A1.38: Servicios cotidianos

Servizi quotidiani

En esta lección aprenderás vocabulario esencial sobre servicios cotidianos en italiano como 'la farmacia' (farmacia), 'l'ufficio postale' (oficina de correos) y verbos como 'aspettare' (esperar) y 'passare' (pasar), útiles para describir ubicaciones y horarios.

Vocabulario (13)

 L'ospedale: el hospital (Italian)

L'ospedale

Mostrar

El hospital Mostrar

 La farmacia: La farmacia (Italian)

La farmacia

Mostrar

La farmacia Mostrar

 La scuola: La escuela (Italian)

La scuola

Mostrar

La escuela Mostrar

 L'ufficio postale: La oficina de correos (Italian)

L'ufficio postale

Mostrar

La oficina de correos Mostrar

 il distributore di benzina: la gasolinera (Italian)

Il distributore di benzina

Mostrar

La gasolinera Mostrar

 La stazione di polizia: La comisaría de policía (Italian)

La stazione di polizia

Mostrar

La comisaría de policía Mostrar

 La biblioteca: La biblioteca (Italian)

La biblioteca

Mostrar

La biblioteca Mostrar

 L'università: La universidad (Italian)

L'università

Mostrar

La universidad Mostrar

 La banca: El banco (Italian)

La banca

Mostrar

El banco Mostrar

 Presto: pronto (Italian)

Presto

Mostrar

Pronto Mostrar

 Aspettare (esperar) - Conjugación de verbos y ejercicios

Aspettare

Mostrar

Esperar Mostrar

 Passare (pasar) - Conjugación de verbos y ejercicios

Passare

Mostrar

Pasar Mostrar

Ejercicios

Estos ejercicios se pueden hacer juntos durante las clases de conversación o como deberes.

Ejercicio 1: Reordenar oraciones

Instrucción: Haz frases correctas y traduce.

Mostrar respuestas
1.
l'ufficio | questa | Dov'è | zona? | in | postale
Dov'è l'ufficio postale in questa zona?
(¿Dónde está la oficina de correos en esta zona?)
2.
presto | apre | la | mattina? | La | farmacia
La farmacia apre presto la mattina?
(¿La farmacia abre temprano por la mañana?)
3.
vicino alla | Aspetto davanti | scuola. | alla banca,
Aspetto davanti alla banca, vicino alla scuola.
(Espero delante del banco, cerca de la escuela.)
4.
dalla stazione | biblioteca? | dopo la | di polizia | Puoi passare
Puoi passare dalla stazione di polizia dopo la biblioteca?
(¿Puedes pasar por la estación de policía después de la biblioteca?)
5.
benzina. | vicino al | distributore di | L'ospedale è
L'ospedale è vicino al distributore di benzina.
(El hospital está cerca de la gasolinera.)
6.
presto? | tardi o | Quando chiude | l'università oggi,
Quando chiude l'università oggi, tardi o presto?
(¿Cuándo cierra la universidad hoy, tarde o temprano?)

Ejercicio 2: Emparejar una palabra

Instrucción: Empareja las traducciones

Dove posso trovare la banca vicino alla stazione? (¿Dónde puedo encontrar el banco cerca de la estación?)
L'ufficio postale chiude alle cinque del pomeriggio. (La oficina de correos cierra a las cinco de la tarde.)
Devo passare dalla farmacia prima di tornare a casa. (Tengo que pasar por la farmacia antes de volver a casa.)
Aspetto il distributore di benzina per fare il pieno. (Estoy esperando la gasolinera para llenar el tanque.)

Ejercicio 3: Agrupar las palabras

Instrucción: Divide las palabras en dos grupos: los lugares públicos para servicios y las palabras que indican el tiempo o acciones temporales; razona sobre su significado para asociarlos correctamente.

Luoghi pubblici per servizi

Parole legate al tempo

Ejercicio 4: Traduce y usa en una oración

Instrucción: Elige una palabra, tradúcela y utiliza la palabra en una frase o diálogo.

