1. Nauka przez zanurzenie w języku

2. Słownictwo (13)

La banca

La banca Pokaż

Bank Pokaż

La biblioteca

La biblioteca Pokaż

Biblioteka Pokaż

La farmacia

La farmacia Pokaż

Apteka Pokaż

La scuola

La scuola Pokaż

Szkoła Pokaż

La stazione di polizia

La stazione di polizia Pokaż

Posterunek policji Pokaż

L'ospedale

L'ospedale Pokaż

Szpital Pokaż

L'università

L'università Pokaż

Uniwersytet Pokaż

L'ufficio postale

L'ufficio postale Pokaż

Poczta Pokaż

Il distributore di benzina

Il distributore di benzina Pokaż

Stacja benzynowa Pokaż

Presto

Presto Pokaż

Wcześnie Pokaż

Tardi

Tardi Pokaż

Późno Pokaż

Aspettare

Aspettare Pokaż

Czekać Pokaż

Passare

Passare Pokaż

Przechodzić Pokaż

4. Ćwiczenia

Ćwiczenie 1: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji

Email: Otrzymujesz e-mail od sąsiadki, która pyta o lokalizację niektórych usług w twojej dzielnicy i o godziny otwarcia; odpowiedz na jej e-mail.


Ciao,

sono Laura, la tua nuova vicina. Sto guardando la mappa del quartiere, ma non capisco bene dov’è la farmacia e dov’è la banca.

Puoi dirmi, per favore, dove si trovano? Ad esempio: vicino a quale strada o piazza?

Sai anche a che ora apre la farmacia la mattina? E la banca apre presto o tardi?

Grazie mille,
Laura


Cześć,

jestem Laura, twoja nowa sąsiadka. Patrzę na mapę dzielnicy, ale nie do końca rozumiem, gdzie jest apteka i gdzie jest bank.

Czy możesz mi, proszę, powiedzieć, gdzie się znajdują? Na przykład: przy której ulicy lub przy którym placu?

Czy wiesz też, o której otwiera się apteka rano? A bank — czy otwiera się wcześnie czy raczej późno?

Bardzo dziękuję,
Laura


Zrozum tekst:

  1. Che cosa chiede Laura sulla posizione della farmacia e della banca?

    (O co Laura pyta w sprawie lokalizacji apteki i banku?)

  2. Che informazioni sugli orari di apertura vuole sapere Laura?

    (Jakie informacje o godzinach otwarcia chce poznać Laura?)

Przydatne zwroty:

  1. Ciao Laura,

    (Cześć Laura,)

  2. La farmacia è…

    (Apteka jest…)

  3. La banca apre alle…

    (Bank otwiera się o…)

Ciao Laura,

piacere, sono Marco, il tuo vicino.

La farmacia è in via Roma, vicino alla piazza principale. Apre alle 8.30 e chiude alle 19.00. La banca è in piazza Garibaldi, di fronte alla scuola. Apre alle 9.00, quindi non apre molto presto.

La domenica la farmacia non apre e la banca non apre neanche il sabato.

A presto,
Marco

Cześć Laura,

miło mi, jestem Marco, twój sąsiad.

Apteka znajduje się przy ulicy Roma, obok głównego placu. Otwiera się o 8:30 i zamyka o 19:00. Bank jest na placu Garibaldi, naprzeciwko szkoły. Otwiera się o 9:00, więc nie zaczyna pracy bardzo wcześnie.

W niedzielę apteka nie jest czynna, a bank jest zamknięty także w soboty.

Do zobaczenia,
Marco

Ćwiczenie 2: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj każdy początek do właściwego zakończenia.

Scusi, sa dirmi dov’è la banca più vicina? (Przepraszam, czy może mi powiedzieć, gdzie jest najbliższy bank?)
A che ora apre la farmacia la mattina? (O której otwiera się apteka rano?)
Mi dispiace, oggi la biblioteca non è aperta. (Przykro mi, dziś biblioteka jest zamknięta.)
L’ufficio postale chiude tardi, alle otto di sera. (Poczta zamyka się późno, o ósmej wieczorem.)

Ćwiczenie 3: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Scusa, sai se la banca ___ ___ il pagamento di ieri?

(Przepraszam, wiesz, czy bank ___ ___ płatność z wczoraj?)

2. ___ ___ l’autobus davanti alla farmacia, ma non è passato.

(___ ___ na autobus przed apteką, ale on nie przejechał.)

3. Io ___ il mio collega davanti all’ufficio postale, ma lui non arriva mai in orario.

(Ja ___ mojego kolegę przed pocztą, ale on nigdy nie przychodzi na czas.)

