Esercizio 1: Immersione linguistica
Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.
| Parola | Traduzione |
|---|---|
| De tandprotheticus | Il protesista dentale |
| De volledige prothese | La protesi totale |
| De gedeeltelijke prothese | La protesi parziale |
| De frameprothese | La protesi con struttura metallica |
| De kleurafname | La scelta del colore |
| De afdruk | L'impronta |
| Het maatwerk | La realizzazione su misura |
1. Waarvoor kun je bij Kunstgebitten Kluizenaar terecht?
(Per cosa puoi rivolgerti a Kunstgebitten Kluizenaar?)2. Wat is een tandprotheticus volgens de tekst?
(Cos'è un protesista dentale secondo il testo?)3. Wat kan de patiënt tegenwoordig zelf kiezen bij de prothese?
(Cosa può scegliere oggi il paziente riguardo la protesi?)4. Hoe lang duurt de behandeling voor een volledige prothese?
(Quanto dura il trattamento per una protesi totale?)Esercizio 2: Dialogo
Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.
Communicatie voor een metaal-keramische kroon
| 1. | Tandarts: | Goedemorgen, ik wil graag mijn protocol voor metaal-keramische kronen uitleggen. | (Buongiorno, vorrei spiegare il mio protocollo per le corone metallo-ceramiche.) |
| 2. | Tandtechnicus: | Prima, ik luister. | (Va bene, la ascolto.) |
| 3. | Tandarts: | Tijdens de eerste afspraak neem ik een definitieve afdruk met light-body siliconen en putty-siliconen. | (Durante il primo appuntamento prendo un'impronta definitiva con silicone light-body e putty.) |
| 4. | Tandtechnicus: | Goed. En hoe registreert u de beet? | (Bene. E come registra l'occlusione?) |
| 5. | Tandarts: | Dat wilde ik juist vragen: wat heeft uw voorkeur, een beetregistratie in siliconen of in was? | (Proprio questo volevo chiedere: quale preferisce, una registrazione dell'occlusione in silicone o in cera?) |
| 6. | Tandtechnicus: | Ik geef de voorkeur aan een wasbeet; die is makkelijker aan te passen op de gipsmodellen. | (Preferisco una registrazione in cera; è più facile da adattare sui modelli in gesso.) |
| 7. | Tandarts: | Prima, dan doen we dat zo. Daarna vraag ik u om een metaalpas, een metaalproef van de kroon. | (Perfetto, allora procediamo così. Poi le chiederò una prova metallica della corona.) |
| 8. | Tandtechnicus: | Akkoord. Wilt u dat ik de volledige metalen kap maak? | (D'accordo. Vuole che realizzi l'intera struttura metallica?) |
| 9. | Tandarts: | Ja. Als de marginale pasvorm goed is, geef ik de kleur door volgens de Vita Classical-kleurgids. | (Sì. Se l'adattamento marginale è buono, comunicherò il colore secondo la scala Vita Classical.) |
| 10. | Tandtechnicus: | Prima. Wilt u een biscuitbakfase of direct glazuren? | (Va bene. Preferisce una fase di biscuit o una smaltatura diretta?) |
| 11. | Tandarts: | Graag directe afwerking, zonder biscuitbakfase. | (Preferisco la finitura diretta, senza fase di biscuit.) |
| 12. | Tandtechnicus: | In orde, ik noteer het. | (Va bene, lo segno.) |
| 13. | Tandarts: | Controleer vóór levering van de afgewerkte kroon goed de interproximale contactpunten en de occlusie met de antagonisten. | (Controlli, prima della consegna della corona finita, i punti di contatto interprossimali e l'occlusione con gli antagonisti.) |
| 14. | Tandtechnicus: | Begrepen. Ik zal de nodige aanpassingen doen vóór levering. | (Capito. Effettuerò le regolazioni necessarie prima della consegna.) |
1. Wat kiest de tandarts voor de beetregistratie?
(Cosa sceglie il dentista per la registrazione dell'occlusione?)2. Wat moet de tandtechnicus controleren vóór de levering van de kroon?
(Cosa deve controllare il tecnico dentale prima della consegna della corona?)