B1.39 - Titoli di lavoro e struttura aziendale
Berufsbezeichnungen und Unternehmensstruktur
2. Esercizi
Esercizio 1: Preparazione all'esame
Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto
Interne E-Mail: Neue Unternehmensstruktur
Parole da usare: Aufgabenverteilung, Betriebsversammlung, Bereichsleiter, abzustimmen, Stellvertreter, Geschäftsstrategie, Entscheidungsfindung, Stellenbeschreibung, Zuständigkeit, Geschäftsführer, berichten, Geschäftsführung, Fachabteilung, Teamleitung, Abteilungsleitung
(E-mail interna: nuova struttura aziendale)
Liebe Kolleginnen und Kollegen,
ab dem 1. Oktober ändern wir unsere Unternehmensstruktur. Die hat entschieden, die IT- und Marketing-Teams zu einer neuen „Digitale Produkte“ zusammenzulegen. Die dieser Abteilung übernimmt Frau König; ihr ist Herr Yılmaz. Beide direkt an den für Strategie. Ziel dieser Änderung ist eine klarere und schnellere .
Bitte prüfen Sie bis Ende der Woche Ihre und klären Sie offene Fragen mit Ihrer jeweiligen . In der nächsten stellt der die neue vor und erklärt, welche jede Abteilung in Zukunft hat. Wir bitten alle Mitarbeitenden, eng zusammenzuarbeiten, sich regelmäßig und Verantwortung zu übernehmen, damit die Umstellung reibungslos verläuft.Care colleghe e cari colleghi,
a partire dal 1° ottobre cambieremo la nostra struttura aziendale. La direzione ha deciso di unire i team IT e Marketing in un nuovo reparto specialistico “Prodotti digitali”. La responsabile del team di questo reparto sarà la signora König; il suo vice è il signor Yılmaz. Entrambi riferiscono direttamente al responsabile del settore per la strategia. L’obiettivo di questa modifica è una più chiara ripartizione dei compiti e una più rapida presa di decisioni .
Vi preghiamo di verificare la vostra descrizione del posto entro la fine della settimana e di chiarire eventuali dubbi con la vostra direzione di reparto . Nella prossima assemblea aziendale l’ amministratore delegato presenterà la nuova strategia aziendale e spiegherà quali competenze avrà ciascun reparto in futuro. Chiediamo a tutto il personale di collaborare strettamente, di coordinarsi regolarmente e di assumersi responsabilità affinché la transizione avvenga senza intoppi.
-
Warum werden die IT- und Marketing-Teams zusammengelegt und welches Ziel verfolgt die Geschäftsführung damit?
(Perché i team IT e Marketing vengono uniti e quale obiettivo persegue la direzione con questa decisione?)
-
Welche Positionen haben Frau König und Herr Yılmaz in der neuen Struktur, und wem berichten sie?
(Quali posizioni ricoprono la signora König e il signor Yılmaz nella nuova struttura, e a chi riferiscono?)
-
Was sollen die Mitarbeitenden bis Ende der Woche mit ihrer Stellenbeschreibung machen?
(Cosa devono fare i dipendenti con la loro descrizione del posto entro la fine della settimana?)
-
Welche Rolle hat die Betriebsversammlung in diesem Veränderungsprozess, und wie findest du so eine Art von Informationsveranstaltung?.
(Che ruolo ha l’assemblea aziendale in questo processo di cambiamento e come valuti tu questo tipo di incontro informativo?)
Esercizio 2: Carte di dialogo
Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.
Neue Teamleitung im Projektmeeting
Projektleiter Herr König: Mostra Also, Frau Berger, seit dieser Woche bin ich offiziell Projektleiter für das IT-Transformationsprojekt, und Frau Meier übernimmt die Teamleitung im Tagesgeschäft.
(Allora, Sig.ra Berger: da questa settimana sono ufficialmente il responsabile del progetto di trasformazione IT e la Sig.ra Meier assume la direzione del team per le attività quotidiane.)
Mitarbeiterin Frau Berger: Mostra Okay, danke für die Info, Herr König, ich war mir nicht sicher, wer jetzt genau zuständig ist, seit der alte Abteilungsleiter gegangen ist.
(Ok, grazie per l'informazione, Sig. König. Non ero sicura di chi fosse esattamente responsabile da quando il precedente capo reparto se n'è andato.)
Projektleiter Herr König: Mostra Im Organigramm sehen Sie: Ich berichte direkt an die Geschäftsführung, und Frau Meier koordiniert die Aufgaben im Team und stimmt sich mit den anderen Fachabteilungen ab.
(Nell'organigramma vede che io riferisco direttamente alla direzione aziendale, mentre la Sig.ra Meier coordina le attività del team e si confronta con le altre unità specialistiche.)
Mitarbeiterin Frau Berger: Mostra Und wenn ich eine Entscheidung zur Geschäftsstrategie brauche, gehe ich dann über Sie oder direkt an den Geschäftsführer?
(E se ho bisogno di una decisione sulla strategia aziendale, passo attraverso di lei o mi rivolgo direttamente all'amministratore delegato?)
Projektleiter Herr König: Mostra Solche strategischen Themen sammeln Sie bitte bei mir, ich delegiere dann einzelne Punkte oder spreche sie in der nächsten Sitzung mit der Geschäftsführung an.
(Le questioni strategiche me le porti pure: io poi delegherò singoli punti oppure le discuterò nella prossima riunione con la direzione aziendale.)
Mitarbeiterin Frau Berger: Mostra Gut, das hilft mir sehr, dann kann ich meine Aufgaben besser priorisieren und weiß, an wen ich berichten muss.
(Bene, questo mi aiuta molto: così posso dare priorità ai miei compiti e so a chi devo riferire.)
Projektleiter Herr König: Mostra Genau, und Ihre Stellenbeschreibung passen wir nach der nächsten Betriebsversammlung an, weil Sie mehr Verantwortung im Teilprojekt Testing bekommen.
(Esatto. La sua descrizione del ruolo la adegueremo dopo la prossima assemblea aziendale, perché avrà più responsabilità nel sottoprogetto di testing.)
Mitarbeiterin Frau Berger: Mostra Das klingt spannend, vielleicht ist das ja auch ein Schritt Richtung Beförderung in Richtung stellvertretende Teamleitung.
(Mi sembra interessante; forse è anche un passo verso una promozione a vice responsabile del team.)
Domande aperte:
1. Warum ist es für Frau Berger wichtig, genau zu wissen, wer wofür zuständig ist?
Perché è importante per la Sig.ra Berger sapere esattamente chi è responsabile di cosa?
2. Wie ist die Hierarchie in Ihrem eigenen Unternehmen aufgebaut? Beschreiben Sie kurz.
Com'è strutturata la gerarchia nella sua azienda? Descriva brevemente.
3. Welche Aufgaben würden Sie selbst gern an Ihre Teamleitung berichten, und welche lieber direkt an die Geschäftsführung?
Quali compiti le piacerebbe riferire alla direzione del team e quali preferirebbe riferire direttamente alla direzione aziendale?
Esercizio 3: Esercizio di scrittura
Istruzione: Scrivi 8–10 frasi su come è o era strutturata la gerarchia nella tua azienda attuale o precedente e a chi dovevi riferire nella gerarchia.
Espressioni utili:
In meinem Unternehmen war die Zuständigkeit so geregelt, dass … / Ich habe direkt an … berichtet und war verantwortlich für … / Meiner Meinung nach ist eine klare Aufgabenverteilung wichtig, weil … / Bei organisatorischen Änderungen ist es für mich wichtig, dass …