B1.28 - Job posting and interview
Stellenausschreibung und Vorstellungsgespräch
2. Exercises
Exercise 1: Rédiger de la correspondance
Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation
E-mail: You receive an email from your team leader asking you to review a draft job advertisement and give her feedback.
Betreff: Entwurf Stellenausschreibung – Marketing
Hallo Frau Schneider,
wir möchten ab Juni eine neue Teilzeitstelle (20 Stunden) im Marketing-Team ausschreiben. Im Anhang schicke ich Ihnen den ersten Entwurf der Stellenausschreibung mit kurzer Aufgabenbeschreibung, unseren Anforderungen und der Information zu Arbeitszeiten und Vergütung.
Könnten Sie mir bitte bis Freitag kurz schreiben, ob der Text aus Ihrer Sicht klar und vollständig ist? Fehlt etwas zu Qualifikation oder Berufserfahrung? Haben Sie vielleicht einen Verbesserungsvorschlag?
Vielen Dank und viele Grüße
Julia Kramer
Teamleitung Marketing
Subject: Draft Job Advertisement – Marketing
Hello Ms. Schneider,
We would like to advertise a new part-time position (20 hours) in the marketing team starting in June. Attached is the first draft of the job advertisement with a short job description, our requirements, and information on working hours and remuneration.
Could you please let me know by Friday whether the text is clear and complete from your point of view? Is anything missing regarding qualifications or work experience? Do you have any suggestions for improvement?
Thank you very much and best regards
Julia Kramer
Team Lead Marketing
Understand the text:
-
Bis wann soll Anna auf die E-Mail von Frau Kramer reagieren und was soll sie genau tun?
(By when should Anna reply to Ms. Kramer’s e-mail and what should she do exactly?)
-
Welche Inhalte sind in dem Entwurf der Stellenausschreibung laut E-Mail bereits enthalten?
(Which items are already included in the draft of the job advertisement according to the e-mail?)
Useful phrases:
-
vielen Dank für Ihre E-Mail und den Entwurf der Stellenausschreibung.
(Thank you very much for your e-mail and the draft of the job advertisement.)
-
Meiner Meinung nach ist der Text größtenteils klar, aber ...
(In my opinion the text is mostly clear, but ...)
-
Außerdem würde ich vorschlagen, dass ...
(I would also suggest that ...)
vielen Dank für Ihre E-Mail und den Entwurf der Stellenausschreibung.
Meiner Meinung nach ist der Text klar und gut strukturiert. Die Aufgabenbeschreibung und die Arbeitszeiten sind verständlich. Ich finde es gut, dass die Vergütung erwähnt wird.
Ich habe nur zwei kleine Vorschläge:
1. Bei den Anforderungen würde ich noch schreiben, dass Erfahrung im Online-Marketing wünschenswert ist.
2. Vielleicht können Sie ergänzen, dass gute Deutsch- und Englischkenntnisse wichtig sind.
Ansonsten ist der Entwurf aus meiner Sicht vollständig.
Viele Grüße
Anna Schneider
Dear Ms. Kramer,
Thank you very much for your e-mail and the draft of the job advertisement.
In my opinion the text is clear and well structured. The job description and the working hours are easy to understand. I think it's good that the remuneration is mentioned.
I have only two small suggestions:
1. In the requirements section I would add that experience in online marketing is desirable.
2. Perhaps you could mention that good German and English skills are important.
Otherwise, the draft looks complete to me.
Best regards
Anna Schneider
Exercise 2: Dialogue Cards
Instruction: Select a situation and practice the conversation with your teacher or fellow students.
Rückfrage zur Stellenausschreibung im Büro
Bewerber: Show Guten Tag Frau Schuster, hier spricht Daniel König, ich interessiere mich für Ihre Stellenausschreibung als Projektleiter auf Ihrer Website.
(Good day, Ms. Schuster, this is Daniel König. I'm interested in your job posting for the project manager position on your website.)
HR-Managerin: Show Guten Tag, Herr König, freut mich, dass Sie sich bewerben möchten, was möchten Sie denn genau wissen?
(Good day, Mr. König. I'm glad you're interested in applying — what exactly would you like to know?)
Bewerber: Show In der Anzeige steht etwas zu flexiblen Arbeitszeiten und einer möglichen Teilzeitstelle, könnten Sie mir dazu kurz die Anforderungen und die Aufgabenbeschreibung erklären?
(The ad mentions flexible working hours and a possible part-time option. Could you briefly explain the requirements and the job duties?)
HR-Managerin: Show Gerne, grundsätzlich ist es eine Vollzeitstelle mit Gleitzeit, aber bei sehr guter Qualifikation können wir auch 30 Stunden pro Woche vereinbaren.
(Certainly. It's primarily a full-time position with flexitime, but for highly qualified candidates we can also arrange 30 hours per week.)
Bewerber: Show Okay, das passt gut, und wie lange ist die Probezeit und welche Kündigungsfrist gilt danach?
(Okay, that suits me. How long is the probationary period, and what notice period applies afterwards?)
