B1.3 - Expressing emotions at work
Emotionen bei der Arbeit ausdrücken
2. Exercises
Exercise 1: Exam preparation
Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below
Interne E-Mail zur Lösung eines Konflikts
Words to use: Kompromiss, überlastet, Beschwerde, Vereinbarung, äußern, Missverständnisse, verärgert, konstruktiv, Arbeitsbelastung, Verantwortung
(Internal Email to Resolve a Conflict)
Betreff: Umgang mit im Team
Liebe Kolleginnen und Kollegen,
in den letzten Wochen gab es im Projekt „GreenTech“ mehrere Spannungen im Team. Einige Mitarbeitende fühlen sich gestresst und , andere sind , weil Aufgaben nicht klar verteilt wurden. Dadurch sind entstanden, und zwei Kollegen haben offiziell eine bei der Teamleitung eingereicht.
Wir möchten diese Situation lösen. Am Donnerstag findet deshalb eine kurze Teamverhandlung statt. Dort können alle offen ihre Gefühle und Probleme am Arbeitsplatz . Ziel ist es, gemeinsam zu übernehmen, einen fairen zu finden und eine schriftliche zu erstellen. Die Leitung bittet alle, professionell zu bleiben, aktiv zuzuhören und konkrete Vorschläge zu machen, wie wir uns gegenseitig besser unterstützen können, damit die Arbeitsbelastung in Zukunft gelassener erlebt wird.Subject: Managing Workload within the Team
Dear colleagues,
In recent weeks there have been tensions within the “GreenTech” project team. Some employees feel stressed and overwhelmed, while others are upset because tasks were not clearly assigned. This has caused misunderstandings, and two colleagues have formally filed a complaint with team management.
We want to resolve this situation constructively. Therefore, a short team meeting will be held on Thursday. There, everyone can openly share their feelings and any workplace concerns. The goal is to take shared responsibility, reach a fair compromise and create a written agreement. Management asks everyone to remain professional, listen actively and offer concrete suggestions for how we can better support one another so that the workload feels more manageable in the future.
-
Warum haben einige Mitarbeitende im Projekt „GreenTech“ eine Beschwerde eingereicht?
(Why did some employees in the “GreenTech” project file a complaint?)
-
Welche Ziele hat die geplante Teamverhandlung am Donnerstag?
(What are the goals of the planned team meeting on Thursday?)
-
Wie sollen sich die Mitarbeitenden laut E-Mail während der Besprechung verhalten?
(How should employees behave during the meeting according to the email?)
-
Hast du selbst schon einen Konflikt am Arbeitsplatz erlebt? Wie wurde er gelöst oder wie hättest du ihn dir gewünscht?
(Have you ever experienced a conflict at work yourself? How was it resolved, or how would you have liked it to be resolved?)
Exercise 2: Dialogue Cards
Instruction: Select a situation and practice the conversation with your teacher or fellow students.
Konflikt im Projektteam klären
Teamleiterin Julia: Show Markus, ich habe gemerkt, dass du in den letzten Tagen ziemlich verärgert wirkst; magst du mir sagen, was los ist?
(Markus, I've noticed you've seemed quite upset the past few days. Would you like to tell me what's going on?)
IT-Spezialist Markus: Show Ehrlich gesagt bin ich frustriert, weil ich das Gefühl habe, dass ich für den Konflikt mit dem Kunden allein die Verantwortung trage und völlig überlastet bin.
(To be honest, I'm frustrated because I feel I'm being held solely responsible for the conflict with the client and I'm completely overloaded.)
Teamleiterin Julia: Show Das war ein Missverständnis, die Verantwortung liegt beim ganzen Projektteam, und ich möchte dich da besser unterstützen.
(That's a misunderstanding — the responsibility lies with the whole project team, and I want to support you better.)
IT-Spezialist Markus: Show Ich bin froh, dass du das so klar ansprichst, aber ich bin unsicher, wie wir die Arbeitsbelastung konstruktiv verteilen können.
(I'm glad you brought that up so clearly, but I'm not sure how we can distribute the workload constructively.)
Teamleiterin Julia: Show Lass uns einen Kompromiss finden: Wir verschieben zwei kleinere Aufgaben, und ich übernehme morgen die Verhandlung mit dem Kunden, einverstanden?
(Let's find a compromise: we'll postpone two smaller tasks, and I'll take over the negotiation with the client tomorrow. Does that work for you?)
IT-Spezialist Markus: Show Ja, damit bin ich einverstanden, das macht mich ehrlich gesagt ziemlich erleichtert.
(Yes, I agree. That honestly relieves me a lot.)
