B1.24 - appuntamento di bellezza
Cita de belleza
2. Esercizi
Esercizio 1: Corrispondenza scritta
Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione
Email: Ricevi questa e-mail dal salone di bellezza dove hai un appuntamento e devi rispondere per confermare o proporre un altro giorno e spiegare lo stile che desideri.
Hola Marta,
Te escribimos del salón de belleza "Luz Verde". Tienes una cita para corte de pelo y peinado el viernes 18 a las 18:30 con Laura.
Ese día la peluquera Laura está enferma y tenemos que cambiar tu cita. Podemos ofrecerte:
- Lunes 21 a las 19:00
- Miércoles 23 a las 18:00
Por favor, responde a este correo para confirmar el nuevo día y cuéntanos qué estilo de corte y peinado te gustaría. Así podemos prepararnos mejor.
Un saludo,
Ana
Recepción – Salón de belleza "Luz Verde"
Ciao Marta,
Ti scriviamo dal salone di bellezza "Luce Verde". Hai un appuntamento per taglio e acconciatura il venerdì 18 alle 18:30 con Laura.
Quel giorno la parrucchiera Laura è malata e dobbiamo spostare il tuo appuntamento. Possiamo offrirti:
- Lunedì 21 alle 19:00
- Mercoledì 23 alle 18:00
Per favore, rispondi a questa email per confermare il nuovo giorno e raccontaci che stile di taglio e acconciatura vorresti. Così possiamo prepararci meglio.
Un saluto,
Ana
Reception – Salone di bellezza "Luce Verde"
Understand the text:
-
¿Por qué el salón de belleza necesita cambiar la cita de Marta?
(Perché il salone di bellezza deve spostare l'appuntamento di Marta?)
-
¿Qué tiene que hacer Marta en su respuesta al correo del salón de belleza? Debe mencionar dos cosas.
(Cosa deve fare Marta nella sua risposta all'email del salone? Deve menzionare due cose.)
Frasi utili:
-
Les escribo para confirmar…
(Ti scrivo per confermare…)
-
Me gustaría cambiar la cita al…
(Vorrei spostare l'appuntamento a…)
-
Quiero un corte y peinado más…
(Voglio un taglio e un'acconciatura più…)
Gracias por avisar. No hay problema con el cambio. Me gustaría pasar mi cita al miércoles 23 a las 18:00.
Quiero un corte de pelo sencillo, un poco por encima de los hombros. Ahora lo tengo largo y me resulta incómodo para trabajar. Me gustaría un peinado natural, con algo de volumen, para que quede bien tanto en la oficina como para salir a cenar. No quiero un cambio muy radical, solo tener mejor aspecto y una figura más cuidada.
Por favor, confirmen si el miércoles queda reservado.
Un saludo,
Marta
Ciao Ana,
Grazie per l'avviso. Non c'è problema per lo spostamento. Vorrei spostare il mio appuntamento a mercoledì 23 alle 18:00.
Vorrei un taglio semplice, poco sopra le spalle. Ora ho i capelli lunghi e mi risultano scomodi per lavorare. Desidero un'acconciatura naturale, con un po' di volume, in modo che stia bene sia in ufficio sia per uscire a cena. Non voglio un cambiamento troppo radicale, solo un aspetto più curato.
Per favore, confermate se mercoledì è stato prenotato.
Un saluto,
Marta
Esercizio 2: Carte di dialogo
Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.
Reprogramar cita de peluquería por reunión
Cliente: Mostra Hola, tenía una cita hoy a las seis para corte y peinado, pero me ha salido una reunión y me gustaría reprogramar la cita, por favor.
(Pronto, avevo un appuntamento oggi alle sei per taglio e acconciatura, ma mi è venuta una riunione e vorrei riprogrammarlo, per favore.)
Recepcionista peluquería: Mostra No se preocupe, ¿a nombre de quién está la cita y cuál era el servicio exactamente?
(Non si preoccupi: a nome di chi è l'appuntamento e quale servizio era esattamente?)
Cliente: Mostra Soy Marcos López, solo era corte y peinado, y llegaré tarde seguro, así que prefiero cambiar la hora.
(Sono Marcos López, era solo taglio e acconciatura, e probabilmente arriverò in ritardo, quindi preferisco cambiare l'orario.)
Recepcionista peluquería: Mostra Vale, Marcos, lo veo en el sistema; hoy ya no tenemos disponibilidad, pero mañana a las siete sí, ¿le viene bien ese horario?
(Va bene, Marcos, lo vedo nel sistema; oggi non abbiamo più disponibilità, ma domani alle sette sì. Le va bene quell'orario?)
Cliente: Mostra Perfecto, ¿podría confirmarme también la tarifa del corte y el peinado?
(Perfetto, potrebbe confermarmi anche la tariffa per il taglio e l'acconciatura?)
Recepcionista peluquería: Mostra Son 28 euros en total, y si trae la tarjeta de fidelidad se le aplica el descuento del 10 %.
(Sono 28 euro in totale; se porta la tessera fedeltà le viene applicato lo sconto del 10%.)
Cliente: Mostra Estupendo, entonces confirmo la cita para mañana a las siete, intentaré ser muy puntual.
