B1.34 - włamanie
Cambriolage
2. Ćwiczenia
Ćwiczenie 1: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Email: Dzień dobry, Otrzymałem/em od Państwa wiadomość po włamaniu w naszym budynku. Chciałbym/Chciałabym wyjaśnić sytuację i poprosić o pomoc. W nocy z [wstaw datę] doszło do włamania na klatkę schodową / do piwnicy / do mieszkania (proszę doprecyzować), w wyniku czego kilka mieszkań zostało okradzionych, a część wspólnych przestrzeni została zniszczona. Natychmiast zgłosiliśmy fakt na policję (numer zgłoszenia: [wstaw numer, jeśli znany]) i zabezpieczyliśmy miejsce zdarzenia najlepiej jak to możliwe. Niektórzy sąsiedzi stracili wartościowe rzeczy, a inni są poruszeni tym, co się stało. Proszę o informację, jakie kroki administracja planuje podjąć: czy przewidują Państwo dodatkowe środki bezpieczeństwa (np. monitoring, wymiana zamków, lepsze oświetlenie), pomoc w zgłaszaniu szkód do ubezpieczycieli albo zorganizowanie zebrania wspólnoty/spotkania z mieszkańcami? Byłbym/Byłabym też wdzięczny/a za wskazówki dotyczące procedury zgłaszania szkód i ewentualnych dokumentów, które powinniśmy dostarczyć. Jeśli potrzebują Państwo listy poszkodowanych mieszkańców lub kontaktów do tych, którzy zgłaszali straty, mogę ją przygotować. Proszę również o informację, czy administracja może pomóc w szybkim naprawieniu uszkodzeń w częściach wspólnych (np. drzwi wejściowe, światła korytarza) — im szybciej to zostanie naprawione, tym lepsze bezpieczeństwo dla wszystkich. Dziękuję za kontakt i liczę na szybką odpowiedź oraz wsparcie w tej sprawie. Z poważaniem, [Twoje imię i nazwisko] [Adres mieszkania] [Telefon/e-mail]
Objet : Cambriolage dans l’immeuble – informations
Bonjour,
La voisine du 3e étage m’a informé qu’il y a eu un cambriolage hier soir dans l’immeuble. La porte d’entrée de l’immeuble et une serrure d’appartement sont abîmées.
Je dois faire une déclaration à la police et contacter un service de sécurité pour installer une alarme ou un système de surveillance dans l’entrée.
Pouvez-vous me dire rapidement :
- si votre appartement a été touché ;
- si vous avez vu ou entendu quelque chose d’important.
Merci de votre réponse,
André Martin, propriétaire
Temat: Włamanie w budynku – informacje
Dzień dobry,
Sąsiadka z 3. piętra poinformowała mnie, że wczoraj wieczorem doszło do włamania w budynku. Drzwi wejściowe budynku oraz zamek jednego z mieszkań zostały uszkodzone.
Muszę złożyć zgłoszenie na policję i skontaktować się z firmą ochroniarską, aby zainstalować alarm lub system monitoringu przy wejściu.
Czy mogą Państwo szybko odpowiedzieć na następujące pytania:
- czy Państwa mieszkanie zostało dotknięte;
- czy widzieli lub słyszeli Państwo coś istotnego.
Dziękuję za odpowiedź,
André Martin, właściciel
Zrozum tekst:
-
Qu’est-ce que le propriétaire veut faire après le cambriolage dans l’immeuble ?
(Co właściciel chce zrobić po włamaniu w budynku?)
-
Quelles informations le propriétaire demande-t-il au locataire dans son email ?
(Jakie informacje właściciel prosi najemcę o podanie w swoim e‑mailu?)
Przydatne zwroty:
-
Je vous écris pour vous informer que…
(Piszę, aby poinformować, że…)
-
Concernant mon appartement,…
(Jeśli chodzi o moje mieszkanie,…)
-
Je vous remercie d’avance pour votre aide.
(Z góry dziękuję za pomoc.)
Je vous écris pour vous informer que mon appartement n’a pas été cambriolé, mais la porte d’entrée de l’immeuble est vraiment abîmée et je me sens moins en sécurité. Hier soir, vers 22 heures, j’ai entendu un grand bruit dans l’escalier, puis quelqu’un qui courait, mais je n’ai pas vu la personne.
Je pense qu’installer une alarme ou une caméra de sécurité à l’entrée serait une bonne idée. Pourriez-vous aussi faire vérifier la serrure de la porte d’entrée le plus vite possible ?
Je vous remercie d’avance pour votre aide.
Cordialement,
[Votre prénom Nom]
Dzień dobry, panie Martin,
Piszę, aby poinformować, że moje mieszkanie nie zostało okradzione, jednak drzwi wejściowe do budynku są poważnie uszkodzone i czuję się mniej bezpiecznie. Wczoraj wieczorem, około godziny 22:00, usłyszałem duży hałas na klatce schodowej, a potem czyjeś kroki i bieganie, lecz nie zobaczyłem tej osoby.
