1. Słownictwo (25)

El estudio Pokaż

Badanie Pokaż

El análisis Pokaż

Analiza Pokaż

El método Pokaż

Metoda Pokaż

La materia Pokaż

Materiał Pokaż

La química Pokaż

Chemia Pokaż

La física Pokaż

Fizyka Pokaż

El elemento Pokaż

Pierwiastek Pokaż

El símbolo químico Pokaż

Symbol chemiczny Pokaż

El protocolo Pokaż

Protokół Pokaż

El invento Pokaż

Wynalazek Pokaż

El descubrimiento Pokaż

Odkrycie Pokaż

El biólogo Pokaż

Biolog Pokaż

El oro Pokaż

Złoto Pokaż

La plata Pokaż

Srebro Pokaż

Electrónico Pokaż

Elektroniczny Pokaż

Sólido Pokaż

Stały Pokaż

Líquido Pokaż

Ciecz Pokaż

Gaseoso Pokaż

Gazowy Pokaż

Contaminado Pokaż

Zanieczyszczony Pokaż

Estéril Pokaż

Sterylny Pokaż

Congelarse Pokaż

Zamarzać Pokaż

Evaporarse Pokaż

Parować Pokaż

Conocer Pokaż

Poznać Pokaż

Inventar Pokaż

Wynaleźć Pokaż

Bajo la supervisión de Pokaż

Pod nadzorem Pokaż

2. Ćwiczenia

Ćwiczenie 1: Przygotowanie do egzaminu

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.


Normas básicas en el laboratorio de análisis clínicos

Słowa do użycia: electrónico, análisis, protocolo, materia, bajo, contaminados, muestra, supervisión, estéril, microbiología

(Podstawowe zasady w laboratorium analiz klinicznych)

En el laboratorio de análisis clínicos del Hospital Central trabajamos con sangre, orina y otros tipos de . Para proteger la que estudiamos y evitar errores en el , todo el material debe estar completamente . Cada mañana, la técnica responsable revisa que los tubos no estén y que las neveras funcionen bien para conservar las muestras.

El personal sigue un claro: primero se registra el código del paciente en el sistema , luego se etiqueta el tubo y, por último, se envía a la sección de bioquímica o de . Todas las tareas se realizan la de un especialista, que controla los resultados antes de enviarlos al médico. Así, el laboratorio puede trabajar con seguridad y ofrecer datos fiables a otros departamentos del hospital.
W laboratorium analiz klinicznych Szpitala Centralnego pracujemy z krwią, moczem i innymi rodzajami próbek . Aby chronić materiał , który badamy, i uniknąć błędów w analizie , cały materiał musi być całkowicie sterylny . Każdego ranka technik odpowiedzialny sprawdza, czy probówki nie są skażone i czy lodówki działają prawidłowo, aby przechowywać próbki.

Personel przestrzega jasnego protokołu : najpierw rejestruje kod pacjenta w systemie elektronicznym , potem etykietuje probówkę i wreszcie wysyła ją do działu biochemii lub mikrobiologii . Wszystkie zadania wykonuje się pod nadzorem specjalisty, który kontroluje wyniki przed przekazaniem ich lekarzowi. Dzięki temu laboratorium może pracować bezpiecznie i dostarczać wiarygodne dane innym oddziałom szpitala.

  1. ¿Por qué es importante que el material del laboratorio esté estéril?

    (Dlaczego ważne jest, aby materiał z laboratorium był sterylny?)

  2. ¿Qué hace la técnica responsable cada mañana con los tubos y las neveras?

    (Co robi technik odpowiedzialny każdego ranka z probówkami i lodówkami?)

  3. Describe brevemente los pasos del protocolo para registrar una muestra de un paciente.

    (Opisz krótko kroki protokołu rejestracji próbki pacjenta.)

  4. En tu trabajo o en tu vida diaria, ¿tienes que seguir algún protocolo parecido? Explícalo.

    (Czy w swojej pracy lub w życiu codziennym musisz przestrzegać podobnego protokołu? Wyjaśnij.)

Ćwiczenie 2: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 3: Ćwiczenie pisemne

Instrukcja: Napisz około 8–10 zdań, w których opiszesz procedurę lub protokół z twojej pracy albo studiów i wyjaśnij, dlaczego ważne jest przestrzeganie jej krok po kroku.

Przydatne wyrażenia:

En mi trabajo es obligatorio… / El primer paso es… / Si no seguimos el protocolo, puede ocurrir que… / Gracias a este procedimiento, podemos…