Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| De tandprotheticus | Le prothésiste dentaire |
| De volledige prothese | La prothèse complète |
| De gedeeltelijke prothese | La prothèse partielle |
| De frameprothese | La prothèse à châssis |
| De kleurafname | La prise de teinte |
| De afdruk | L'empreinte |
| Het maatwerk | La fabrication sur mesure |
1. Waarvoor kun je bij Kunstgebitten Kluizenaar terecht?
(Pourquoi peut-on s'adresser à Kunstgebitten Kluizenaar ?)2. Wat is een tandprotheticus volgens de tekst?
(Qu'est-ce qu'un prothésiste dentaire selon le texte ?)3. Wat kan de patiënt tegenwoordig zelf kiezen bij de prothese?
(Que peut choisir aujourd'hui le patient concernant la prothèse ?)4. Hoe lang duurt de behandeling voor een volledige prothese?
(Combien de temps dure le traitement pour une prothèse complète ?)Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Communicatie voor een metaal-keramische kroon
| 1. | Tandarts: | Goedemorgen, ik wil graag mijn protocol voor metaal-keramische kronen uitleggen. | (Bonjour, je souhaite vous expliquer mon protocole pour les couronnes métal-céramique.) |
| 2. | Tandtechnicus: | Prima, ik luister. | (Très bien, je vous écoute.) |
| 3. | Tandarts: | Tijdens de eerste afspraak neem ik een definitieve afdruk met light-body siliconen en putty-siliconen. | (Lors du premier rendez-vous, je prends une empreinte définitive avec du silicone light-body et du silicone putty.) |
| 4. | Tandtechnicus: | Goed. En hoe registreert u de beet? | (D'accord. Et comment enregistrez-vous l'occlusion ?) |
| 5. | Tandarts: | Dat wilde ik juist vragen: wat heeft uw voorkeur, een beetregistratie in siliconen of in was? | (C'est justement ce que je voulais savoir : préférez-vous un enregistrement de l'occlusion en silicone ou en cire ?) |
| 6. | Tandtechnicus: | Ik geef de voorkeur aan een wasbeet; die is makkelijker aan te passen op de gipsmodellen. | (Je préfère un enregistrement en cire ; il est plus facile à ajuster sur les modèles en plâtre.) |
| 7. | Tandarts: | Prima, dan doen we dat zo. Daarna vraag ik u om een metaalpas, een metaalproef van de kroon. | (Très bien, nous ferons ainsi. Ensuite, je vous demanderai un essayage métallique, une épreuve métallique de la couronne.) |
| 8. | Tandtechnicus: | Akkoord. Wilt u dat ik de volledige metalen kap maak? | (Entendu. Voulez-vous que je réalise la coiffe métallique complète ?) |
| 9. | Tandarts: | Ja. Als de marginale pasvorm goed is, geef ik de kleur door volgens de Vita Classical-kleurgids. | (Oui. Si l'ajustement marginal est satisfaisant, je communiquerai la teinte selon la carte Vita Classical.) |
| 10. | Tandtechnicus: | Prima. Wilt u een biscuitbakfase of direct glazuren? | (Parfait. Souhaitez-vous une phase de biscuit ou un glaçage direct ?) |
| 11. | Tandarts: | Graag directe afwerking, zonder biscuitbakfase. | (Je préfère une finition directe, sans phase de biscuit.) |
| 12. | Tandtechnicus: | In orde, ik noteer het. | (D'accord, je note.) |
| 13. | Tandarts: | Controleer vóór levering van de afgewerkte kroon goed de interproximale contactpunten en de occlusie met de antagonisten. | (Vérifiez bien, avant la livraison de la couronne finie, les points de contact interproximaux et l'occlusion avec les antagonistes.) |
| 14. | Tandtechnicus: | Begrepen. Ik zal de nodige aanpassingen doen vóór levering. | (Compris. Je ferai les ajustements nécessaires avant la livraison.) |
1. Wat kiest de tandarts voor de beetregistratie?
(Que choisit le dentiste pour l'enregistrement de l'occlusion ?)2. Wat moet de tandtechnicus controleren vóór de levering van de kroon?
(Que doit vérifier le prothésiste dentaire avant la livraison de la couronne ?)