B1.24 - appuntamento di bellezza
Rendez-vous beauté
2. Esercizi
Esercizio 1: Corrispondenza scritta
Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione
Email: Ricevi un'email dal tuo salone di parrucchieri a Paris che deve spostare il tuo appuntamento: rispondi per proporre una nuova data e specificare il taglio che desideri.
Objet : Déplacement de votre rendez-vous coiffure
Bonjour Madame Dupont,
Nous vous écrivons au sujet de votre rendez-vous pour une coupe de cheveux et un brushing, prévu mardi 16 à 18h30 au salon.
Malheureusement, votre coiffeuse, Julie, sera absente ce jour-là. Nous vous proposons :
- jeudi 18 à 19h, ou
- samedi 20 à 11h30.
Merci de nous confirmer la nouvelle date. Si vous souhaitez changer de coupe ou de couleur de cheveux, vous pouvez aussi nous le dire dans votre réponse.
Cordialement,
Sophie, Salon "Ligne & Style"
Oggetto : Spostamento del tuo appuntamento dal parrucchiere
Buongiorno Signora Dupont,
Le scriviamo riguardo al suo appuntamento per un taglio di capelli e una messa in piega, previsto martedì 16 alle 18:30 nel salone.
Purtroppo la sua parrucchiera, Julie, sarà assente quel giorno. Le proponiamo:
- giovedì 18 alle 19:00, oppure
- sabato 20 alle 11:30.
La preghiamo di confermarci la nuova data. Se desidera cambiare il taglio o il colore dei capelli, può comunicarcelo nella sua risposta.
Cordiali saluti,
Sophie, Salone "Ligne & Style"
Understand the text:
-
Pourquoi le salon propose-t-il de changer la date du rendez-vous ?
(Perché il salone propone di cambiare la data dell'appuntamento?)
-
Quelles sont les deux nouvelles dates possibles proposées par le salon ?
(Quali sono le due nuove date possibili proposte dal salone?)
Frasi utili:
-
Je vous remercie pour votre message et…
(La ringrazio per il suo messaggio e…)
-
Je préfère un rendez-vous le…
(Preferisco un appuntamento il…)
-
Je souhaiterais une coupe…
(Vorrei un taglio…)
Merci pour votre message. Je préfère déplacer mon rendez-vous au samedi 20 à 11h30, cela me convient mieux.
Je voudrais garder plus ou moins la même coupe, mais <strong>raccourcir</strong> un peu les pointes et faire un <strong>brushing</strong> lisse. Je ne souhaite pas changer la <strong>couleur de cheveux</strong> pour l’instant.
Merci de me confirmer la réservation pour le 20.
Cordialement,
[Votre nom]
Buongiorno Sophie,
Grazie per il messaggio. Preferisco spostare il mio appuntamento a sabato 20 alle 11:30, per me va meglio.
Vorrei mantenere più o meno lo stesso taglio, ma <strong>accorciare</strong> un po' le punte e fare una <strong>messa in piega</strong> liscia. Per il momento non desidero cambiare il <strong>colore dei capelli</strong>.
La prego di confermarmi la prenotazione per il 20.
Cordiali saluti,
[Il tuo nome]
Esercizio 2: Carte di dialogo
Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.
Reporter un rendez-vous au salon
Client: Mostra Bonjour, j’ai un rendez-vous pour une coupe et un brushing demain à 18h, mais je dois le reporter, j’ai une réunion qui a été prolongée.
(Buongiorno, ho un appuntamento per un taglio e una piega domani alle 18:00, ma devo rinviarlo: ho una riunione che è stata prolungata.)
Réceptionniste du salon: Mostra D’accord, pas de souci, je regarde vos informations… alors, on peut vous proposer un autre créneau jeudi à 19h15, ça vous irait ?
(Va bene, nessun problema, controllo i suoi dati… possiamo proporle un altro orario giovedì alle 19:15, le andrebbe bene?)
Client: Mostra Oui, jeudi 19h15 c’est parfait, vous pouvez me confirmer le rendez-vous par SMS, et me rappeler la durée estimée et le tarif avec le supplément pour les cheveux longs ?
(Sì, giovedì alle 19:15 va benissimo. Può confermarmi l'appuntamento via SMS e ricordarmi la durata stimata e il prezzo con il supplemento per i capelli lunghi?)
Réceptionniste du salon: Mostra Bien sûr, la durée prévue est d’environ quarante minutes, et avec le soin capillaire pour vos cheveux longs, le tarif total sera de 62 euros, je vous envoie la confirmation tout de suite.
(Certo: la durata prevista è di circa quaranta minuti e, con il trattamento per capelli lunghi, il prezzo totale sarà di 62 euro. Le invio la conferma subito.)
