1. Vocabulaire (26)

Der Vorstand Montrer

Le conseil d'administration Montrer

Der Geschäftsführer Montrer

Le directeur général Montrer

Die Geschäftsführung Montrer

La direction générale Montrer

Der Abteilungsleiter Montrer

Le chef de département Montrer

Der Personalchef Montrer

Le responsable du personnel Montrer

Die Personalabteilung Montrer

Le service des ressources humaines Montrer

Der Projektleiter Montrer

Le chef de projet Montrer

Die Teamleitung Montrer

La direction d'équipe Montrer

Die Leitungsfunktion Montrer

La fonction de direction Montrer

Die Unternehmensstruktur Montrer

La structure de l'entreprise Montrer

Die Hierarchie Montrer

La hiérarchie Montrer

Das Organigramm Montrer

L'organigramme Montrer

Der Geschäftsbereich Montrer

Le secteur d'activité Montrer

Die Stellenbeschreibung Montrer

La description de poste Montrer

Die Zuständigkeit Montrer

La responsabilité (compétence) Montrer

Die Stellvertretung Montrer

La suppléance Montrer

Die Befugnis Montrer

L'autorisation (pouvoir) Montrer

Die Richtlinie Montrer

La directive Montrer

Das Protokoll Montrer

Le procès-verbal Montrer

Die Leistungsbeurteilung Montrer

L'évaluation des performances Montrer

Aufgaben verteilen Montrer

Répartir les tâches Montrer

Delegieren Montrer

Déléguer Montrer

Verantwortung übernehmen Montrer

Assumer la responsabilité Montrer

Entscheidungen treffen Montrer

Prendre des décisions Montrer

Bericht erstatten Montrer

Rendre compte Montrer

Eskalieren Montrer

Escalader Montrer

2. Exercices

Exercice 1: Préparation à l'examen

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous


Interne E-Mail: Neue Unternehmensstruktur

Mots à utiliser: abzustimmen, Geschäftsführung, Teamleitung, Geschäftsstrategie, Stellenbeschreibung, Bereichsleiter, Stellvertreter, berichten, Abteilungsleitung, Entscheidungsfindung, Zuständigkeit, Fachabteilung, Aufgabenverteilung, Geschäftsführer, Betriebsversammlung

(E-mail interne : Nouvelle structure de l’entreprise)

Liebe Kolleginnen und Kollegen,

ab dem 1. Oktober ändern wir unsere Unternehmensstruktur. Die hat entschieden, die IT- und Marketing-Teams zu einer neuen „Digitale Produkte“ zusammenzulegen. Die dieser Abteilung übernimmt Frau König; ihr ist Herr Yılmaz. Beide direkt an den für Strategie. Ziel dieser Änderung ist eine klarere und schnellere .

Bitte prüfen Sie bis Ende der Woche Ihre und klären Sie offene Fragen mit Ihrer jeweiligen . In der nächsten stellt der die neue vor und erklärt, welche jede Abteilung in Zukunft hat. Wir bitten alle Mitarbeitenden, eng zusammenzuarbeiten, sich regelmäßig und Verantwortung zu übernehmen, damit die Umstellung reibungslos verläuft.
Chères et chers collègues,

À partir du 1er octobre, nous modifions notre structure d’entreprise. La direction a décidé de fusionner les équipes IT et marketing en un nouveau département spécialisé « Produits numériques ». La direction d’équipe de ce département sera assurée par Mme König ; son adjoint est M. Yılmaz. Tous deux reportent directement au responsable de la stratégie . L’objectif de cette modification est une répartition des tâches plus claire et une prise de décision plus rapide.

Veuillez vérifier votre description de poste d’ici la fin de la semaine et clarifier les questions en suspens avec votre direction de département . Lors de la prochaine assemblée d’entreprise , le directeur général présentera la nouvelle stratégie d’entreprise et expliquera quelles attributions chaque département aura à l’avenir. Nous demandons à tous les collaborateurs de travailler en étroite coopération, de se mettre régulièrement d’accord et d’assumer des responsabilités afin que la transition se déroule sans accroc.

  1. Warum werden die IT- und Marketing-Teams zusammengelegt und welches Ziel verfolgt die Geschäftsführung damit?

    (Pourquoi les équipes IT et marketing sont-elles fusionnées et quel objectif la direction poursuit-elle avec cette décision ?)

  2. Welche Positionen haben Frau König und Herr Yılmaz in der neuen Struktur, und wem berichten sie?

    (Quelles fonctions occupent Mme König et M. Yılmaz dans la nouvelle structure, et à qui rendent-ils compte ?)

  3. Was sollen die Mitarbeitenden bis Ende der Woche mit ihrer Stellenbeschreibung machen?

    (Que doivent faire les employés avec leur description de poste d’ici la fin de la semaine ?)

  4. Welche Rolle hat die Betriebsversammlung in diesem Veränderungsprozess, und wie findest du so eine Art von Informationsveranstaltung?.

    (Quel rôle joue l’assemblée d’entreprise dans ce processus de changement, et que penses-tu de ce type de réunion d’information ?)

Exercice 2: Cartes de dialogue

Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 3: Exercice d'écriture

Instruction: Écris 8–10 phrases décrivant comment la structure se présente ou se présentait dans ton entreprise actuelle ou précédente et à qui tu devais rendre compte dans la hiérarchie.

Expressions utiles:

In meinem Unternehmen war die Zuständigkeit so geregelt, dass … / Ich habe direkt an … berichtet und war verantwortlich für … / Meiner Meinung nach ist eine klare Aufgabenverteilung wichtig, weil … / Bei organisatorischen Änderungen ist es für mich wichtig, dass …