4. No, oggi non ___ ___ in banca, e neanche domani passo perché è chiusa.

(Nie, dziś nie ___ ___ w banku, a jutro też nie wpadnę, bo jest zamknięty.)

Ćwiczenie 4: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 5: Zareaguj na sytuację

Instrukcja: Ćwiczenia w parach lub z nauczycielem.

1. Sei in strada con una mappa del quartiere. Vuoi andare alla banca prima di andare al lavoro. Chiedi a una persona dove si trova la banca. (Usa: La banca, vicino, lontano)

(Jesteś na ulicy z mapą dzielnicy. Chcesz pójść do banku przed wyjściem do pracy. Zapytaj kogoś, gdzie znajduje się bank. (Użyj: la banca, blisko, daleko))

Scusi, la banca  

(Przepraszam, la banca ...)

Przykład:

Scusi, la banca dov’è? È vicino o è lontano?

(Przepraszam, la banca dov’è? È vicino o è lontano?)

2. Sei in una città nuova per lavoro. Vuoi studiare un po’ in silenzio dopo l’ufficio. Chiedi alla reception dell’hotel dove si trova la biblioteca. (Usa: La biblioteca, qui vicino, andare)

(Jesteś w nowym mieście z powodu pracy. Chcesz po pracy trochę pouczyć się w ciszy. Zapytaj recepcję hotelu, gdzie znajduje się biblioteka. (Użyj: la biblioteca, tutaj blisko, jak dojść))

Mi scusi, la biblioteca  

(Przepraszam, la biblioteca ...)

Przykład:

Mi scusi, la biblioteca è qui vicino? Come posso andare lì?

(Przepraszam, la biblioteca è qui vicino? Come posso andare lì?)

3. È sera e hai mal di testa. Vai alla farmacia sotto casa e chiedi se è ancora aperta, e fino a che ora. (Usa: La farmacia, aprire, chiudere)

(Jest wieczór i boli cię głowa. Idziesz do apteki pod domem i pytasz, czy jest jeszcze otwarta i do której godziny. (Użyj: la farmacia, otwarte, zamykać))

Buonasera, la farmacia  

(Dobry wieczór, la farmacia ...)

Przykład:

Buonasera, la farmacia è aperta? A che ora chiude stasera?

(Dobry wieczór, la farmacia è aperta? A che ora chiude stasera?)

4. Devi spedire un documento importante per il lavoro. Vai all’ufficio postale e chiedi gli orari per domani mattina, perché non vuoi arrivare troppo tardi. (Usa: L’ufficio postale, domani, presto / tardi)

(Musisz wysłać ważny dokument do pracy. Idziesz na pocztę i pytasz o godziny jutro rano, ponieważ nie chcesz przyjść za późno. (Użyj: l’ufficio postale, jutro, wcześnie / późno))

Mi serve sapere se  

(Potrzebuję wiedzieć, czy ...)

Przykład:

Mi serve sapere se l’ufficio postale domani apre presto, perché non posso arrivare tardi al lavoro.

(Potrzebuję wiedzieć, czy l’ufficio postale domani apre presto, perché non posso arrivare tardi al lavoro.)

Ćwiczenie 6: Ćwiczenie pisemne

Instrukcja: Napisz 4 lub 5 zdań, aby opisać usługi w pobliżu twojego domu lub twojej pracy oraz godziny, o których zazwyczaj tam chodzisz.

Przydatne wyrażenia:

Vicino a casa mia c’è… / Di solito io passo in… alle… / È accanto a / davanti a / dietro / di fronte a… / Apre alle… e chiude alle…

Esercizio 7: Ćwiczenie z konwersacji

Istruzione:

  1. Cosa ha fatto Eva oggi? Dove è passata? (Co Eva robiła dzisiaj? Obok czego przechodziła?)
  2. Dove sei stato oggi? (Gdzie byłeś dzisiaj?)

Wytyczne nauczania +/- 10 minut

Przykładowe zwroty:

Eva è andata in palestra stamattina.

Eva poszła dziś rano na siłownię.

Dopo è passata dalla panetteria per comprare del cibo.

Później poszła do piekarni, żeby kupić coś do jedzenia.

È passata davanti alla banca di sera.

Ona przeszła obok banku wieczorem.

Oggi sono andato in ospedale perché ci lavoro come medico.

Dzisiaj poszedłem do szpitala, ponieważ pracuję tam jako lekarz.

Sono stata a scuola stamattina a causa dei miei figli.

Byłem w szkole dzisiaj rano z powodu moich dzieci.

Oggi sono andato all'università e alla biblioteca.

Dziś poszedłem na uniwersytet i do biblioteki.

...