Ortes an. Beispiel: El instructor está en el taller hasta las 5.
  • Kombination von Desde und Hasta: Zusammen erlauben sie die exakte Definition eines Zeitraums oder einer Distanz. Beispiel: La sesión es desde las 10:00 hasta las 12:00.

Weitere Lernhilfe

Beide Präpositionen sind sehr vielseitig und können sowohl für Zeiträume als auch für Entfernungen verwendet werden. Dabei gilt stets:

  • Desde markiert den Anfangspunkt.
  • Hasta markiert den Endpunkt.

Wichtig ist außerdem die Reihenfolge bei ihrer Kombination: „desde“ steht immer vor „hasta“, da sie Start- und Endpunkt kennzeichnen.

Besonderheiten im Vergleich zum Deutschen

Im Deutschen werden für ähnliche Zeit- und Ortsangaben Präpositionen wie „ab“, „von“ (für den Anfang) und „bis“, „zu“ (für das Ende) verwendet. Die spanische Konstruktion mit „desde“ und „hasta“ ist in der Reihenfolge und Kombination vergleichbar mit „von... bis“ im Deutschen.

Beispiele nützlicher Ausdrücke:

  • desde las 8 de la mañana – ab 8 Uhr morgens
  • hasta las 5 de la tarde – bis 5 Uhr nachmittags
  • desde enero hasta marzo – von Januar bis März

Ein häufiger Fehler im Deutschen ist die falsche Zuordnung von Anfang und Ende, ähnlich wie im Spanischen. Achten Sie deshalb stets auf die Reihenfolge dieser Präpositionen, um Missverständnisse zu vermeiden.

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage