A1.38: Usługi codzienne

Servizi quotidiani

Poznaj podstawowe miejsca usługowe po włosku, takie jak la farmacia (apteka), l'ufficio postale (poczta) i la banca (bank). Naucz się także używać czasowników aspettare (czekać) i passare (mijać) oraz określeń czasu presto (wcześnie) i tardi (późno).

słuchanie i czytanie

Rozpocznij tę lekcję od wysłuchania nagrania i wykonania odpowiadających ćwiczeń.

Słownictwo (13)

 L'ospedale: szpital (Italian)

L'ospedale

Pokaż

Szpital Pokaż

 La farmacia: Apteka (Italian)

La farmacia

Pokaż

Apteka Pokaż

 La scuola: szkoła (Italian)

La scuola

Pokaż

Szkoła Pokaż

 L'ufficio postale: urząd pocztowy (Italian)

L'ufficio postale

Pokaż

Urząd pocztowy Pokaż

 il distributore di benzina: stacja benzynowa (Italian)

Il distributore di benzina

Pokaż

Stacja benzynowa Pokaż

 La stazione di polizia: Posterunek policji (Italian)

La stazione di polizia

Pokaż

Posterunek policji Pokaż

 La biblioteca: biblioteka (Italian)

La biblioteca

Pokaż

Biblioteka Pokaż

 L'università: uniwersytet (Italian)

L'università

Pokaż

Uniwersytet Pokaż

 La banca: bank (Italian)

La banca

Pokaż

Bank Pokaż

 Presto: szybko (Italian)

Presto

Pokaż

Szybko Pokaż

 Tardi: późno (Italian)

Tardi

Pokaż

Późno Pokaż

 Aspettare (czekać) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Aspettare

Pokaż

Czekać Pokaż

 Passare (przechodzić) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Passare

Pokaż

Przechodzić Pokaż

Ćwiczenia

Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.

Ćwiczenie 1: Przestaw zdania

Instrukcja: Twórz poprawne zdania i tłumacz.

Pokaż odpowiedzi
1.
questa città? | trova l'ufficio | postale in | Dove si
Dove si trova l'ufficio postale in questa città?
(Gdzie znajduje się urząd pocztowy w tym mieście?)
2.
ma non | apre il | La farmacia | sabato. | apre presto,
La farmacia apre presto, ma non apre il sabato.
(Apteka otwiera się wcześnie, ale nie otwiera się w sobotę.)
3.
scuola. | No, non | vado a | piedi alla | aspetto l'autobus,
No, non aspetto l'autobus, vado a piedi alla scuola.
(Nie, nie czekam na autobus, idę pieszo do szkoły.)
4.
domenica. | aperta la | biblioteca è | Neanche la
Neanche la biblioteca è aperta la domenica.
(Ani biblioteka nie jest otwarta w niedzielę.)
5.
la banca | polizia? | stazione di | ora chiude | A che | vicino alla
A che ora chiude la banca vicino alla stazione di polizia?
(O której godzinie zamyka się bank blisko komisariatu policji?)
6.
distributore di | Nemmeno il | vicino all'università. | benzina è
Nemmeno il distributore di benzina è vicino all'università.
(Również stacja benzynowa nie jest blisko uniwersytetu.)

Ćwiczenie 2: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj tłumaczenia

Dove si trova la banca vicino alla stazione? (Gdzie jest bank blisko dworca?)
Non posso aspettare qui perché piove molto. (Nie mogę tu czekać ponieważ bardzo pada.)
L'ufficio postale apre alle otto del mattino. (Poczta otwiera się o ósmej rano.)
Nemmeno la farmacia è aperta di domenica. (Nawet apteka nie jest otwarta w niedzielę.)

Ćwiczenie 3: Grupuj słowa

Instrukcja: Sklasyfikuj te słowa w dwie jasne i wyraźne kategorie, w zależności od rodzaju miejsca, którego dotyczą.

Servizi pubblici e istituzioni

Servizi commerciali

Ćwiczenie 4: Przetłumacz i użyj w zdaniu

Instrukcja: Wybierz słowo, przetłumacz je i użyj w zdaniu lub dialogu.

1

Presto


Szybko

2

La farmacia


Apteka

3

Tardi


Późno

4

Il distributore di benzina


Stacja benzynowa

5

La biblioteca


Biblioteka

Esercizio 5: Ćwiczenie z konwersacji

Istruzione:

  1. Cosa ha fatto Eva oggi? Dove è passata? (Co Eva robiła dzisiaj? Obok czego przechodziła?)
  2. Dove sei stato oggi? (Gdzie byłeś dzisiaj?)

Wytyczne nauczania +/- 10 minut

Przykładowe zwroty:

Eva è andata in palestra stamattina.

Eva poszła dziś rano na siłownię.

Dopo è passata dalla panetteria per comprare del cibo.

Później poszła do piekarni, żeby kupić coś do jedzenia.

È passata davanti alla banca di sera.

Ona przeszła obok banku wieczorem.

Oggi sono andato in ospedale perché ci lavoro come medico.

Dzisiaj poszedłem do szpitala, ponieważ pracuję tam jako lekarz.

Sono stata a scuola stamattina a causa dei miei figli.

Byłem w szkole dzisiaj rano z powodu moich dzieci.

Oggi sono andato all'università e alla biblioteca.

Dziś poszedłem na uniwersytet i do biblioteki.

...

Ćwiczenie 6: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 7: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Io ____ l'autobus vicino alla stazione.

(Ja ____ na autobus blisko stacji.)

2. Tu non ____ davanti alla banca ogni mattina.

(Ty nie ____ codziennie rano przed bankiem.)

3. Lui non ____ ____ l'ufficio postale ieri.

(On nie ____ ____ obok urzędu pocztowego wczoraj.)

4. No, non ____ andare in farmacia adesso.

(Nie, nie ____ iść teraz do apteki.)

Ćwiczenie 8: W poszukiwaniu usług w mieście

Instrukcja:

Ieri, io (Passare - Passato prossimo) dal distributore di benzina per fare il pieno. Poi, mentre (Aspettare - Presente) l'autobus alla fermata, guardo la mappa della città. Tu (Passare - Presente) spesso vicino all'ufficio postale quando vai al lavoro? Mia sorella (Passare - Passato prossimo) davanti alla banca ieri mattina, ma non ha avuto tempo di entrare. Noi (Aspettare - Presente) il medico alla farmacia, perché ha detto che arriverà presto.


Wczoraj przeszedłem obok stacji benzynowej, żeby zatankować. Potem, czekając na autobus na przystanku, patrzę na mapę miasta. Czy często przechodzisz obok urzędu pocztowego, gdy idziesz do pracy? Moja siostra przeszła obok banku wczoraj rano, ale nie miała czasu, żeby wejść. My czekamy na lekarza w aptece, ponieważ powiedział, że przyjedzie niedługo.

Tabele czasowników

Passare - Przejść

Passato prossimo

  • io sono passato
  • tu sei passato
  • lui/lei è passato/a
  • noi siamo passati
  • voi siete passati
  • loro sono passati

Passare - Przejść

Presente

  • io passo
  • tu passi
  • lui/lei passa
  • noi passiamo
  • voi passate
  • loro passano

Aspettare - Czekać

Presente

  • io aspetto
  • tu aspetti
  • lui/lei aspetta
  • noi aspettiamo
  • voi aspettate
  • loro aspettano

Ćwiczenie 9: La negazione: 'Non', 'No', 'Neanche', 'Nemmeno'

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Gramatyka: Negacja: 'Non', 'No', 'Neanche', 'Nemmeno'

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

neanche, nemmeno, Neanch'io, No, non

1.
Io ... vado alla scuola oggi.
(Dziś nie idę do szkoły.)
2.
Noi ... aspettiamo l'autobus alla fermata.
(My nie czekamy na autobus na przystanku.)
3.
..., non è vicino all'ospedale.
(Nie, nie jest blisko szpitala.)
4.
Non posso venire, ... lui può.
(Nie mogę przyjść, on też nie może.)
5.
Luigi non è riuscito a trovare la casa. ... ci sono riuscito.
(Luigi nie zdołał znaleźć domu. Ja też nie zdołałem.)
6.
Lei non ha aspettato e ... lui.
(Ona nie czekała i on też nie.)
7.
La biblioteca ... apre presto.
(Biblioteka nie otwiera się wcześnie.)
8.
Lui ... passa dalla banca di mattina.
(On nie przechodzi koło banku rano.)