1

Presto


Pronto

2

La farmacia


La farmacia

3

Tardi


Tarde

4

Il distributore di benzina


La gasolinera

5

La biblioteca


La biblioteca

Esercizio 5: Ejercicio de conversación

Istruzione:

  1. ¿Qué hizo Eva hoy? ¿Por dónde pasó? (¿Qué hizo Eva hoy? ¿Por dónde pasó?)
  2. ¿Dónde has estado hoy? (¿Dónde has estado hoy?)

Pautas docentes +/- 10 minutos

Frases de ejemplo:

Eva è andata in palestra stamattina.

Eva ha ido al gimnasio esta mañana.

Dopo è passata dalla panetteria per comprare del cibo.

Después ella ha pasado por la panadería para comprar algo de comida.

È passata davanti alla banca di sera.

Ha pasado por el banco por la tarde.

Oggi sono andato in ospedale perché ci lavoro come medico.

Hoy he ido al hospital porque trabajo allí como médico.

Sono stata a scuola stamattina a causa dei miei figli.

He estado en el colegio esta mañana por mis hijos.

Oggi sono andato all'università e alla biblioteca.

He ido a la universidad y a la biblioteca hoy.

...

Ejercicio 6: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.

Ejercicio 7: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

1. Io ______ l'autobus alla fermata vicino alla banca.

(Yo ______ el autobús en la parada cerca del banco.)

2. Io ______ davanti alla farmacia ogni mattina per andare a lavoro.

(Yo ______ delante de la farmacia cada mañana para ir al trabajo.)

3. Ieri io ______ ____ dall'ufficio postale per spedire una lettera.

(Ayer yo ______ ____ por la oficina de correos para enviar una carta.)

4. Noi abbiamo ______ molto tempo alla stazione di polizia per fare la denuncia.

(Nosotros hemos ______ mucho tiempo en la comisaría para hacer la denuncia.)

Ejercicio 8: ¿Dónde están los servicios en la ciudad?

Instrucción:

Oggi, io (Passare - Passato prossimo) dal distributore di benzina vicino all'università. Poi, tu (Aspettare - Presente) alla farmacia perché tua madre ha bisogno di medicine. Lei (Passare - Passato prossimo) dalla banca stamattina. Noi (Aspettare - Presente) davanti all'ufficio postale per inviare un pacco. Dopo, voi (Passare - Presente) sempre vicino alla scuola quando tornate a casa.


Hoy, yo he pasado por la gasolinera cerca de la universidad. Luego, tú esperas en la farmacia porque tu madre necesita medicinas. Ella ha pasado por el banco esta mañana. Nosotros esperamos delante de la oficina de correos para enviar un paquete. Después, vosotros pasáis siempre cerca de la escuela cuando regresáis a casa.

Tablas de verbos

Passare - Pasar

Passato prossimo

  • io sono passato
  • tu sei passato
  • lui/lei è passato
  • noi siamo passati
  • voi siete passati
  • loro sono passati

Aspettare - Esperar

Presente

  • io aspetto
  • tu aspetti
  • lui/lei aspetta
  • noi aspettiamo
  • voi aspettate
  • loro aspettano

Passare - Pasar

Presente

  • io passo
  • tu passi
  • lui/lei passa
  • noi passiamo
  • voi passate
  • loro passano

Ejercicio 9: La negazione: 'Non', 'No', 'Neanche', 'Nemmeno'

Instrucción: Rellena la palabra correcta.

