B1.39 - Job titles and company structure
Berufsbezeichnungen und Unternehmensstruktur
2. Exercises
Exercise 1: Exam preparation
Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below
Interne E-Mail: Neue Unternehmensstruktur
Words to use: Bereichsleiter, Geschäftsführung, Entscheidungsfindung, Fachabteilung, Abteilungsleitung, Stellenbeschreibung, Betriebsversammlung, abzustimmen, berichten, Zuständigkeit, Aufgabenverteilung, Geschäftsführer, Stellvertreter, Geschäftsstrategie, Teamleitung
(Internal Email: New Company Structure)
Liebe Kolleginnen und Kollegen,
ab dem 1. Oktober ändern wir unsere Unternehmensstruktur. Die hat entschieden, die IT- und Marketing-Teams zu einer neuen „Digitale Produkte“ zusammenzulegen. Die dieser Abteilung übernimmt Frau König; ihr ist Herr Yılmaz. Beide direkt an den für Strategie. Ziel dieser Änderung ist eine klarere und schnellere .
Bitte prüfen Sie bis Ende der Woche Ihre und klären Sie offene Fragen mit Ihrer jeweiligen . In der nächsten stellt der die neue vor und erklärt, welche jede Abteilung in Zukunft hat. Wir bitten alle Mitarbeitenden, eng zusammenzuarbeiten, sich regelmäßig und Verantwortung zu übernehmen, damit die Umstellung reibungslos verläuft.Dear colleagues,
As of October 1, we will change our company structure. The management has decided to merge the IT and marketing teams into a new department called “Digital Products.” The team lead of this department will be Ms. König; her deputy is Mr. Yılmaz. Both report directly to the head of division for Strategy. The aim of this change is a clearer distribution of responsibilities and faster decision-making .
Please review your job description by the end of the week and clarify any open questions with your respective department manager . At the next staff meeting , the managing director will present the new business strategy and explain which responsibilities each department will have in the future. We ask all employees to work closely together, coordinate regularly, and take on responsibility so that the transition runs smoothly.
-
Warum werden die IT- und Marketing-Teams zusammengelegt und welches Ziel verfolgt die Geschäftsführung damit?
(Why are the IT and marketing teams being merged, and what goal is management pursuing with this change?)
-
Welche Positionen haben Frau König und Herr Yılmaz in der neuen Struktur, und wem berichten sie?
(What positions do Ms. König and Mr. Yılmaz hold in the new structure, and to whom do they report?)
-
Was sollen die Mitarbeitenden bis Ende der Woche mit ihrer Stellenbeschreibung machen?
(What should employees do with their job description by the end of the week?)
-
Welche Rolle hat die Betriebsversammlung in diesem Veränderungsprozess, und wie findest du so eine Art von Informationsveranstaltung?.
(What role does the staff meeting play in this change process, and what do you think about this type of information event?)
Exercise 2: Dialogue Cards
Instruction: Select a situation and practice the conversation with your teacher or fellow students.
Neue Teamleitung im Projektmeeting
Projektleiter Herr König: Show Also, Frau Berger, seit dieser Woche bin ich offiziell Projektleiter für das IT-Transformationsprojekt, und Frau Meier übernimmt die Teamleitung im Tagesgeschäft.
(So, Ms. Berger, as of this week I am officially the project manager for the IT transformation project, and Ms. Meier will take over as the team lead for day-to-day operations.)
Mitarbeiterin Frau Berger: Show Okay, danke für die Info, Herr König, ich war mir nicht sicher, wer jetzt genau zuständig ist, seit der alte Abteilungsleiter gegangen ist.
(Okay, thanks for letting me know, Mr. König. I wasn't sure who is responsible now since the previous department head left.)
Projektleiter Herr König: Show Im Organigramm sehen Sie: Ich berichte direkt an die Geschäftsführung, und Frau Meier koordiniert die Aufgaben im Team und stimmt sich mit den anderen Fachabteilungen ab.
(On the organizational chart you can see that I report directly to senior management, while Ms. Meier coordinates the team's tasks and liaises with the other specialist departments.)
Mitarbeiterin Frau Berger: Show Und wenn ich eine Entscheidung zur Geschäftsstrategie brauche, gehe ich dann über Sie oder direkt an den Geschäftsführer?
(If I need a decision about business strategy, should I go through you or contact the CEO directly?)
Projektleiter Herr König: Show Solche strategischen Themen sammeln Sie bitte bei mir, ich delegiere dann einzelne Punkte oder spreche sie in der nächsten Sitzung mit der Geschäftsführung an.
(Please bring such strategic issues to me; I'll either delegate specific items or raise them with senior management at the next meeting.)
Mitarbeiterin Frau Berger: Show Gut, das hilft mir sehr, dann kann ich meine Aufgaben besser priorisieren und weiß, an wen ich berichten muss.
(That helps a lot — then I can prioritize my tasks better and know whom to report to.)
Projektleiter Herr König: Show Genau, und Ihre Stellenbeschreibung passen wir nach der nächsten Betriebsversammlung an, weil Sie mehr Verantwortung im Teilprojekt Testing bekommen.
(Exactly. We'll update your job description after the next staff meeting, since you'll be taking on more responsibility in the testing subproject.)
Mitarbeiterin Frau Berger: Show Das klingt spannend, vielleicht ist das ja auch ein Schritt Richtung Beförderung in Richtung stellvertretende Teamleitung.
(That sounds exciting — it might even be a step toward a promotion to deputy team lead.)
Open questions:
1. Warum ist es für Frau Berger wichtig, genau zu wissen, wer wofür zuständig ist?
Why is it important for Ms. Berger to know exactly who is responsible for what?
2. Wie ist die Hierarchie in Ihrem eigenen Unternehmen aufgebaut? Beschreiben Sie kurz.
How is the hierarchy structured in your own company? Describe it briefly.
3. Welche Aufgaben würden Sie selbst gern an Ihre Teamleitung berichten, und welche lieber direkt an die Geschäftsführung?
Which tasks would you prefer to report to your team lead, and which would you rather report directly to senior management?
Exercise 3: Writing exercise
Instruction: Write 8–10 sentences about how the structure in your current or previous company looks or looked and whom you had to report to in the hierarchy.
Useful expressions:
In meinem Unternehmen war die Zuständigkeit so geregelt, dass … / Ich habe direkt an … berichtet und war verantwortlich für … / Meiner Meinung nach ist eine klare Aufgabenverteilung wichtig, weil … / Bei organisatorischen Änderungen ist es für mich wichtig, dass …