A1.38: Usługi codzienne

Alltägliche Dienstleistungen

W tej lekcji poznasz niemieckie wyrażenia dotyczące codziennych usług, takich jak „die Apotheke” (apteka) oraz typowe zwroty o otwarciu i zamknięciu, np. „ist geöffnet” i „ist geschlossen".

Słownictwo (17)

 Das Krankenhaus: szpital (Niemiecki)

Das Krankenhaus

Pokaż

Szpital Pokaż

 Die Post: Poczta (Niemiecki)

Die Post

Pokaż

Poczta Pokaż

 Die Apotheke: Apteka (Niemiecki)

Die Apotheke

Pokaż

Apteka Pokaż

 Die Tankstelle: stacja benzynowa (Niemiecki)

Die Tankstelle

Pokaż

Stacja benzynowa Pokaż

 Die Polizeistation: posterunek policji (Niemiecki)

Die Polizeistation

Pokaż

Posterunek policji Pokaż

 Das Café: kawiarnia (Niemiecki)

Das Café

Pokaż

Kawiarnia Pokaż

 Die Schule: szkoła (Niemiecki)

Die Schule

Pokaż

Szkoła Pokaż

 Die Bäckerei: Piekarnia (Niemiecki)

Die Bäckerei

Pokaż

Piekarnia Pokaż

 Die Bank: bank (Niemiecki)

Die Bank

Pokaż

Bank Pokaż

 Der Anruf: Telefon (Niemiecki)

Der Anruf

Pokaż

Telefon Pokaż

 Geöffnet: otwarty (Niemiecki)

Geöffnet

Pokaż

Otwarty Pokaż

 Geschlossen: zamknięte (Niemiecki)

Geschlossen

Pokaż

Zamknięte Pokaż

 Warten (czekać) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Warten

Pokaż

Czekać Pokaż

 Die Universität: Uniwersytet (Niemiecki)

Die Universität

Pokaż

Uniwersytet Pokaż

 Der Frisör: fryzjer (Niemiecki)

Der Frisör

Pokaż

Fryzjer Pokaż

 Die Bücherei: biblioteka (Niemiecki)

Die Bücherei

Pokaż

Biblioteka Pokaż

 Das Fitnessstudio: siłownia (Niemiecki)

Das Fitnessstudio

Pokaż

Siłownia Pokaż

Ćwiczenia

Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.

Ćwiczenie 1: Przestaw zdania

Instrukcja: Twórz poprawne zdania i tłumacz.

Pokaż odpowiedzi
1.
heute | die | Entschuldigung, | Apotheke | geöffnet? | ist
Entschuldigung, ist die Apotheke heute geöffnet?
(Przepraszam, czy apteka jest dzisiaj otwarta?)
2.
sonntags | Das | geschlossen. | Fitnessstudio | ist
Das Fitnessstudio ist sonntags geschlossen.
(Siłownia jest nieczynna w niedziele.)
3.
die nächste | Wo ist | der Karte? | Bäckerei auf
Wo ist die nächste Bäckerei auf der Karte?
(Gdzie jest najbliższa piekarnia na mapie?)
4.
geöffnet. | ist von | 9 bis | 18 Uhr | Die Post
Die Post ist von 9 bis 18 Uhr geöffnet.
(Poczta jest otwarta od 9 do 18.)
5.
der Nähe? | abgehoben. | dort Geld | Ist die | Ich habe | Bank in
Ist die Bank in der Nähe? Ich habe dort Geld abgehoben.
(Czy bank jest w pobliżu? Wypłaciłem tam pieniądze.)
6.
geschlossen. | Frisör | Der | ist | jetzt
Der Frisör ist jetzt geschlossen.
(Fryzjer jest teraz zamknięty.)