Gramática: La negación: 'Non', 'No', 'Neanche', 'Nemmeno'

Mostrar traducción Mostrar respuestas

neanche, nemmeno, Neanch'io, No, non

1.
Io ... vado alla scuola oggi.
(Yo no voy a la escuela hoy.)
2.
Noi ... aspettiamo l'autobus alla fermata.
(No esperamos el autobús en la parada.)
3.
..., non è vicino all'ospedale.
(No, no está cerca del hospital.)
4.
Non posso venire, ... lui può.
(No puedo venir, ni él puede.)
5.
Luigi non è riuscito a trovare la casa. ... ci sono riuscito.
(Luigi no consiguió encontrar la casa. Yo tampoco lo conseguí.)
6.
Lei non ha aspettato e ... lui.
(Ella no esperó y él tampoco.)
7.
La biblioteca ... apre presto.
(La biblioteca no abre temprano.)
8.
Lui ... passa dalla banca di mattina.
(Él no pasa por el banco por la mañana.)

Gramática

No es lo más emocionante, lo admitimos, pero es absolutamente esencial (¡y prometemos que valdrá la pena)!

A1.38.1 Grammatica

La negazione: 'Non', 'No', 'Neanche', 'Nemmeno'

La negación: 'Non', 'No', 'Neanche', 'Nemmeno'


Tablas de conjugación de verbos para esta lección

Passare pasar

Passato prossimo

Italiano Español
(io) sono passato/a yo pasé
(tu) sei passato/a tú has pasado
(lui/lei) è passato/a él/ella pasó
(noi) siamo passati/e nosotros pasamos
(voi) siete passati/e vosotros habéis pasado
(loro) sono passati/e ellos pasaron

Ejercicios y frases de ejemplo.

Aspettare esperar

Presente

Italiano Español
(io) aspetto yo espero
(tu) aspetti tú esperas
(lui/lei) aspetta él/ella espera
(noi) aspettiamo nosotros esperamos
(voi) aspettate vosotros esperáis
(loro) aspettano ellos esperan

Ejercicios y frases de ejemplo.

¿No ves progreso cuando aprendes por tu cuenta? ¡Estudia este material con un profesor certificado!

¿Quieres practicar italiano hoy? ¡Eso es posible! Solo contacta con uno de nuestros profesores hoy.

¡Matricúlate ahora!

Servicios cotidianos en italiano

En esta lección de nivel A1, aprenderás vocabulario fundamental y estructuras para desenvolverte en contextos relacionados con los servicios públicos y comerciales que se encuentran en la vida diaria. El foco está en los lugares públicos para servicios y en expresiones relacionadas con el tiempo y acciones temporales, además de la negación con palabras como non, no, neanche, nemmeno.

Vocabulario esencial

  • Lugares públicos: il distributore di benzina, l'ospedale, l'ufficio postale, la banca, la farmacia
  • Palabras relacionadas con el tiempo: presto, tardi, aspettare, passare

Formas de negación básicas

La negación en italiano se expresa con non colocado antes del verbo, y se refuerza con palabras como no, neanche, nemmeno para negar también adverbios o sustantivos.

Ejemplos útiles para pedir y dar indicaciones

Preguntar por la ubicación de servicios es fundamental, por ejemplo, Dov'è l'ufficio postale? o Puoi passare dalla farmacia dopo la biblioteca?.

Expresiones para hablar de horarios

Conocer cuándo abren o cierran lugares es importante, frases como La farmacia apre presto la mattina o Quando chiude l'università oggi? son habituales.

Diferencias relevantes y equivalencias con el español

En italiano, para negar se usa non como negación principal delante del verbo, mientras que en español la negación es un poco más flexible, pero normalmente se usa no antes del verbo también. Sin embargo, en italiano no se niega con doble negación gramáticamente correcta como en español, donde es común usarla por casos dependiendo de la región o habla coloquial.

Palabras como presto (temprano) y tardi (tarde) equivalen directamente al español, pero cuidado con la colocación en la frase para no confundir el sentido.

Algunos términos prácticos:

  • passare: significa pasar o detenerse en un lugar brevemente, muy usado para indicar movimientos o paradas temporales.
  • aspettare: esperar, muy común para hablar de esperas en sitios públicos.

Estas lecciones no serían posibles sin nuestros increíbles socios🙏