(Ottimo, allora confermo l'appuntamento per domani alle sette. Cercherò di essere puntuale.)
Recepcionista peluquería: Mostra Perfecto, Marcos, queda confirmada la cita; si al final necesita cancelar o cambiar otra vez, avísenos con unas horas de antelación, por favor.
(Perfetto, Marcos, l'appuntamento è confermato; se alla fine dovesse cancellare o modificare di nuovo, ci avvisi con qualche ora di anticipo, per favore.)
Domande aperte:
1. En tu vida diaria, ¿con cuánta antelación sueles reservar una cita de belleza o peluquería y por qué?
Nella tua vita quotidiana, con quanto anticipo di solito prenoti un appuntamento di bellezza o dal parrucchiere e perché?
2. Piensa en una vez que tuviste que cancelar o reprogramar una cita importante: ¿qué explicaciones diste y cómo reaccionó la otra persona?
Pensa a una volta in cui hai dovuto cancellare o riprogrammare un appuntamento importante: quali spiegazioni hai dato e come ha reagito l'altra persona?
Elegir peinado y maquillaje para una boda
Cliente: Mostra Hola, tengo una boda esta tarde y me gustaría un recogido sencillo y un maquillaje bastante natural, que sea duradero pero no muy marcado.
(Ciao, ho un matrimonio stasera e mi piacerebbe un raccolto semplice e un trucco abbastanza naturale, che duri a lungo ma non sia troppo marcato.)
Estilista: Mostra Perfecto, ¿me puede describirme un poco el estilo del vestido y enseñarme si tiene alguna foto de inspiración para el peinado?
(Perfetto, mi può descrivere un po' lo stile del vestito e mostrarmi se ha qualche foto d'ispirazione per l'acconciatura?)
Cliente: Mostra El vestido es azul oscuro, largo, y prefiero algo elegante pero cómodo; había pensado en un recogido bajo y quizá algunas ondas sueltas delante.
(Il vestito è blu scuro, lungo, e preferisco qualcosa di elegante ma comodo; avevo pensato a un raccolto basso e magari alcune onde morbide davanti.)
Estilista: Mostra Me gusta la idea, puedo hacer un recogido bajo con algo de volumen y unas mechas sueltas alrededor de la cara, y en el maquillaje podemos marcar un poco los ojos pero dejar los labios más sutiles, ¿qué le parece?
(Mi piace l'idea: posso fare un raccolto basso con un po' di volume e delle ciocche sciolte intorno al viso. Per il trucco possiamo valorizzare un po' gli occhi lasciando le labbra più delicate. Cosa ne pensa?)
Cliente: Mostra Suena bien, solo le pido que lo deje fácil de desmaquillar esta noche porque mañana trabajo temprano, y que use productos suaves porque tengo el cuero cabelludo y la piel algo sensibles.
(Suona bene; le chiedo solo di renderlo facile da struccare questa sera perché domani lavoro presto, e di usare prodotti delicati perché ho cuoio capelluto e pelle un po' sensibili.)
Estilista: Mostra De acuerdo, usaré un tratamiento ligero para el brillo del pelo y maquillaje hipoalergénico; ¿quiere que la laca sea fuerte o más bien suave para que el acabado quede más natural?
(D'accordo: userò un trattamento leggero per la lucentezza dei capelli e un trucco ipoallergenico. Preferisce una lacca forte o piuttosto leggera, così il risultato risulta più naturale?)
Cliente: Mostra Más bien suave, pero que el recogido aguante al menos hasta la cena, y por cierto, ¿cuánto cuesta en total el recogido y el maquillaje?
(Piuttosto leggera, ma che il raccolto regga almeno fino alla cena. A proposito, quanto costa in totale il raccolto e il trucco?)
Estilista: Mostra El presupuesto serían 60 euros por el servicio completo, incluyendo el lavado, el secado y el peinar, y tardaremos aproximadamente una hora y media en terminar.
(Il preventivo è di 60 euro per il servizio completo, incluso lavaggio, asciugatura e piega; impiegheremo circa un'ora e mezza per terminare.)
Domande aperte:
1. Si tuvieras una entrevista de trabajo muy importante, ¿qué tipo de peinado y maquillaje pedirías en un salón y por qué?
Se avessi un colloquio di lavoro molto importante, che tipo di acconciatura e trucco chiederesti in un salone e perché?
2. Cuenta una experiencia en la que no quedaste contento/a con un corte o un maquillaje: ¿qué pasó y cómo lo explicaste en el salón?
Racconta un'esperienza in cui non sei rimasto/a soddisfatto/a di un taglio o di un trucco: cosa è successo e come lo hai spiegato in salone?
Esercizio 3: Esercizio di scrittura
Istruzione: Scrivi un’email breve (6–8 righe) a un salone di bellezza per prenotare, confermare o cambiare un appuntamento prima di un evento importante per te, spiegando quale stile di acconciatura o trucco desideri e perché.
Espressioni utili:
Me gustaría reservar una cita el día… a las… / Quiero un peinado / maquillaje más bien natural / a la moda. / ¿Sería posible cambiar la cita para otro día u otra hora? / Es para un evento de trabajo / una boda / una cena importante.