Teamleiterin Julia: Show Super, und falls du wieder besorgt bist, sag es bitte früher, damit wir professionell reagieren können.
(Great. And if you feel concerned again, please say so earlier so we can address it professionally.)
IT-Spezialist Markus: Show Danke, das werde ich machen, ich fühle mich jetzt schon viel gelassener und auch wieder konfliktfähiger.}
(Thanks — I will. I already feel much calmer and more able to handle conflicts.)
Open questions:
1. Warum ist Markus frustriert, und wie reagiert Julia darauf?
Why is Markus frustrated, and how does Julia respond?
2. Welche Vereinbarung treffen die beiden am Ende des Gesprächs?
What agreement do they reach at the end of the conversation?
3. Wie gehen Sie persönlich mit Arbeitsbelastung und Frustration im Beruf um?
How do you personally deal with workload and frustration at work?
4. Wann haben Sie zuletzt ein Missverständnis bei der Arbeit klären müssen, und wie haben Sie das gemacht?
When was the last time you had to clear up a misunderstanding at work, and how did you handle it?
Beschwerde über Arbeitsbelastung im Jahresgespräch
Mitarbeiterin Lena: Show Herr Schmidt, ich möchte heute offen ansprechen, dass mich die aktuelle Arbeitsbelastung ziemlich überfordert und ich oft besorgt nach Hause gehe.
(Mr. Schmidt, I'd like to say openly today that the current workload is overwhelming me and I often go home feeling worried.)
Vorgesetzter Herr Schmidt: Show Danke, dass Sie das so klar äußern, Frau Berger; können Sie bitte genauer beschreiben, was Sie im Alltag am meisten frustriert?
(Thank you for raising that so clearly, Ms. Berger. Could you describe in more detail what frustrates you most in your day‑to‑day work?)
Mitarbeiterin Lena: Show Ich habe das Gefühl, dass ich ständig Überstunden machen muss, und wenn ich widerspreche, wirkt es schnell unprofessionell, das macht mich unsicher.
(I feel like I constantly have to do overtime, and if I object it quickly comes across as unprofessional, which makes me unsure.)
Vorgesetzter Herr Schmidt: Show Ich verstehe Ihren Punkt, und ich finde es sehr konstruktiv, dass Sie Ihre Beschwerde hier im Gespräch vorbringen und nicht einfach schweigen.
(I understand, and I think it's very constructive that you bring up your concern in this meeting instead of staying silent.)
Mitarbeiterin Lena: Show Mir wäre wichtig, dass wir eine klare Vereinbarung treffen, welche Aufgaben Priorität haben und wo ich Unterstützung aus dem Team bekomme.
(It's important to me that we agree on which tasks have priority and where I can get support from the team.)
Vorgesetzter Herr Schmidt: Show Gut, dann vereinbaren wir, dass Sie zwei Projekte abgeben und ich das im Team vermittle, damit Sie wieder etwas gelassener arbeiten können.
(Alright — we'll agree that you hand over two projects and I'll coordinate that with the team so you can work with less pressure.)
Mitarbeiterin Lena: Show Das klingt nach einem fairen Kompromiss, und ich bin erleichtert, dass Sie den Konflikt so ernst nehmen.
(That sounds like a fair compromise, and I'm relieved that you take the issue seriously.)
Vorgesetzter Herr Schmidt: Show Wenn sich die Situation wieder verschlechtert, sprechen wir sofort erneut darüber, damit kein neues Missverständnis entsteht.}
(If the situation worsens again, we'll talk about it immediately so no new misunderstandings arise.)
Open questions:
1. Welche konkreten Gefühle beschreibt Lena in dem Gespräch?
Which specific feelings does Lena describe in the conversation?
2. Wie versucht Herr Schmidt, konstruktiv auf die Beschwerde zu reagieren?
How does Mr. Schmidt try to respond constructively to the complaint?
3. Wie würden Sie selbst im Mitarbeitergespräch eine Beschwerde professionell formulieren?
How would you professionally phrase a complaint in an employee review?
4. Welche Art von Unterstützung wünschen Sie sich von Ihrer eigenen Führungskraft, wenn Sie sich überlastet fühlen?
What kind of support would you want from your manager if you felt overloaded?
Exercise 3: Writing exercise
Instruction: Write 80–100 words about a situation in which you felt stressed or treated unfairly at work, and explain how you raised the issue or how you would raise it.
Useful expressions:
Ich habe mich besonders gestresst gefühlt, als … / Meiner Meinung nach wäre es konstruktiver, wenn … / Ich würde das Problem ruhig und professionell ansprechen, indem ich … / Am Ende war ich erleichtert, weil …