Client: Mostra Très bien, merci, je prévois d’arriver un peu en avance parce que je sors directement du bureau, à jeudi.
(Perfetto, grazie. Conto di arrivare un po' in anticipo perché vengo direttamente dall'ufficio, a giovedì.)
Réceptionniste du salon: Mostra Parfait, à jeudi, et si vous avez du retard possible, n’hésitez pas à nous appeler pour qu’on réévalue le créneau.
(Perfetto, a giovedì. Se dovesse rischiare di fare tardi, non esiti a chiamarci così rivediamo l'orario.)
Domande aperte:
1. Dans quelle situation auriez-vous besoin de reporter ou d’annuler un rendez-vous dans un salon de beauté ?
In quale situazione avresti bisogno di rinviare o annullare un appuntamento in un salone di bellezza?
2. Quand vous réservez un service, quelles informations sur le tarif et la durée demandez-vous en général ?
Quando prenoti un servizio, quali informazioni su prezzo e durata chiedi di solito?
Expliquer une coiffure et un maquillage
Client: Mostra Bonjour, j’ai une prise de parole ce soir à une conférence, je voudrais quelque chose de naturel mais quand même un peu sophistiqué, je vous confie mes cheveux et mon maquillage.
(Buongiorno, ho un intervento questa sera a una conferenza. Vorrei qualcosa di naturale ma comunque un po' sofisticato: affido a voi i miei capelli e il mio trucco.)
Coiffeuse-maquilleuse: Mostra Très bien, est-ce que vous pouvez m’expliquer vos préférences, ou me montrer une photo pour que je voie le type de coiffure et de teint que vous voulez ?
(Benissimo. Può spiegarmi le sue preferenze o mostrarmi una foto così vedo il tipo di acconciatura e l'incarnato che desidera?)
Client: Mostra Oui, regardez, sur cette photo j’ai la frange légèrement sur le côté et une coiffure attachée en bas, un peu comme un chignon flou, et pour le teint je veux quelque chose de discret, pas trop de fond de teint.
(Sì, guardi: in questa foto ho la frangia leggermente spostata di lato e un'acconciatura raccolta in basso, un po' come uno chignon morbido. Per l'incarnato vorrei qualcosa di discreto, senza troppo fondotinta.)
Coiffeuse-maquilleuse: Mostra D’accord, je vais couper juste les pointes, lisser un peu les longueurs, puis faire un chignon bas, et pour le maquillage je travaille un teint naturel avec un correcteur léger, un peu de fard à paupières nude et du mascara, mais pas de rouge à lèvres trop prononcé.
(Va bene: taglierò solo le punte, liscerò leggermente le lunghezze e poi farò uno chignon basso. Per il trucco lavorerò su un incarnato naturale con un correttore leggero, un po' di ombretto nude e del mascara, evitando un rossetto troppo marcato.)
Client: Mostra Parfait, je préfère un rouge à lèvres adapté à la lumière des projecteurs, mais dans une couleur assez sobre, et on pourra prévoir une petite retouche juste avant que je parte ?
(Perfetto. Preferisco un rossetto adatto alle luci dei riflettori, ma in una tonalità abbastanza sobria. Possiamo prevedere una piccola ritoccatina poco prima che io parta?)
Coiffeuse-maquilleuse: Mostra Oui, pas de problème, une fois le coiffage et le maquillage terminés, vous revenez au bac pour un dernier coup de brosse et une retouche maquillage, comme ça vous serez prête pour monter sur scène.
(Sì, nessun problema: una volta terminati acconciatura e trucco torni al lavatesta per un'ultima pettinata e un ritocco del make-up, così sarà pronta per salire sul palco.)
Domande aperte:
1. Décrivez la coiffure et le maquillage que vous aimeriez pour un entretien d’embauche important.
Descrivi l'acconciatura e il trucco che vorresti per un colloquio di lavoro importante.
2. Quand vous n’êtes pas content(e) d’une coiffure ou d’un maquillage, comment l’expliquez-vous poliment au professionnel ?
Quando non sei soddisfatto/a di un'acconciatura o di un trucco, come lo spieghi educatamente al professionista?
Esercizio 3: Esercizio di scrittura
Istruzione: Scrivi in 8-10 righe una recensione su un salone di parrucchieri o di bellezza dove sei stato recentemente: descrivi cosa hai chiesto, il risultato e se consigli questo luogo.
Espressioni utili:
J’ai choisi ce salon parce que… / J’ai demandé une coiffure / un maquillage plutôt… / Le personnel m’a conseillé de… / Je recommande / Je ne recommande pas ce salon car…