Aprende a expresar opiniones y negociar en alemán con vocabulario clave como 'Meinung' (opinión), 'Qualität' (calidad) y 'Kompromiss' (compromiso). Practica diálogos sobre compras, cambios de citas y recomendaciones de comida.
Vocabulario (13) Compartir ¡Copiado!
Ejercicios Compartir ¡Copiado!
Estos ejercicios se pueden hacer juntos durante las clases de conversación o como deberes.
Ejercicio 1: Tarjetas de diálogo
Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.
Ejercicio 2: Opción múltiple
Instrucción: Elige la solución correcta
1. Meiner Meinung nach ______ man bei einer Verhandlung immer offen sein.
(En mi opinión, ______ uno siempre debería ser abierto durante una negociación.)2. Wenn ich du wäre, ______ ich das Angebot sorgfältig prüfen.
(Si yo fuera tú, ______ yo la oferta cuidadosamente.)3. Wir ______, dass das Gegenargument von der anderen Seite kommen könnte.
(Nosotros ______ que el contraargumento podría venir del otro lado.)4. Ich ______ einverstanden, wenn wir einen Kompromiss finden könnten.
(Yo ______ de acuerdo si pudiéramos encontrar un compromiso.)Ejercicio 3: Negociación en la oficina: Una ronda de discusión
Instrucción:
Tablas de verbos
Sollen - Deber
Konjunktiv II Präsens
- ich sollte
- du solltest
- er/sie/es sollte
- wir sollten
- ihr solltet
- sie/Sie sollten
Denken - Pensar
Präteritum
- ich dachte
- du dachtest
- er/sie/es dachte
- wir dachten
- ihr dachtet
- sie/Sie dachten
Gramática Compartir ¡Copiado!
No es lo más emocionante, lo admitimos, pero es absolutamente esencial (¡y prometemos que valdrá la pena)!
Tablas de conjugación de verbos para esta lección Compartir ¡Copiado!
Sollen deber Compartir ¡Copiado!
Konjunktiv II Präsens
Alemán | Español |
---|---|
(ich) sollte | yo debería |
(du) solltest | tú deberías |
(er/sie/es) sollte | él/ella/eso debería |
(wir) sollten | nosotros deberíamos |
(ihr) solltet | vosotros deberíais |
(sie) sollten | ellos deberían |
Denken pensar Compartir ¡Copiado!
Präteritum
Alemán | Español |
---|---|
(ich) dachte | yo pensé |
(du) dachtest | tú pensaste |
(er/sie/es) dachte | él/ella/eso pensó |
(wir) dachten | nosotros pensamos |
(ihr) dachtet | vosotros pensasteis |
(sie) dachten | ellos pensaron |
¿No ves progreso cuando aprendes por tu cuenta? ¡Estudia este material con un profesor certificado!
¿Quieres practicar alemán hoy? ¡Eso es posible! Solo contacta con uno de nuestros profesores hoy.
Opiniones y negociaciones en alemán: Guía de estudio
En esta lección de nivel A2, aprenderás cómo expresar opiniones y negociar en alemán con situaciones prácticas y cotidianas, como elegir productos en el supermercado, posponer citas en la oficina o recomendar platos en un restaurante. Además, se introduce el uso del modo subjuntivo II (Konjunktiv II) para expresar sugerencias, opiniones hipotéticas y cortesía, y el pretérito simple para narrar eventos pasados.
Contenidos principales de la lección
- Expresión de opiniones: Frases como "Ich finde, dieser Apfelsaft schmeckt besser" (Creo que este zumo de manzana sabe mejor) o "Meiner Meinung nach sollte man bei einer Verhandlung immer offen sein" (En mi opinión, siempre se debe ser abierto en una negociación).
- Negociación y toma de decisiones conjuntas: Uso de palabras como "vielleicht" (quizás), "Vielleicht nehmen wir die teurere Marke" (Quizás tomemos la marca más cara), y fórmulas para estar de acuerdo o proponer soluciones.
- Uso del Konjunktiv II: Para expresar consejos, hipótesis y cortesía, por ejemplo "Ich wäre einverstanden, wenn wir einen Kompromiss finden könnten" (Estaría de acuerdo si pudiéramos encontrar un compromiso).
- Conjugación de verbos en pretérito y subjuntivo II: Verbos importantes como sollen (deber), denken (pensar) con sus tablas conjugativas, que reflejan opiniones y pensamientos en pasado o hipotéticos.
Ejemplos y expresiones destacadas
- "Ich finde..., Das stimmt, aber..." para expresar y contrastar opiniones.
- "Meiner Meinung nach..." para introducir una opinión personal.
- "Ich wäre einverstanden...", "Wenn ich du wäre..." para expresar acuerdos o consejos en situaciones hipotéticas con Konjunktiv II.
Diferencias importantes entre español y alemán
En alemán, el modo subjuntivo II (Konjunktiv II) es clave para mostrar cortesía, expresar deseos o dar consejos, y tiene formas específicas distintas del indicativo, como "würde" + infinitivo o formas propias como "wäre", "hätte". En español usamos el modo subjuntivo, pero sin tantas formas propias de cortesía formal diferenciadas.
Además, la estructura de las oraciones en alemán puede variar, con el verbo conjugado a menudo en segunda posición y una tendencia a colocar elementos modales o verbales al final. Por ejemplo, en "Meiner Meinung nach sollte man bei einer Verhandlung offen sein" el verbo "sollte" aparece después de la expresión de opinión.
Algunas frases útiles en alemán para expresar opiniones y negociar incluyen:
- Ich finde, dass... (Encuentro que...)
- Meiner Meinung nach... (En mi opinión...)
- Was meinst du? (¿Qué piensas?)
- Wir könnten... (Podríamos...)
- Einverstanden! (¡De acuerdo!)