1. Vocabulaire (13)

Der Drucker

Der Drucker Montrer

L’imprimante Montrer

Der Kalender

Der Kalender Montrer

Le calendrier Montrer

Das Meeting

Das Meeting Montrer

La réunion Montrer

Der Termin

Der Termin Montrer

Le rendez-vous Montrer

Die Notiz

Die Notiz Montrer

La note Montrer

Die Präsentation

Die Präsentation Montrer

La présentation Montrer

Der Vorschlag

Der Vorschlag Montrer

La proposition Montrer

Vorschlagen

Vorschlagen Montrer

Proposer Montrer

Besprechen

Besprechen Montrer

Discuter Montrer

Verschieben

Verschieben Montrer

Reporter Montrer

Zuhören

Zuhören Montrer

Écouter Montrer

Zustimmen

Zustimmen Montrer

Être d’accord Montrer

Widersprechen

Widersprechen Montrer

Contredire Montrer

3. Exercices

Exercice 1: Rédiger de la correspondance

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation

E-mail: Vous recevez un courriel de votre collègue Anna au sujet d’une réunion d’équipe et vous devez répondre poliment en donnant votre avis.


Betreff: Meeting am Donnerstag

Hallo [Name],

am Donnerstag um 10 Uhr haben wir ein Meeting zur neuen Präsentation. Ich finde, 10 Uhr ist ein bisschen früh. Mein Kalender ist voll, ich habe schon zwei Termine.

Mein Vorschlag: Wir verschieben das Meeting auf 14 Uhr. Was meinst du? Stimmst du zu oder widersprichst du?

Bitte antworte mir heute noch.

Viele Grüße
Anna Müller


Objet : Réunion jeudi

Bonjour [Nom],

jeudi à 10 heures nous avons une réunion pour la nouvelle présentation. Je trouve que 10 heures est un peu tôt. Mon agenda est plein, j'ai déjà deux rendez‑vous.

Ma proposition : Nous reportons la réunion à 14 heures. Qu'en penses‑tu ? Es‑tu d'accord ou t'y opposes‑tu ?

Réponds‑moi s'il te plaît encore aujourd'hui.

Bien cordialement
Anna Müller


Comprendre le texte:

  1. Warum ist 10 Uhr für Anna kein guter Zeitpunkt für das Meeting?

    (Pourquoi 10 heures n'est‑elle pas un bon horaire pour Anna ?)

  2. Welchen Vorschlag macht Anna für die neue Uhrzeit des Meetings?

    (Quelle proposition fait Anna pour la nouvelle heure de la réunion ?)

Phrases utiles:

  1. vielen Dank für Ihre / deine E-Mail.

    (merci beaucoup pour votre / ton e‑mail.)

  2. ich stimme (dir) zu, … / ich stimme nicht zu, …

    (je suis (d')accord (avec toi), … / je ne suis pas d'accord, …)

  3. können wir das Meeting bitte nicht um 14 Uhr machen, sondern …

    (pouvons‑nous s'il te plaît ne pas faire la réunion à 14 heures, mais …)

Hallo Anna,

vielen Dank für deine E-Mail. 10 Uhr ist für mich auch nicht so gut, ich habe da ein anderes Meeting. Ich stimme deinem Vorschlag zu. 14 Uhr passt für mich sehr gut.

Bitte verschieben wir das Meeting im Kalender auf 14 Uhr.

Viele Grüße
[Ihr Name]

Bonjour Anna,

merci beaucoup pour ton e‑mail. 10 heures n'est pas très pratique pour moi non plus, j'ai une autre réunion à ce moment‑là. Je suis d'accord avec ta proposition. 14 heures me convient très bien.

Peux‑tu déplacer la réunion dans le calendrier à 14 heures, s'il te plaît ?

Bien cordialement
[Votre nom]

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

1. _____ Sie bitte pünktlich zum Meeting um zehn Uhr.

(_____ vous, veuillez arriver à l’heure à la réunion à dix heures.)

2. _____ Sie im Meeting gut zu und schreiben Sie Notizen.

(_____ vous pendant la réunion et prenez des notes.)

3. Ich _____ vor, dass wir den Termin auf morgen verschieben.

(Je _____ propose que nous reportions le rendez-vous à demain.)

4. Bitte _____ Sie nicht sofort und sprechen Sie die Kollegin erst zu Ende.

(Veuillez _____ pas immédiatement et laissez la collègue finir sa phrase.)

Exercice 3: Cartes de dialogue

Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 4: Répondez à la situation

Instruction: Exercez-vous par deux ou avec votre enseignant.

1. Du arbeitest im Büro. Dein Kollege fragt dich, wann ihr das nächste Meeting machen könnt. Mach einen Vorschlag für einen Termin und erkläre kurz, warum diese Zeit gut ist. (Verwende: der Termin, das Meeting, passt gut)

(Tu travailles au bureau. Ton collègue te demande quand vous pouvez organiser la prochaine réunion. Propose une date/heure et explique brièvement pourquoi ce créneau convient. (Utilise : der Termin, das Meeting, passt gut))

Für den Termin  

(Pour le rendez‑vous ...)

