Poznaj podstawy Zustandspassiv w języku niemieckim, ucząc się słówek takich jak „die Apotheke” (apteka), „geöffnet” (otwarte) i „geschlossen” (zamknięte), aby swobodnie pytać o godziny otwarcia usług codziennych.
Słownictwo (17) Dzielić się Skopiowano!
Ćwiczenia Dzielić się Skopiowano!
Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.
Ćwiczenie 1: Przestaw zdania
Instrukcja: Twórz poprawne zdania i tłumacz.
Ćwiczenie 2: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj tłumaczenia
Ćwiczenie 3: Grupuj słowa
Instrukcja: Przyporządkuj słowa do odpowiednich kategorii, aby lepiej zrozumieć związek z różnymi miejscami usługowymi i ich godzinami otwarcia.
Dienstleistungsorte
Öffnungszeiten und Status
Ćwiczenie 4: Przetłumacz i użyj w zdaniu
Instrukcja: Wybierz słowo, przetłumacz je i użyj w zdaniu lub dialogu.
1
Die Post
Poczta
2
Geschlossen
Zamknięte
3
Der Frisör
Fryzjer
4
Die Apotheke
Apteka
5
Warten
Czekać
Übung 5: Ćwiczenie z konwersacji
Anleitung:
- Co zrobiła dziś Eva? Gdzie przeszła? (Co Eva robiła dzisiaj? Obok czego przechodziła?)
- Gdzie dzisiaj byłeś? (Gdzie byłeś dzisiaj?)
Wytyczne nauczania +/- 10 minut
Przykładowe zwroty:
Eva ist heute Morgen ins Fitnessstudio gegangen. Eva poszła dziś rano na siłownię. |
Danach ist sie bei der Bäckerei vorbeigegangen, um etwas zu essen zu kaufen. Później poszła do piekarni, żeby kupić coś do jedzenia. |
Sie ist abends an der Bank vorbeigegangen. Ona przeszła obok banku wieczorem. |
Ich bin heute ins Krankenhaus gegangen, weil ich dort als Arzt arbeite. Dzisiaj poszedłem do szpitala, ponieważ pracuję tam jako lekarz. |
Ich bin heute Morgen wegen meiner Kinder in der Schule gewesen. Byłem w szkole dzisiaj rano z powodu moich dzieci. |
Ich bin heute zur Universität und zur Bibliothek gegangen. Dziś poszedłem na uniwersytet i do biblioteki. |
... |
Ćwiczenie 6: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 7: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Die Tankstelle ____ an Werktagen von 6 bis 22 Uhr geöffnet.
(Stacja benzynowa ____ w dni robocze otwarta od 6 do 22.)2. Das Café neben der Bücherei ____ heute geschlossen.
(Kawiarnia obok biblioteki ____ dziś zamknięta.)3. Die Bäckerei ____ nach dem Feiertag wieder geöffnet.
(Piekarnia ____ po święcie znów otwarta.)4. Die Post ____ samstags nur vormittags geöffnet.
(Poczta ____ w soboty otwarta tylko przed południem.)Ćwiczenie 8: Codzienne usługi: Czekanie na fryzjera
Instrukcja:
Tabele czasowników
Warten - Czekać
Präsens
- ich warte
- du wartest
- er/sie/es wartet
- wir warten
- ihr wartet
- sie/Sie warten
Sein - Być
Präsens
- ich bin
- du bist
- er/sie/es ist
- wir sind
- ihr seid
- sie/Sie sind
Öffnen - Otworzyć
Partizip II
- geöffnet
Sitzen - Siedzieć
Präsens
- ich sitze
- du sitzt
- er/sie/es sitzt
- wir sitzen
- ihr sitzt
- sie/Sie sitzen
Anrufen - Dzwonić
Präsens
- ich rufe an
- du rufst an
- er/sie/es ruft an
- wir rufen an
- ihr ruft an
- sie/Sie rufen an
Schließen - Zamknąć
Partizip II
- geschlossen
Ćwiczenie 9: Das Zustandspassiv im Deutschen
Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.
Gramatyka: Strona bierna stanu w języku niemieckim
Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedziist, geöffnet, organisiert, ist geschlossen, ist organisiert, geschlossen, sind, gepflegt, sind gegossen
Ćwiczenie 10: Das Partizip II: Bildung und Verwendung
Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.