Ćwiczenie 2: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj tłumaczenia

Das Café ist heute leider geschlossen. (Kawiarnia jest dziś niestety zamknięta.)
Die Apotheke neben der Bank hat bis spät geöffnet. (Apteka obok banku jest otwarta do późna.)
Das Fitnessstudio ist von 6 bis 22 Uhr geöffnet. (Siłownia jest otwarta od 6 do 22.)
Die Post ist am Sonntag geschlossen. (Poczta jest w niedzielę zamknięta.)

Ćwiczenie 3: Grupuj słowa

Instrukcja: Przyporządkuj słowa do odpowiednich kategorii, aby lepiej zrozumieć związek z różnymi miejscami usługowymi i ich godzinami otwarcia.

Dienstleistungsorte

Öffnungszeiten und Status

Ćwiczenie 4: Przetłumacz i użyj w zdaniu

Instrukcja: Wybierz słowo, przetłumacz je i użyj w zdaniu lub dialogu.

1

Die Post


Poczta

2

Geschlossen


Zamknięte

3

Der Frisör


Fryzjer

4

Die Apotheke


Apteka

5

Warten


Czekać

Übung 5: Ćwiczenie z konwersacji

Anleitung:

  1. Co zrobiła dziś Eva? Gdzie przeszła? (Co Eva robiła dzisiaj? Obok czego przechodziła?)
  2. Gdzie dzisiaj byłeś? (Gdzie byłeś dzisiaj?)

Wytyczne nauczania +/- 10 minut

Przykładowe zwroty:

Eva ist heute Morgen ins Fitnessstudio gegangen.

Eva poszła dziś rano na siłownię.

Danach ist sie bei der Bäckerei vorbeigegangen, um etwas zu essen zu kaufen.

Później poszła do piekarni, żeby kupić coś do jedzenia.

Sie ist abends an der Bank vorbeigegangen.

Ona przeszła obok banku wieczorem.

Ich bin heute ins Krankenhaus gegangen, weil ich dort als Arzt arbeite.

Dzisiaj poszedłem do szpitala, ponieważ pracuję tam jako lekarz.

Ich bin heute Morgen wegen meiner Kinder in der Schule gewesen.

Byłem w szkole dzisiaj rano z powodu moich dzieci.

Ich bin heute zur Universität und zur Bibliothek gegangen.

Dziś poszedłem na uniwersytet i do biblioteki.

...

Ćwiczenie 6: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 7: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Die Tankstelle ____ an Werktagen von 6 bis 22 Uhr geöffnet.

(Stacja benzynowa ____ w dni robocze otwarta od 6 do 22.)

2. Das Café neben der Bücherei ____ heute geschlossen.

(Kawiarnia obok biblioteki ____ dziś zamknięta.)

3. Die Bäckerei ____ nach dem Feiertag wieder geöffnet.

(Piekarnia ____ po święcie znów otwarta.)

4. Die Post ____ samstags nur vormittags geöffnet.

(Poczta ____ w soboty otwarta tylko przed południem.)

Ćwiczenie 8: Codzienne usługi: Czekanie na fryzjera

Instrukcja:

Heute (Warten - Präsens) ich auf meinen Termin beim Frisör. Das Café nebenan (Sein - Präsens) (Öffnen - Partizip II) und viele Menschen (Sitzen - Präsens) dort. Ich (Anrufen - Präsens) meine Kollegin an und frage, wie lange sie noch (Warten - Präsens) . Die Bäckerei in der Nähe (Sein - Präsens) (Schließen - Partizip II) , also kann ich dort nichts kaufen. Ich (Warten - Präsens) geduldig und (Hoffen - Präsens) , dass mein Haarschnitt bald beginnt.


Dzisiaj czekam na moją wizytę u fryzjera. Kawiarnia obok jest otwarta i wiele osób tam siedzi . Dzwonię do mojej koleżanki i pytam, jak długo jeszcze czeka . Piekarnia w pobliżu jest zamknięta , więc nie mogę tam nic kupić. Cierpliwie czekam i mam nadzieję , że moja fryzura wkrótce się zacznie.