Exemple:

Für den Termin schlage ich nächsten Mittwoch um 10 Uhr vor, das passt gut, weil alle Kollegen dann im Büro sind.

(Pour le rendez‑vous, je propose mercredi prochain à 10 heures ; ça convient bien parce que tous les collègues seront au bureau.)

2. Du bist in einer Besprechung. Deine Kollegin macht einen Vorschlag für eine Präsentation, und du findest den Vorschlag gut. Reagiere, stimme zu und sag kurz warum. (Verwende: der Vorschlag, zustimmen, gute Idee)

(Tu es en réunion. Ta collègue fait une proposition pour une présentation et tu trouves que c’est une bonne idée. Réagis, sois d’accord et dis brièvement pourquoi. (Utilise : der Vorschlag, zustimmen, gute Idee))

Zu dem Vorschlag  

(À propos de la proposition ...)

Exemple:

Zu dem Vorschlag kann ich nur zustimmen, ich finde, das ist eine sehr gute Idee für die Präsentation.

(À propos de la proposition, je ne peux qu’être d’accord : je pense que c’est une très bonne idée pour la présentation.)

3. Ihr sitzt im Team-Meeting. Dein Chef möchte die Präsentation heute machen, aber du brauchst mehr Zeit. Bitte höflich, die Präsentation zu verschieben, und gib einen einfachen Grund. (Verwende: die Präsentation, verschieben, morgen)

(Vous êtes en réunion d’équipe. Ton supérieur veut faire la présentation aujourd’hui, mais tu as besoin de plus de temps. Demande poliment de reporter la présentation et donne une raison simple. (Utilise : die Präsentation, verschieben, morgen))

Ich möchte gern  

(Je voudrais ...)

Exemple:

Ich möchte gern die Präsentation verschieben, weil ich noch Notizen machen muss; morgen Vormittag wäre besser für mich.

(Je voudrais reporter la présentation, car je dois encore préparer des notes ; demain matin serait mieux pour moi.)

4. Im Büro ist der Drucker kaputt. Du rufst die IT-Abteilung an und erklärst kurz das Problem. Bitte darum, dass jemand kommt und den Drucker repariert. (Verwende: der Drucker, nicht funktionieren, brauchen)

(Au bureau, l’imprimante est en panne. Tu appelles le service informatique et expliques brièvement le problème. Demande qu’on envoie quelqu’un pour réparer l’imprimante. (Utilise : der Drucker, nicht funktionieren, brauchen))

Der Drucker  

(L'imprimante ...)

Exemple:

Der Drucker druckt heute gar nicht, ich brauche ihn aber für ein Meeting und bitte darum, dass jemand schnell nachschaut.

(L'imprimante ne fonctionne pas du tout aujourd’hui, mais j’en ai besoin pour une réunion ; pourriez‑vous envoyer quelqu’un pour la vérifier rapidement ?)

Exercice 5: Exercice d'écriture

Instruction: Écrivez 6 ou 7 phrases sur une réunion typique dans votre entreprise ou vos études : comment elle se déroule, ce que vous trouvez bien, ce que vous n'aimez pas.

Expressions utiles:

In meiner Firma ist es so, dass … / Ich finde gut, dass … / Ich stimme zu, aber … / Ich bin nicht einverstanden, weil …

Übung 6: Exercice de conversation

Anleitung:

  1. Schauen Sie sich das Bild an und stellen Sie sich vor, Sie sind in einer Besprechung. Verwenden Sie die Phrasen, um Zustimmung oder Ablehnung gegenüber dem Sprecher auszudrücken. (Regardez l'image et imaginez que vous êtes en réunion. Utilisez les phrases pour exprimer votre accord ou désaccord avec l'intervenant.)

Directives pédagogiques +/- 10 minutes

Exemples de phrases:

Ich stimme Ihrem Punkt zum Budget zu.

Je suis d'accord avec votre point de vue concernant le budget.

Ich bin anderer Meinung; ich denke, wir sollten mehr Ressourcen für Marketing bereitstellen.

Je ne suis pas d'accord ; je pense que nous devrions allouer plus de ressources au marketing.

Kannst du diese Idee noch einmal erklären? Ich verstehe nicht ganz.

Peux-tu expliquer cette idée à nouveau ? Je ne comprends pas tout à fait.

Ich glaube, wir sollten ein weiteres Treffen ansetzen, um das zu besprechen.

Je pense que nous devrions programmer une autre réunion pour en discuter.

Das klingt nach einem guten Vorschlag; lass uns damit weitermachen.

Cela semble être une bonne proposition ; avançons avec.

Ich bin mir da nicht sicher, aber ich kann nachvollziehen, worauf du hinauswillst.

Je n'en suis pas sûr, mais je comprends d'où tu viens.

Ich denke nicht, dass dieser Ansatz funktionieren wird, da er nicht realistisch ist.

Je ne pense pas que cette approche fonctionnera, car elle n'est pas réaliste.

Könnten Sie Ihre Position zu diesem Punkt bitte erläutern? Ich bin mir nicht sicher, ob ich Ihnen folgen kann.

Pourriez-vous préciser votre position sur ce point ? Je ne suis pas sûr de comprendre.

...