HR-Managerin: Show Die Probezeit dauert sechs Monate, in dieser Zeit haben Sie zwei Wochen Kündigungsfrist, danach sind es drei Monate zum Monatsende.
(The probationary period is six months. During that time the notice period is two weeks; afterwards it's three months to the end of the month.)
Bewerber: Show Vielen Dank, dann reiche ich meine Bewerbungsunterlagen mit Lebenslauf und Anschreiben bis Freitag ein.
(Thank you. I'll submit my application with CV and cover letter by Friday.)
HR-Managerin: Show Sehr gern, Herr König, wir melden uns dann wegen eines Vorstellungsgesprächs, einen schönen Tag noch!
(Very good, Mr. König. We'll get in touch about an interview. Have a nice day!)
Open questions:
1. Warum ruft der Bewerber vor der Bewerbung im Unternehmen an?
Why does the applicant call the company before applying?
2. Welche Informationen zur Stelle wären für Sie persönlich vor einer Bewerbung besonders wichtig und warum?
Which information about the position would be particularly important to you personally before applying, and why?
3. Haben Sie selbst schon einmal Ihre Arbeitszeiten mit einem Arbeitgeber verhandelt? Erzählen Sie davon.
Have you ever negotiated your working hours with an employer? Tell us about it.
4. Wie würden Sie in einem echten Telefonat höflich nach der Vergütung fragen?
How would you politely ask about the salary in a real phone call?
Gehaltsverhandlung nach erfolgreichem Vorstellungsgespräch
Teamleiterin: Show Frau Weber, vielen Dank für das Gespräch, fachlich passen Ihre Qualifikationen und Ihre Berufserfahrung sehr gut zu den Aufgaben.
(Ms. Weber, thank you for the interview. Your qualifications and professional experience fit the role very well.)
Bewerberin: Show Das freut mich zu hören, Frau Lehmann, dann würde ich gern noch kurz über die Vergütung und die Arbeitszeiten sprechen.
(I'm glad to hear that, Ms. Lehmann. I'd like to briefly discuss salary and working hours.)
Teamleiterin: Show Natürlich, wir bieten für diese Vollzeitstelle ein Jahresgehalt von 62.000 Euro plus Bonus und flexible Arbeitszeiten mit zwei Homeoffice-Tagen pro Woche.
(Of course. For this full-time role we offer an annual salary of €62,000 plus bonus, and flexible working hours with two days of home office per week.)
Bewerberin: Show Aufgrund meiner acht Jahre Erfahrung in ähnlichen Projekten und meiner aktuellen Position stelle ich mir eher 68.000 Euro vor, wäre da noch Spielraum?
(Given my eight years' experience on similar projects and my current position, I was thinking more along the lines of €68,000 — is there room for that?)
Teamleiterin: Show Wenn wir uns in der Mitte bei 65.000 Euro einigen und eine zwölfmonatige Probezeit mit der üblichen Kündigungsfrist vereinbaren, wäre das für Sie akzeptabel?
(If we compromise at €65,000 and agree on a twelve-month probationary period with the usual notice period, would that be acceptable to you?)
Bewerberin: Show Ja, 65.000 Euro klingt fair, wenn wir im Vertrag auch klar die Aufgabenbeschreibung und die Homeoffice-Regelung festhalten.
(Yes, €65,000 sounds fair, provided we clearly state the job duties and the home office arrangement in the contract.)
Teamleiterin: Show Das machen wir auf jeden Fall, dann bereitet unsere Personalabteilung den Vertrag vor, und Sie reichen uns nur noch die restlichen Bewerbungsunterlagen ein.
(We'll make sure of that. Our HR department will prepare the contract, and you only need to submit the remaining documents.)
Bewerberin: Show Perfekt, vielen Dank, ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
(Perfect, thank you very much. I look forward to working together.)
Open questions:
1. Wie begründet die Bewerberin ihre Gehaltsvorstellung in dem Gespräch?
How does the applicant justify her salary expectation in the conversation?
2. Welche Argumente könnten Sie selbst in einer Gehaltsverhandlung nennen?
Which arguments could you use in a salary negotiation?
3. Was ist Ihnen bei einer neuen Stelle wichtiger: die Vergütung oder flexible Arbeitszeiten? Begründen Sie Ihre Antwort.
What matters more to you in a new job: the salary or flexible working hours? Explain your answer.
4. Wie bereiten Sie sich persönlich auf ein Vorstellungsgespräch vor?
How do you personally prepare for an interview?
Exercise 3: Writing exercise
Instruction: Write a short email (about 80–100 words) in which you refer to the position at “DataFlow”, explain why you are applying, and describe the experience you bring.
Useful expressions:
hiermit bewerbe ich mich auf die ausgeschriebene Stelle als … / anbei sende ich Ihnen meinen Lebenslauf und mein Anschreiben / ich verfüge über mehrjährige Berufserfahrung im Bereich … / über eine Einladung zu einem Vorstellungsgespräch würde ich mich sehr freuen