Gramatyka: Imiesłów bierny: tworzenie i zastosowanie
Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedziGetrocknet, Gespielt, Gewaschen, Gekauft, Geschlossen, Gegossen, Benutzt, Gemietet
Ćwiczenie 11: Das Partizip II: Bildung und Verwendung - Vertiefung
Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.
Gramatyka: Imiesłów przeszły II: tworzenie i zastosowanie - pogłębienie
Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedziAufgestanden, Reserviert, Repariert, Ausgesehen, Studiert, Kennengelernt, Ausgeruht, Angeschaut
Gramatyka Dzielić się Skopiowano!
Przyznajemy, że nie jest to najbardziej ekscytująca rzecz, ale jest absolutnie niezbędna (i obiecujemy, że się opłaci)!
A1.38.3 Grammatik
Das Partizip II: Bildung und Verwendung - Vertiefung
Imiesłów przeszły II: tworzenie i zastosowanie - pogłębienie
Tabele koniugacji czasowników do tej lekcji Dzielić się Skopiowano!
Warten czekać Dzielić się Skopiowano!
prasens
Niemiecki | Polski |
---|---|
(ich) warte | ja czekam |
(du) wartest | ty czekasz |
(er/sie/es) wartet | on/czy ona/ono czeka |
(wir) warten | my czekamy |
(ihr) wartet | wy czekacie |
(sie) warten | oni czekają |
Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!
Chcesz dziś poćwiczyć niemiecki? To możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.
Codzienne usługi – nauka języka niemieckiego
W tym module poznasz podstawy opisu usług codziennych w języku niemieckim. Skupiamy się głównie na stanie i dostępności różnych miejsc usługowych, takich jak apteka, bank, poczta czy piekarnia. Nauczysz się, jak mówić o godzinach otwarcia i zamknięcia tych miejsc, a także jak zapytać o lokalizację i status usług.
Kluczowa gramatyka: Das Zustandspassiv w czasie teraźniejszym
Ćwiczenia pozwolą Ci opanować konstrukcję stanu pasywnego (Zustandspassiv) w czasie teraźniejszym. To forma, która mówi o stanie czegoś, np. "Die Post ist geöffnet" (Poczta jest otwarta). Najważniejsze słowa to geöffnet (otwarty) i geschlossen (zamknięty).
Das Partizip II: tworzenie i zastosowanie
Dowiesz się, jak tworzyć imiesłów bierny (Partizip II) czasowników takich jak öffnen – ge f6ffnet, schließen – geschlossen. Pozwoli Ci to mówić o stanie obiektów oraz używać trafnych form gramatycznych w kontekście usług codziennych.
Przykłady użycia i słownictwo
- Entschuldigung, ist die Apotheke heute geöffnet?
- Das Fitnessstudio ist sonntags geschlossen.
- Wo ist die nächste Bäckerei auf der Karte?
- Die Post ist von 9 bis 18 Uhr geöffnet.
- Ist die Bank in der Nähe? Ich habe dort Geld abgehoben.
- Der Friseur ist jetzt geschlossen.
Przydatne wyrażenia i porównania z polskim
W języku niemieckim stan usług opisuje się z użyciem czasownika sein i imiesłowu biernego: Die Apotheke ist geöffnet – „Apteka jest otwarta”. W polskim zwykle używamy po prostu przymiotnika lub krótkiego zdania: „apteka jest otwarta” lub „apteka jest czynna”. Warto zwrócić uwagę na stosowanie czasownika "sein" oraz imiesłowu przymiotnikowego w niemieckim, co tworzy specyficzną konstrukcję bez bezpośredniego odpowiednika w polskim.
Typowe miejsca usługowe, które poznasz, to die Apotheke (apteka), die Bank (bank), die Bäckerei (piekarnia), die Post (poczta) oraz die Polizeistation (posterunek policji). Słownictwo dotyczące godzin i statusu to m.in. geöffnet (otwarty), geschlossen (zamknięty), ist geöffnet, ist geschlossen.
Zachęta do dalszej nauki
Te podstawy umożliwią Ci swobodne pytanie o miejsca usługowe i zrozumienie ich statusu w codziennych sytuacjach. Nauka godzin otwarcia i zamknięcia oraz poprawne użycie Partizip II otworzy przed Tobą możliwości dalszych konwersacji i czytania niemieckich informacji praktycznych.