Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| De aangifte opnemen | Enregistrer la plainte |
| Het politiebureau | Le commissariat |
| Het 3D-aangifteloket | Le guichet de dépôt de plainte 3D |
| De punten van aangifte | Les points de dépôt de plainte |
| De politiemedewerkers | Les agents de police |
| Aangifte doen | Déposer une plainte |
1. Wie test het 3D-aangifteloket in Sprang-Capelle?
(Qui teste le guichet de dépôt de plainte 3D à Sprang-Capelle ?)2. Wat kun je kiezen bij het doen van aangifte?
(Que pouvez-vous choisir lors du dépôt d’une plainte ?)3. Wat gebeurt er als de proef met het 3D-systeem slaagt?
(Que se passe-t-il si l’essai avec le système 3D réussit ?)Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Aangifte doen bij het 3D-aangifteloket in het politiebureau
| 1. | Agent Vermeer: | Goedemiddag, u spreekt met agent Vermeer. Waarmee kan ik u helpen? | (Bonjour, vous êtes en ligne avec l’agent Vermeer. En quoi puis-je vous aider ?) |
| 2. | Toerist: | Goedemiddag. Ik wil graag aangifte doen. Mijn tas is gestolen. | (Bonjour. Je voudrais déposer une plainte. Mon sac a été volé.) |
| 3. | Agent Vermeer: | Wat vervelend! Wat zat er in uw tas? | (Quel désagrément ! Qu’y avait-il dans votre sac ?) |
| 4. | Toerist: | Mijn paspoort, mijn portemonnee en mijn telefoon. | (Mon passeport, mon portefeuille et mon téléphone.) |
| 5. | Agent Vermeer: | Heeft u gezien wie het heeft gedaan? | (Avez-vous vu qui l’a fait ?) |
| 6. | Toerist: | Nee. Ik heb wel iets verdachts gezien, maar ik dacht niet dat het gevaarlijk was. | (Non. J’ai bien vu quelque chose de suspect, mais je ne pensais pas que c’était dangereux.) |
| 7. | Agent Vermeer: | Ik begrijp het. U bent dus uw paspoort kwijt. Heeft u al contact gehad met uw ambassade? | (Je comprends. Donc, vous avez perdu votre passeport. Avez-vous déjà contacté votre ambassade ?) |
| 8. | Toerist: | Nee, nog niet. Ik weet niet hoe dat werkt. | (Non, pas encore. Je ne sais pas comment ça fonctionne.) |
| 9. | Agent Vermeer: | Ik geef u het telefoonnummer van de ambassade en de website waar u een nieuw paspoort kunt aanvragen. | (Je vous donne le numéro de téléphone de l’ambassade et le site web où vous pouvez demander un nouveau passeport.) |
| 10. | Toerist: | Dank u. En mijn reisverzekering? | (Merci. Et mon assurance voyage ?) |
| 11. | Agent Vermeer: | U kunt met deze aangifte contact opnemen met uw verzekering. Misschien krijgt u geld terug. | (Vous pouvez contacter votre assurance avec cette plainte. Peut-être serez-vous remboursée.) |
| 12. | Toerist: | Dank u wel. Dat is in ieder geval efficiënt. Een geluk bij een ongeluk. | (Merci beaucoup. C’est en tout cas efficace. Un mal pour un bien.) |
1. Wat raadt agent Vermeer aan voor het paspoort van de toerist?
(Que conseille l’agent Vermeer pour le passeport de la touriste ?)2. Waarvoor kan de toerist de aangifte gebruiken?
(À quoi la touriste peut-elle utiliser la plainte ?)Exercice 3: Utilisez le site web ou le texte de lecture
Instruction: Tu as perdu ton portefeuille à Amsterdam et tu cherches où tu peux aller à la police.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Show/hide translationsTâche: Noteer het telefoonnummer, het postadres en schrijf of deze locatie open is voor bezoekers zonder afspraak.
URL: Politie Amsterdam
Use in your answer: de politie / het politiebureau / openingstijden / telefoon / postadres / kwijt