1. Vocabulaire (24)

Der Arbeitsvertrag Montrer

Le contrat de travail Montrer

Der Tarifvertrag Montrer

La convention collective Montrer

Die Gehaltsabrechnung Montrer

La fiche de paie Montrer

Die Lohnfortzahlung (im Krankheitsfall) Montrer

Le maintien du salaire (en cas de maladie) Montrer

Die Sozialversicherung Montrer

La sécurité sociale Montrer

Die Arbeitszeit Montrer

Le temps de travail Montrer

Die Teilzeit Montrer

Le temps partiel Montrer

Die Vollzeit Montrer

Le temps plein Montrer

Die Probezeit Montrer

La période d'essai Montrer

Die Befristung Montrer

Le contrat à durée déterminée Montrer

Das Zeugnis (Arbeitszeugnis) Montrer

Le certificat de travail Montrer

Die Kündigung Montrer

La démission / le licenciement Montrer

Die Kündigungsfrist Montrer

Le préavis Montrer

Die Abfindung Montrer

L'indemnité de départ Montrer

Die Arbeitsagentur Montrer

L'agence pour l'emploi Montrer

Die Arbeitslosigkeit Montrer

Le chômage Montrer

Der Anspruch (auf) Montrer

Le droit (à) Montrer

Die Betriebsvereinbarung Montrer

L'accord d'entreprise Montrer

Die Stellungnahme Montrer

La prise de position / l'avis Montrer

Kündigen (kündigt, kündigte, hat gekündigt) Montrer

Rompre / démissionner (rompt, rompait, a rompu) Montrer

Gekündigt werden / Entlassen werden Montrer

Être licencié / être renvoyé Montrer

Überstunden (machen) Montrer

Faire des heures supplémentaires Montrer

Freistellen (freistellt, freistellte, hat freigestellt) Montrer

Mettre en congé / dispenser (dispense, dispensait, a dispensé) Montrer

Widersprechen (widerspricht, widersprach, hat widersprochen) Montrer

Contester / s'opposer (conteste, contestait, a contesté) Montrer

2. Exercices

Exercice 1: Préparation à l'examen

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous


Info-Mail der Personalabteilung: Befristeter Arbeitsvertrag endet

Mots à utiliser: melden, Arbeitszeugnis, Kündigungsfrist, Sozialversicherung, Arbeitsagentur, Abfindung, Wiedereinstellung, Lohnabrechnung

(Mail d'information du service du personnel : fin d'un contrat de travail à durée déterminée)

Liebe Mitarbeiterin, lieber Mitarbeiter,

Ihr befristeter Arbeitsvertrag endet am 31.08.2025. Eine Verlängerung ist leider nicht möglich. Ihre entfällt, da der Vertrag automatisch ausläuft. Bitte beachten Sie: Resturlaubstage müssen Sie bis zum 31.08. nehmen. Nicht genommener Urlaub kann nur in Ausnahmefällen ausgezahlt werden. Ihre letzte erhalten Sie Anfang September per Post.

Sie können sich ab sofort bei der arbeitssuchend . Bringen Sie dazu Ihren Arbeitsvertrag und Ihren Ausweis mit. Auf Wunsch stellen wir Ihnen ein qualifiziertes aus. Wenn Sie Fragen zu oder haben, vereinbaren Sie bitte einen Termin mit der Personalabteilung. Eine bei neuen Projekten ist grundsätzlich möglich.

Mit freundlichen Grüßen
Ihre Personalabteilung
Chère collaboratrice, cher collaborateur,

Votre contrat de travail à durée déterminée prend fin le 31.08.2025. Une prolongation n'est malheureusement pas possible. Votre préavis ne s'applique pas, car le contrat prend fin automatiquement. Veuillez noter : les jours de congé restants doivent être pris avant le 31.08. Les congés non pris ne peuvent être payés que dans des cas exceptionnels. Votre dernière fiche de paie vous sera envoyée début septembre par courrier.

Vous pouvez dès maintenant vous inscrire comme demandeur d'emploi auprès de l' Agence pour l'emploi . Veuillez apporter votre contrat de travail et votre pièce d'identité. Sur demande, nous pouvons vous délivrer un certificat de travail détaillé. Si vous avez des questions concernant la sécurité sociale ou l' indemnité de départ , prenez rendez-vous avec le service du personnel. Une réembauche pour de nouveaux projets est en principe possible.

Cordialement,
Votre service du personnel

  1. Warum entfällt in diesem Fall die Kündigungsfrist für die Mitarbeiterin oder den Mitarbeiter?

    (Pourquoi le préavis ne s'applique-t-il pas dans ce cas pour la collaboratrice ou le collaborateur ?)

  2. Was soll die Person mit ihren Resturlaubstagen bis zum 31.08. machen? Welche Möglichkeiten gibt es laut Text?

    (Que doit faire la personne avec ses jours de congé restants avant le 31.08. ? Quelles possibilités sont prévues selon le texte ?)

  3. Welche Unterlagen braucht man, um sich bei der Arbeitsagentur arbeitssuchend zu melden?

    (Quels documents faut-il apporter pour s'inscrire comme demandeur d'emploi auprès de l'Agence pour l'emploi ?)

  4. Wie würden Sie persönlich auf diese E-Mail reagieren? Welche nächsten Schritte würden Sie planen?

    (Comment réagiriez-vous personnellement à cet e‑mail ? Quelles prochaines étapes planifieriez-vous ?)

Exercice 2: Cartes de dialogue

Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 3: Exercice d'écriture

Instruction: Rédigez un court e‑mail (env. 80–100 mots) au service du personnel dans lequel vous vous renseignez sur les congés, le certificat de travail et les perspectives d'avenir possibles au sein de l'entreprise.

Expressions utiles:

hiermit möchte ich nachfragen, ob … / könnten Sie mir bitte mitteilen, ob … / außerdem interessiere ich mich für … / vielen Dank im Voraus für Ihre Unterstützung