Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Een aangifte gebeurt in Nederland bij een wijkagent of politiebureau. Nu kan je in Sprang-Capelle ook een digitale aangifte doen; bij het 3D-aangifteloket. Als het goed werkt, komen er meer van deze loketten in Brabant.
Zgłoszenie dokonuje się w Holandii u dzielnicowego lub na komisariacie policji. Teraz w Sprang-Capelle można również złożyć zgłoszenie cyfrowe; przy 3D-okienku zgłoszeniowym. Jeśli to dobrze zadziała, pojawi się więcej takich okienek w Brabancji.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
Aangifte opnemen Zgłoszenie
Politiebureau Posterunek policji
Driedimensionaal aangifteloket Trójwymiarowe okienko do przyjmowania zgłoszeń
Punten van aangifte Miejsca przyjmowania zgłoszeń
Politiemedewerkers Funkcjonariusze policji
Aangifte doen Złożyć zawiadomienie
Goedemorgen. Mijn naam is Marijn. Ik neem uw aangifte op. (Dzień dobry. Nazywam się Marijn. Przyjmuję Państwa zgłoszenie.)
Op het politiebureau in Sprang-Capelle test de burgemeester van Waalwijk het driedimensionale aangifteloket. (Na posterunku policji w Sprang-Capelle burmistrz Waalwijk testuje trójwymiarowe okienko do przyjmowania zgłoszeń.)
U kunt kiezen of u de aangifte liever aan het bureau of via het driedimensionale systeem doet. (Możecie wybrać, czy wolicie złożyć zgłoszenie na posterunku, czy za pośrednictwem systemu trójwymiarowego.)
Het driedimensionale aangiftesysteem is een aanvulling op de andere mogelijkheden die er al zijn. (Trójwymiarowy system przyjmowania zgłoszeń jest uzupełnieniem innych już istniejących możliwości.)
In Brabant is het vanaf nu ook mogelijk in Etten-Leur en Roosendaal. (W Brabancji od teraz jest to także możliwe w Etten-Leur i Roosendaal.)
Het gaat nog om een proef, maar hoe meer aangiftepunten, hoe beter. (To nadal jest próba, ale im więcej punktów przyjmowania zgłoszeń, tym lepiej.)
Als de proef slaagt, komen er in Brabant meer driedimensionale loketten. (Jeśli próba się powiedzie, w Brabancji pojawi się więcej trójwymiarowych okienek.)
Het kan dan zomaar gebeuren dat u op het gemeentehuis digitaal aangifte kunt doen. (Może się wtedy zdarzyć, że będzie można złożyć zgłoszenie cyfrowo w ratuszu.)

1. Waar test de burgemeester van Waalwijk het nieuwe aangifteloket?

(Gdzie burmistrz Waalwijk testuje nowe okienko do przyjmowania zgłoszeń?)

2. Welke keuze heeft iemand die aangifte wil doen?

(Jaką opcję ma osoba, która chce złożyć zgłoszenie?)

3. In welke plaatsen in Brabant is het driedimensionale systeem nu ook beschikbaar?

(W jakich miejscowościach w Brabancji system trójwymiarowy jest teraz także dostępny?)

4. Wat kan er gebeuren als de proef met het driedimensionale loket slaagt?

(Co może się stać, jeśli próba z trójwymiarowym okienkiem powiedzie się?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Aangifte doen op het politiebureau

Zgłoszenie na komisariacie policji
1. Agent Vermeer: Goedemiddag, u spreekt met agent Vermeer. Waarmee kan ik u helpen? (Dzień dobry, mówi funkcjonariusz Vermeer. W czym mogę pomóc?)
2. Toerist: Goedemiddag. Ik wil graag aangifte doen. Mijn tas is gestolen. (Dzień dobry. Chciałabym złożyć zawiadomienie. Ukradziono mi torebkę.)
3. Agent Vermeer: Wat vervelend! Waar en wanneer is uw tas gestolen? (Jak przykro! Gdzie i kiedy ukradziono pani torebkę?)
4. Toerist: In het centrum, vanmorgen op straat. Ik heb het pas later gemerkt. (W centrum, dziś rano na ulicy. Zorientowałam się dopiero później.)
5. Agent Vermeer: Ik begrijp het. Wat zat er in uw tas? (Rozumiem. Co znajdowało się w pani torebce?)
6. Toerist: Mijn paspoort, mijn portemonnee en mijn telefoon. (Mój paszport, portfel i telefon.)
7. Agent Vermeer: Heeft u gezien wie het gedaan heeft? (Czy widziała pani, kto to zrobił?)
8. Toerist: Nee, ik heb alleen iets verdachts gezien, maar ik heb niet gedacht dat het gevaarlijk was. (Nie, widziałam tylko coś podejrzanego, ale nie sądziłam, że to coś groźnego.)
9. Agent Vermeer: Dat gebeurt vaker. U bent dus uw paspoort kwijt. Heeft u al contact gehad met uw ambassade? (To się zdarza. Czyli straciła pani paszport. Czy kontaktowała się pani już z ambasadą?)
10. Toerist: Nee, nog niet. Ik weet niet precies hoe dat werkt. (Nie, jeszcze nie. Nie wiem dokładnie, jak to załatwić.)
11. Agent Vermeer: Ik geef u het telefoonnummer van de ambassade en de website waar u een nieuw paspoort kunt aanvragen. (Podam pani numer telefonu ambasady i stronę internetową, gdzie można złożyć wniosek o nowy paszport.)
12. Toerist: Dank u wel. En wat moet ik doen voor mijn reisverzekering? (Dziękuję. Co powinnam zrobić w sprawie ubezpieczenia podróżnego?)
13. Agent Vermeer: Met deze aangifte kunt u contact opnemen met uw reisverzekering. Misschien krijgt u geld terug. (Na podstawie tego zgłoszenia może się pani skontaktować z ubezpieczycielem. Być może odzyska pani część pieniędzy.)
14. Toerist: Dank u wel, dat klinkt in elk geval efficiënt. Een geluk bij een ongeluk. (Dziękuję, to przynajmniej brzmi skutecznie. Szczęście w nieszczęściu.)

1. Wat is er met de toerist gebeurd?

(Co przydarzyło się turystce?)

2. Waar is de tas van de toerist gestolen?

(Gdzie skradziono torebkę turystki?)