B1.30 - Congés et jours fériés
Freizeit und Feiertage
2. Exercices
Exercice 1: Rédiger de la correspondance
Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation
E-mail: Vous recevez un e-mail de votre supérieure qui doit vous poser des questions au sujet de votre demande de congé en août. Répondez par e-mail et clarifiez la situation.
Betreff: Ihr Urlaubsantrag im August
Guten Tag Herr Wagner,
ich habe Ihren Antrag auf Freistellung vom 12.–23. August erhalten. Im Moment ist die Situation im Team aber schwierig: Zwei Kollegen sind schon im Erholungsurlaub, und für das neue Projekt sind Sie eigentlich unabkömmlich.
Können wir den Urlaub vielleicht um eine Woche verschieben oder in zwei Teilen planen? Bitte melden Sie sich bis Freitag, damit ich den Dienstplan fertig machen kann.
Mit freundlichen Grüßen
Julia Becker
Teamleitung
Objet : Votre demande de congé en août
Bonjour Monsieur Wagner,
J'ai bien reçu votre demande de congé du 12 au 23 août. En ce moment, la situation dans l'équipe est toutefois difficile : deux collègues sont déjà en congé et, pour le nouveau projet, vous êtes en fait indispensable.
Pouvons-nous éventuellement reporter le congé d'une semaine ou le répartir en deux périodes ? Merci de me répondre d'ici vendredi afin que je puisse finaliser le planning.
Cordialement
Julia Becker
Responsable d'équipe
Comprendre le texte:
-
Warum ist es für Frau Becker schwierig, den Urlaubsantrag im August einfach zu bestätigen?
(Pourquoi est-il difficile pour Madame Becker de confirmer simplement la demande de congé en août ?)
-
Welche Vorschläge macht Frau Becker, um den Urlaub von Herrn Wagner anders zu organisieren?
(Quelles propositions fait Madame Becker pour organiser différemment le congé de Monsieur Wagner ?)
Phrases utiles:
-
vielen Dank für Ihre E-Mail vom …
(merci pour votre e-mail du …)
-
leider ist es für mich schwierig, den Urlaub zu verschieben, weil …
(malheureusement il m'est difficile de reporter les vacances car …)
-
könnten wir vielleicht folgenden Kompromiss finden: …
(pourrions-nous trouver le compromis suivant : …)
vielen Dank für Ihre E-Mail und die Information zur Situation im Team.
Leider ist es für mich schwierig, den Urlaub zu verschieben, weil ich schon einen Flug und ein Hotel vom 12.–23. August gebucht habe. Auch meine Frau hat in dieser Zeit Urlaub. Deshalb kann ich die Reise nicht einfach ändern.
Ich möchte aber gerne einen Kompromiss finden: Ich kann in der ersten Woche vor meinem Urlaub noch Überstunden machen, damit die wichtigsten Aufgaben erledigt sind. Außerdem kann ich eine Kollegin einarbeiten, damit sie mich vertreten kann.
Bitte lassen Sie mich wissen, ob das für Sie in Ordnung ist.
Mit freundlichen Grüßen
Thomas Wagner
Bonjour Madame Becker,
Merci pour votre e-mail et pour l'information concernant la situation dans l'équipe.
Malheureusement, il m'est difficile de reporter les vacances car j'ai déjà réservé un vol et un hôtel du 12 au 23 août. De plus, ma femme a ses congés à la même période. Je ne peux donc pas modifier facilement ce voyage.
Je souhaite toutefois proposer un compromis : je peux effectuer des heures supplémentaires la semaine précédant mon départ afin de terminer les tâches prioritaires. De plus, je peux former une collègue pour qu'elle puisse me remplacer pendant mon absence.
Merci de me dire si cela vous convient.
Cordialement
Thomas Wagner
Exercice 2: Cartes de dialogue
Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Urlaubsantrag vor Feiertagsbrücke besprechen
Mitarbeiter: Montrer Frau Keller, ich würde gern für den 2. und 4. Oktober Urlaub beantragen, also eine kleine Brücke um den Feiertag am 3. Oktober machen.
(Mme Keller, j’aimerais poser des congés pour le 2 et le 4 octobre, donc faire un petit pont autour du jour férié du 3 octobre.)
Teamleiterin Frau Keller: Montrer Okay, das ist eine beliebte Zeit, haben Sie schon mit jemandem wegen Urlaubsvertretung gesprochen?
(D’accord, c’est une période prisée. Avez-vous déjà parlé avec quelqu’un pour assurer la délégation pendant votre absence ?)
Mitarbeiter: Montrer Ja, Herr Braun hat zugesagt, meine Projekte in der Zeit zu übernehmen, und ich habe ihm alle wichtigen Termine in den Kalender eingetragen.
(Oui, M. Braun a accepté de reprendre mes projets pendant cette période et je lui ai inscrit tous les rendez‑vous importants dans le calendrier.)
Teamleiterin Frau Keller: Montrer Gut, und gibt es einen besonderen Grund für den Urlaub, zum Beispiel Familie oder eine Reise?
(Très bien. Y a‑t‑il une raison particulière pour ce congé, par exemple la famille ou un voyage ?)
Mitarbeiter: Montrer Meine Eltern kommen aus Spanien zu Besuch, und ich sehe sie wegen der Arbeit und der vielen Überstunden im Moment kaum.
(Mes parents viennent d’Espagne en visite, et entre le travail et les nombreuses heures supplémentaires en ce moment, je les vois à peine.)
Teamleiterin Frau Keller: Montrer Verstehe, dann stellen Sie den Antrag bitte heute noch im System, ich bestätige ihn, solange kein anderer aus dem Team genau diese Tage beantragt hat.
(Je comprends. Déposez donc la demande aujourd’hui dans le système ; je la validerai tant que personne d’autre dans l’équipe n’aura pas demandé ces mêmes jours.)
Mitarbeiter: Montrer Alles klar, ich stelle den Antrag gleich nach dem Meeting und schicke Ihnen zur Sicherheit noch eine kurze Mail dazu.
(Très bien, je soumettrai la demande juste après la réunion et je vous enverrai par précaution un court e‑mail.)
Questions ouvertes:
1. Warum möchte der Mitarbeiter gerade um den Feiertag herum Urlaub nehmen?
Pourquoi l’employé souhaite-t-il prendre des congés précisément autour du jour férié ?
2. Welche Argumente verwendet er, um seinen Urlaubsantrag zu begründen?
Quels arguments utilise-t-il pour justifier sa demande de congé ?
3. Wie wird im Dialog das Thema Vertretung geregelt?
Comment la question de la délégation est-elle réglée dans le dialogue ?
4. Wie würden Sie in Ihrer Firma Urlaub beantragen, wenn Sie eine Brücke um einen Feiertag planen?
Comment demanderiez-vous des congés dans votre entreprise si vous prévoyez un pont autour d’un jour férié ?
Exercice 3: Exercice d'écriture
Instruction: Rédigez un e‑mail formel à votre responsable (env. 80–100 mots) pour demander un congé ou un congé exceptionnel : expliquez brièvement le motif et proposez comment votre remplacement pourrait être organisé.
Expressions utiles:
hiermit möchte ich **Urlaub / Sonderurlaub beantragen** / der Grund für meinen Antrag ist, dass … / meine Vertretung könnte von Frau/Herrn … übernommen werden / ich bitte Sie, meinen Antrag zu prüfen und mir kurz zu bestätigen