1. Vocabulario (25)

L'acheteur Mostrar

El comprador Mostrar

Le vendeur Mostrar

El vendedor Mostrar

Le fournisseur Mostrar

El proveedor Mostrar

Le partenaire technique Mostrar

El socio técnico Mostrar

L'offre de collaboration Mostrar

La oferta de colaboración Mostrar

L'accord Mostrar

El acuerdo Mostrar

Parvenir à un accord Mostrar

Llegar a un acuerdo Mostrar

La demande Mostrar

La demanda Mostrar

La contre-offre Mostrar

La contraoferta Mostrar

La remise Mostrar

El descuento Mostrar

La commission Mostrar

La comisión Mostrar

Le taux de change Mostrar

El tipo de cambio Mostrar

La devise Mostrar

La divisa Mostrar

Le financement Mostrar

La financiación Mostrar

L'apport institutionnel Mostrar

La aportación institucional Mostrar

Le crédit Mostrar

El crédito Mostrar

Le risque financier Mostrar

El riesgo financiero Mostrar

L'engagement Mostrar

El compromiso Mostrar

Le versement Mostrar

El pago Mostrar

En plusieurs fois Mostrar

En varias veces Mostrar

Le coût Mostrar

El costo Mostrar

La baisse Mostrar

La bajada Mostrar

La hausse Mostrar

El aumento Mostrar

La majoration Mostrar

El recargo Mostrar

Résilier Mostrar

Rescindir Mostrar

2. Ejercicios

Ejercicio 1: Preparación del examen

Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación


Proposition commerciale – Offre limitée

Words to use: en plusieurs fois, offre de collaboration, accord, majoration, versement, facture, taux de change, coût, remise, résilier

(Propuesta comercial – Oferta limitada)

Madame,

Suite à votre demande, nous vous confirmons notre pour la fourniture de matériel informatique à votre entreprise. Le total du contrat est de 25 000 euros. Nous proposons une de 8 % si l' est signé avant le 15 mars. Le paiement peut être effectué , avec un premier de 30 % à la signature, puis le solde en trois mensualités.

Pour nos clients à l'étranger, nous acceptons également le paiement en dollars. Dans ce cas, la sera calculée selon le appliqué le jour du versement. En cas de hausse importante du dollar, une légère pourra être ajoutée. Le contrat est valable un an, renouvelable par accord écrit des deux parties. Vous pouvez le contrat à tout moment avec un préavis de deux mois.
Señora,

En respuesta a su solicitud, le confirmamos nuestra oferta de colaboración para el suministro de material informático a su empresa. El coste total del contrato es de 25 000 euros. Proponemos un descuento del 8 % si el acuerdo se firma antes del 15 de marzo. El pago puede realizarse en varias veces, con un primer abono del 30 % en la firma y el resto en tres mensualidades.

Para nuestros clientes en el extranjero, también aceptamos el pago en dólares. En ese caso, la factura se calculará según el tipo de cambio aplicado el día del pago. En caso de una subida importante del dólar, podrá añadirse un pequeño recargo. El contrato es válido por un año, renovable mediante acuerdo escrito de ambas partes. Puede rescindir el contrato en cualquier momento con un preaviso de dos meses.

  1. Quelles sont les conditions de paiement proposées dans cette offre pour le client français ?

    (¿Cuáles son las condiciones de pago propuestas en esta oferta para el cliente francés?)

  2. Dans quelles circonstances le prix peut-il varier pour un client qui paie en dollars, et que peut faire le client s'il n'est plus d'accord avec le contrat ?

    (¿En qué circunstancias puede variar el precio para un cliente que paga en dólares, y qué puede hacer el cliente si ya no está de acuerdo con el contrato?)

Ejercicio 2: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.

Ejercicio 3: Ejercicio de escritura

Instrucción: Redacte un correo electrónico breve (6 o 7 líneas) para pedir aclaraciones sobre una oferta comercial (precio, modalidad de pago o duración del contrato) que ha recibido.

Expresiones útiles:

Je me permets de vous contacter au sujet de votre offre. / Pourriez-vous m'indiquer plus précisément… / Je souhaiterais savoir si le prix peut changer en cas de variation du taux de change. / Dans l'attente de votre réponse, je vous remercie par avance.