Gramatyka

Przyznajemy, że nie jest to najbardziej ekscytująca rzecz, ale jest absolutnie niezbędna (i obiecujemy, że się opłaci)!

A1.38.2 Grammatica

La negazione: 'Non', 'No', 'Neanche', 'Nemmeno'

Negacja: 'Non', 'No', 'Neanche', 'Nemmeno'


Tabele koniugacji czasowników do tej lekcji

Passare przechodzić

Passato prossimo

Włoski Polski
(io) sono passato/sono passata ja przeszedłem
(tu) sei passato/sei passata Ty przeszedłeś
(lui/lei) è passato/è passata on/ona przeszedł/przeszła
(noi) siamo passati/siamo passate my przeszliśmy
(voi) siete passati/siete passate wy przeszliście/przeszłyście
(loro) sono passati/sono passate oni przeszli

Ćwiczenia i przykładowe zwroty

Aspettare czekać

Presente

Włoski Polski
(io) aspetto ja czekam
(tu) aspetti ty czekasz
(lui/lei) aspetta on/ona czeka
(noi) aspettiamo my czekamy
(voi) aspettate wy czekacie
(loro) aspettano oni czekają

Ćwiczenia i przykładowe zwroty

Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!

Chcesz dziś poćwiczyć włoski? To możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.

Zapisz się teraz!

Codzienne usługi – nauka podstawowych zwrotów i wyrażeń po włosku

W tym lekcji na poziomie A1 nauczysz się słownictwa i podstawowych zwrotów niezbędnych do poruszania się po mieście i korzystania z codziennych usług takich jak poczta, apteka czy bank. Poznasz także podstawy tworzenia negacji w języku włoskim oraz czasowniki opisujące czynności związane z czasem i ruchem, takie jak aspettare (czekać) i passare (przechodzić, mijąć).

Kluczowe zagadnienia lekcji

  • Słownictwo dotyczące miejsc publicznych: il distributore di benzina (stacja benzynowa), l'ospedale (szpital), l'ufficio postale (poczta), la banca (bank), la farmacia (apteka).
  • Słowa i wyrażenia związane z czasem: presto (wcześnie), tardi (późno), aspettare (czekać), passare (przechodzić, mijać).
  • Negacja we włoskim: poznasz użycie słów takich jak non (nie), no (nie), neanche, nemmeno – co pomaga wyrazić zaprzeczenie w różnych kontekstach.
  • Dialogi praktyczne: nauczysz się pytać o lokalizację usług oraz o godziny otwarcia takich miejsc jak apteka, supermarket czy bar, co jest niezbędne w codziennych sytuacjach.
  • Ćwiczenia z czasownikami: odmiana czasowników aspettare i passare w czasie teraźniejszym i czasie przeszłym (passato prossimo), niezbędna do poprawnej komunikacji.

Przydatne przykłady zdań

  • Dov'è l'ufficio postale in questa zona? – Gdzie jest poczta w tej okolicy?
  • La farmacia apre presto la mattina? – Czy apteka otwiera się wcześnie rano?
  • Aspetto davanti alla banca, vicino alla scuola. – Czekam przed bankiem, blisko szkoły.
  • Puoi passare dalla stazione di polizia dopo la biblioteca? – Czy możesz przejść obok komisariatu po bibliotece?

Komentarz dotyczący różnic między językiem polskim a włoskim

We włoskim zaprzeczenie najczęściej tworzy się przez postawienie non przed czasownikiem („non apre” – nie otwiera się), co różni się od polskiego, gdzie zwykle używamy pojedynczego „nie”. Warto zwrócić uwagę, że „no” używane jest we włoskim głównie jako odpowiedź przecząca, a wyrażenia neanche i nemmeno to bardziej wzmacniające negacje, przypominające polskie „nawet nie” lub „ani”.

Przykładowe przydatne wyrażenia i ich polskie odpowiedniki:

  • Dov'è... – Gdzie jest...
  • Aspetto – Czekam
  • Passare da... – Przejść obok / Wstąpić do...
  • Presto / Tardi – Wcześnie / Późno

Te lekcje nie byłyby możliwe bez naszych wspaniałych partnerów🙏