1. Vocabulary (25)

La remise Show

Discount Show

La commission Show

Commission Show

La baisse Show

Decrease Show

La hausse Show

Increase Show

La devise Show

Currency Show

Le taux de change Show

Exchange rate Show

Le coût Show

Cost Show

Le versement Show

Payment (installment) Show

Le crédit Show

Credit Show

Le financement Show

Financing Show

Le risque financier Show

Financial risk Show

L'apport institutionnel Show

Institutional contribution Show

Le partenaire technique Show

Technical partner Show

Le fournisseur Show

Supplier Show

Le vendeur Show

Seller Show

L'acheteur Show

Buyer Show

L'offre de collaboration Show

Collaboration offer Show

La demande Show

Demand Show

La contre-offre Show

Counter-offer Show

L'accord Show

Agreement Show

L'engagement Show

Commitment Show

La majoration Show

Markup Show

Parvenir à un accord Show

Reach an agreement Show

Résilier Show

Terminate (a contract) Show

En plusieurs fois Show

In several installments Show

2. Exercises

Exercise 1: Exam preparation

Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below


Proposition commerciale – Offre limitée

Words to use: majoration, facture, résilier, versement, remise, coût, taux de change, en plusieurs fois, offre de collaboration, accord

(Commercial proposal – Limited-time offer)

Madame,

Suite à votre demande, nous vous confirmons notre pour la fourniture de matériel informatique à votre entreprise. Le total du contrat est de 25 000 euros. Nous proposons une de 8 % si l' est signé avant le 15 mars. Le paiement peut être effectué , avec un premier de 30 % à la signature, puis le solde en trois mensualités.

Pour nos clients à l'étranger, nous acceptons également le paiement en dollars. Dans ce cas, la sera calculée selon le appliqué le jour du versement. En cas de hausse importante du dollar, une légère pourra être ajoutée. Le contrat est valable un an, renouvelable par accord écrit des deux parties. Vous pouvez le contrat à tout moment avec un préavis de deux mois.
Dear Madam,

Further to your request, we confirm our proposal to collaborate on the supply of computer equipment to your company. The total contract amount is €25,000. We offer an 8% discount if the agreement is signed before March 15. Payment may be made in installments, with an initial payment of 30% on signing, and the remaining balance paid over three monthly installments.

For our international clients, we also accept payment in US dollars. In that case, the invoice will be calculated using the exchange rate applicable on the day of payment. If the dollar rises significantly, a small surcharge may be added. The contract is valid for one year and may be renewed by written agreement of both parties. You may terminate the contract at any time with two months' notice.

  1. Quelles sont les conditions de paiement proposées dans cette offre pour le client français ?

    (What payment terms are offered in this proposal for the French client?)

  2. Dans quelles circonstances le prix peut-il varier pour un client qui paie en dollars, et que peut faire le client s'il n'est plus d'accord avec le contrat ?

    (Under what circumstances can the price vary for a client paying in dollars, and what can the client do if they no longer agree with the contract?)

Exercise 2: Dialogue Cards

Instruction: Select a situation and practice the conversation with your teacher or fellow students.

Exercise 3: Writing exercise

Instruction: Write a short email (6 or 7 lines) requesting clarification about a commercial offer you have received (price, payment terms, or contract duration).

Useful expressions:

Je me permets de vous contacter au sujet de votre offre. / Pourriez-vous m'indiquer plus précisément… / Je souhaiterais savoir si le prix peut changer en cas de variation du taux de change. / Dans l'attente de votre réponse, je vous remercie par avance.