Tabele czasowników

Warten - Czekać

Präsens

  • ich warte
  • du wartest
  • er/sie/es wartet
  • wir warten
  • ihr wartet
  • sie/Sie warten

Sein - Być

Präsens

  • ich bin
  • du bist
  • er/sie/es ist
  • wir sind
  • ihr seid
  • sie/Sie sind

Öffnen - Otworzyć

Partizip II

  • geöffnet

Sitzen - Siedzieć

Präsens

  • ich sitze
  • du sitzt
  • er/sie/es sitzt
  • wir sitzen
  • ihr sitzt
  • sie/Sie sitzen

Anrufen - Dzwonić

Präsens

  • ich rufe an
  • du rufst an
  • er/sie/es ruft an
  • wir rufen an
  • ihr ruft an
  • sie/Sie rufen an

Schließen - Zamknąć

Partizip II

  • geschlossen

Ćwiczenie 9: Das Zustandspassiv im Deutschen

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Gramatyka: Strona bierna stanu w języku niemieckim

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

ist, geöffnet, organisiert, ist geschlossen, ist organisiert, geschlossen, sind, gepflegt, sind gegossen

1. Öffnen:
Das Fitnessstudio ... auch Sonntags ....
(Siłownia jest również otwarta w niedziele.)
2. Gießen:
Die Blumen ....
(Kwiaty zostały podlane.)
3. Schließen:
Die Schule ....
(Szkoła jest zamknięta.)
4. Öffnen:
Krankenhäuser ... immer ....
(Szpitale są zawsze otwarte.)
5. Organisieren:
Das Büro ... gut ....
(Biuro jest dobrze zorganizowane.)
6. Schließen:
Die Universitäten ... für heute ....
(Uniwersytety są dzisiaj zamknięte.)
7. Organisieren:
Die Bücherei ....
(Biblioteka jest zorganizowana.)
8. Pflegen:
Der Garten ... gut ....
(Ogród jest dobrze utrzymany.)

Ćwiczenie 10: Das Partizip II: Bildung und Verwendung

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Gramatyka: Imiesłów bierny: tworzenie i zastosowanie

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

Getrocknet, Gespielt, Gewaschen, Gekauft, Geschlossen, Gegossen, Benutzt, Gemietet

1. (Regelmäßig) Spielen:
...
(Grany)
2. (Regelmäßig) Trocknen:
...
(Suszone)
3. (Unregelmäßig, Stammwechsel: schloss-) Schließen:
...
(Zamknięty)
4. (Regelmäßig) Kaufen:
...
(Kupiony)
5. (Regelmäßig) Benutzen:
...
(Używany)
6. (Unregelmäßig, Stammwechsel: goss-) Gießen:
...
(Odlane)
7. (Regelmäßig) Mieten:
...
(Wynajęty)
8. (Unregelmäßig) Waschen:
...
(Umyty)

Ćwiczenie 11: Das Partizip II: Bildung und Verwendung - Vertiefung

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Gramatyka: Imiesłów przeszły II: tworzenie i zastosowanie - pogłębienie

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

Aufgestanden, Reserviert, Repariert, Ausgesehen, Studiert, Kennengelernt, Ausgeruht, Angeschaut

1. (Verb auf -ieren) Reservieren:
...
(Zarezerwowany)
2. (Regelmäßig trennbares Verb) Kennenlernen:
...
(Poznany)
3. (Unregelmäßig trennbares Verb) Aufstehen:
...
(Wstały)
4. (Regelmäßig trennbares Verb) Ausruhen:
...
(Wypoczęty)
5. (Verb auf -ieren) Studieren:
...
(Studiował)
6. (Regelmäßig trennbares Verb) Anschauen:
...
(Obejrzany)
7. (Unregelmäßig trennbares Verb) Aussehen:
...
(Wygląd)
8. (Verb auf -ieren) Reparieren:
...
(Naprawiony)

Gramatyka

Przyznajemy, że nie jest to najbardziej ekscytująca rzecz, ale jest absolutnie niezbędna (i obiecujemy, że się opłaci)!

