W tej lekcji poznasz tworzenie Partizip II czasowników rozdzielnie złożonych, jak "aufmachen" → "aufgemacht" i nieregularnych, np. "aufstehen" → "aufgestanden" oraz czasowniki na -ieren, np. „studieren“ → „studiert“.
  1. Czasowniki rozdzielnie złożone: "ge-" stoi między przedrostkiem a tematem.
  2. czasowniki zakończone na -ieren nigdy nie otrzymują przedrostka „ge-”.
Verbtyp (Typ czasownika)Infinitiv (Bezokolicznik)Bildung (Budowa)Hinweis (Uwaga)Partizip II (Imiesłów czasu przeszłego II (Partizip II))
Regelmäßig trennbares Verb (regularny czasownik rozdzielnie złożony)aufmachenVorsilbe + ge + Stamm + tStamm: mach-aufgemacht
Unregelmäßig trennbares Verb (czasownik rozdzielnie złożony nieregularny)

aufstehen

 

aussehen

Vorsilbe + ge- + Stamm + -en

Stammwechsel: 

steh- → stand-

seh-

aufgestanden

 

ausgesehen

Verben auf -ieren (Czasowniki zakończone na -ieren)studierenStamm + -tStamm: studier-studiert

Wyjątki!

  1. Nie wszystkie czasowniki rozdzielnie złożone są regularne lub nieregularne w klasycznym sensie. Przykład: aussehen → ausgesehen (brak zmiany tematu, ale mimo to nieregularne, ponieważ „sehen” jest nieregularne)

Ćwiczenie 1: Das Partizip II: Bildung und Verwendung - Vertiefung

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

Aufgestanden, Reserviert, Repariert, Ausgesehen, Studiert, Kennengelernt, Ausgeruht, Angeschaut

1. (Verb auf -ieren) Reservieren:
...
(Zarezerwowany)
2. (Regelmäßig trennbares Verb) Kennenlernen:
...
(Poznany)
3. (Unregelmäßig trennbares Verb) Aufstehen:
...
(Wstały)
4. (Regelmäßig trennbares Verb) Ausruhen:
...
(Wypoczęty)
5. (Verb auf -ieren) Studieren:
...
(Studiował)
6. (Regelmäßig trennbares Verb) Anschauen:
...
(Obejrzany)
7. (Unregelmäßig trennbares Verb) Aussehen:
...
(Wygląd)
8. (Verb auf -ieren) Reparieren:
...
(Naprawiony)

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Das Postamt ____ heute geschlossen.

(Poczta ____ jest dzisiaj zamknięta.)

2. Die Geschäfte ____ sonntags oft geöffnet.

(Sklepy ____ są często otwarte w niedziele.)

3. Der Kaffeeautomat ____ jetzt repariert.

(Automat z kawą ____ jest teraz naprawiony.)

4. Die Öffnungszeiten ____ an Feiertagen geändert.

(Godziny otwarcia ____ zostały zmienione w święta.)

5. Der Laden ____ schon für die Kunden vorbereitet.

(Sklep ____ jest już przygotowany dla klientów.)

6. Die Schaufenster ____ sauber gemacht.

(Wystawy ____ są umyte.)

Das Partizip II: Budowa i zastosowanie - pogłębienie

W tym rozdziale poznasz szczegółowo, jak tworzyć i używać Partizip II (imiesłów czasu przeszłego) w języku niemieckim. Jest to ważna część gramatyki A1, która pomaga w tworzeniu czasów przeszłych i innych konstrukcji. Omówimy budowę Partizip II dla różnych typów czasowników oraz zwrócimy uwagę na najważniejsze wyjątki i zasady.

Typy czasowników i formy Partizip II

  • Czasowniki rozdzielnie złożone, regularne: np. aufmachen
    Tworzenie: przedrostek + ge + temat + t
    Przykład: auf + ge + mach + t = aufgemacht
  • Czasowniki rozdzielnie złożone, nieregularne: np.
  • aufstehen, aussehen
    Tworzenie: przedrostek + ge + temat z odmianą + en
    Przykłady:
    aufgestanden (z steh- → stand-)
    ausgesehen (z seh-)
  • Czasowniki zakończone na -ieren: np. studieren
    Tworzenie: temat + t
    Przykład: studiert
    Uwaga: te czasowniki nie mają przedrostka ge-

Ważne informacje o Partizip II

U czasowników rozdzielnie złożonych przedrostek ge- znajduje się pomiędzy przedrostkiem a tematem. Czasowniki zakończone na -ieren nigdy nie przyjmują ge-.

Nie wszystkie czasowniki rozdzielnie złożone są regularne lub nieregularne w klasycznym znaczeniu. Na przykład aussehen tworzy Partizip II przez dodanie ge i końcówki en, mimo że temat się nie zmienia, ponieważ czasownik bazowy sehen jest nieregularny.

Różnice między językiem polskim a niemieckim

W języku niemieckim imiesłów czasu przeszłego (Partizip II) jest często wykorzystywany do tworzenia czasów przeszłych złożonych, takich jak Perfekt, oraz do funkcji przymiotnikowych. W polskim odpowiednikiem jest forma imiesłowu przeszłego, jednak znaczenie i zastosowanie mogą się różnić, ponieważ polski nie tworzy czasów złożonych z osobnym imiesłowem w taki sam sposób.

Przykładowe zwroty i różnice:

  • aufmachen – otwierać (np. drzwi)
    Polski imiesłów: otwarty (np. drzwi)
  • aufgestanden – wstać
    Polski czas przeszły: wstałem/wstałam (bez imiesłowu)
  • studiert – studiowany / ukończony (np. zawód)
    Polski pt.: studiowany, ukończony

Zwróć uwagę, że w niemieckim sein (być) jest często używane z Partizip II, np. ist gemacht (jest zrobione), co w polskim wyraża się np. przez formę bierną lub inną konstrukcję.

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Sophie Schmidt

Zarządzanie Administracją Międzynarodową

Würzburger Dolmetscherschule

University_Logo

Ostatnia aktualizacja:

piątek, 18/07/2025 02:29