A1.38.1 Grammatik

Das Zustandspassiv im Deutschen

Strona bierna stanu w języku niemieckim


A1.38.2 Grammatik

Das Partizip II: Bildung und Verwendung

Imiesłów bierny: tworzenie i zastosowanie


A1.38.3 Grammatik

Das Partizip II: Bildung und Verwendung - Vertiefung

Imiesłów przeszły II: tworzenie i zastosowanie - pogłębienie


Tabele koniugacji czasowników do tej lekcji

Warten czekać

Präsens

Niemiecki Polski
(ich) warte ja czekam
(du) wartest ty czekasz
(er/sie/es) wartet on/czy ona/ono czeka
(wir) warten my czekamy
(ihr) wartet wy czekacie
(sie) warten oni czekają

Ćwiczenia i przykładowe zwroty

Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!

Chcesz dziś poćwiczyć niemiecki? To możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.

Zapisz się teraz!

Codzienne usługi – nauka języka niemieckiego na poziomie A1

Ta lekcja koncentruje się na praktycznych aspektach codziennych usług oraz charakterystycznych formach gramatycznych w języku niemieckim, takich jak Zustandspassiv, czyli stan bierny. Poznasz tworzenie i zastosowanie Partizip II, czyli imiesłowu przeszłego, oraz nauczysz się wyrażeń dotyczących otwarcia i zamknięcia różnych miejsc usługowych.

Zrozumienie Zustandspassiv w codziennym użyciu

W niemieckim stan bierny opisuje aktualny stan obiektu lub miejsca, np. czy jest otwarte lub zamknięte. Przykłady to: „Das Café ist heute leider geschlossen.” lub „Die Post ist von 9 bis 18 Uhr geöffnet.” Takie konstrukcje są niezbędne, aby swobodnie informować i pytać o status usług.

Partizip II – budowa i zastosowanie

Partizip II pełni ważną rolę w tworzeniu stanów biernych i czasów przeszłych. W kontekście lekcji poznasz słowa takie jak:

  • geöffnet (otwarty)
  • geschlossen (zamknięty)

Te formy odnoszą się do czasowników öffnen i schließen. Ich użycie pomoże Ci precyzyjnie wyrazić, czy dana placówka jest dostępna.

Słownictwo związane z usługami codziennymi

W lekcji znajdziesz wyrazy kluczowe, które warto zapamiętać:

  • die Apotheke – apteka
  • die Bank – bank
  • die Bäckerei – piekarnia
  • die Post – poczta
  • das Fitnessstudio – siłownia
  • der Friseur – fryzjer

Oraz wyrażenia na temat statusu:

  • geöffnet / ist geöffnet – otwarte / jest otwarte
  • geschlossen / ist geschlossen – zamknięte / jest zamknięte

Przykładowe zwroty i pytania przydatne w życiu codziennym

  • „Entschuldigung, ist die Apotheke heute geöffnet?” – Przepraszam, czy apteka jest dziś otwarta?
  • „Wo ist die nächste Bäckerei auf der Karte?” – Gdzie jest najbliższa piekarnia na mapie?
  • „Die Post ist von 9 bis 18 Uhr geöffnet.” – Poczta jest otwarta od 9 do 18.

Różnice językowe – niemiecki a polski

W języku niemieckim do opisania stanu obiektu (np. otwartego lub zamkniętego) używa się często konstrukcji z sein i Partizip II (Zustandspassiv). W języku polskim natomiast częściej stosujemy po prostu przymiotnik lub czasownik w trybie oznajmującym bez dodatkowej konstrukcji biernej, np.

Te lekcje nie byłyby możliwe bez naszych wspaniałych partnerów🙏