Uważam, że zainstalowanie alarmu lub kamery przy wejściu byłoby dobrym pomysłem. Czy mógłby Pan również jak najszybciej sprawdzić zamek w drzwiach wejściowych?
Z góry dziękuję za pomoc.
Z poważaniem,
[Twoje imię Nazwisko]
Ćwiczenie 2: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Découvrir un cambriolage en rentrant
Locataire: Pokaż Allô, bonsoir, je viens de rentrer chez moi à Lyon et je crois qu'il y a eu un cambriolage, je ne sais pas quoi faire.
(Halo, dobry wieczór, właśnie wróciłem do mieszkania w Lyonie i myślę, że było włamanie — nie wiem, co robić.)
Standardiste des services d'urgence: Pokaż D'accord monsieur, restez calme s'il vous plaît ; êtes-vous à l'intérieur ou à l'extérieur du logement ? La porte est-elle forcée ?
(Dobrze, proszę zachować spokój; czy jest pan wewnątrz czy na zewnątrz mieszkania? Czy drzwi są wybite?)
Locataire: Pokaż Je suis dans le hall de l'immeuble, la porte d'entrée de mon appartement est ouverte et la serrure semble forcée, tout est en désordre et je n'ai pas vu le cambrioleur.
(Jestem w holu budynku, drzwi wejściowe do mojego mieszkania są otwarte, a zamek wygląda na wyłamany. Wszystko jest w nieładzie i nie widziałem włamywacza.)
Standardiste des services d'urgence: Pokaż Ne rentrez pas chez vous. Sortez de l'immeuble si vous le pouvez et attendez en sécurité ; j'alerte une patrouille qui va venir sécuriser les lieux et la police vous expliquera comment déclarer le vol au commissariat.
(Proszę nie wchodzić do mieszkania. Jeśli może pan, opuścić budynek i poczekać w bezpiecznym miejscu; wysyłam patrol, który zabezpieczy teren, a policja wyjaśni, jak zgłosić kradzież na komisariacie.)
Locataire: Pokaż Très bien, merci. J'avais caché des documents et mon ordinateur dans la chambre, je suis inquiet pour mes données personnelles.
(Dobrze, dziękuję. Ukrywałem dokumenty i mój komputer w sypialni — martwię się o moje dane osobowe.)
Standardiste des services d'urgence: Pokaż Les policiers vous aideront à faire le point et à faire un dépôt de plainte. Pouvez-vous me donner votre nom et votre numéro de téléphone, s'il vous plaît ?
(Policjanci pomogą panu sporządzić wykaz strat i złożyć zawiadomienie o przestępstwie. Czy może mi pan podać swoje nazwisko i numer telefonu, proszę?)
Otwarte pytania:
1. Pourquoi le locataire appelle-t-il les services d'urgence et quelles informations donne-t-il sur la situation ?
Dlaczego najemca dzwoni na służby ratunkowe i jakie informacje podaje o sytuacji?
2. Si vous rentrez chez vous et voyez que la serrure a été forcée, que faites-vous en premier ?
Jeśli wracasz do domu i widzisz, że zamek został wyłamany, co zrobisz najpierw?
Choisir un système d'alarme connecté
Client: Pokaż Bonjour, il y a eu un cambriolage dans notre immeuble la semaine dernière et je voudrais installer un système d'alarme connecté pour sécuriser mon appartement, surtout l'entrée.
(Dzień dobry — w zeszłym tygodniu było włamanie w naszym budynku i chciałabym zainstalować system alarmowy z dostępem przez internet, żeby zabezpieczyć mieszkanie, zwłaszcza wejście.)
Conseiller en sécurité: Pokaż Bonjour madame, nous proposons des portes blindées, des serrures haute sécurité et des alarmes reliées à des caméras de surveillance, avec notification sur votre téléphone et liaison à notre centrale.
(Dzień dobry pani, oferujemy drzwi antywłamaniowe, zamki o podwyższonym poziomie bezpieczeństwa oraz systemy alarmowe połączone z kamerami monitoringu, z powiadomieniami na telefon i łącznością z naszą centralą.)
Client: Pokaż La serrure actuelle est fragile et je pars souvent en déplacement professionnel ; je voudrais pouvoir verrouiller à distance et vérifier les images si nécessaire.
(Obecny zamek jest słaby, a ja często wyjeżdżam służbowo; chciałabym móc zamykać zdalnie i sprawdzać nagrania w razie potrzeby.)
Conseiller en sécurité: Pokaż Nous pouvons installer une serrure électronique commandée à distance et une caméra intérieure et extérieure ; en cas d'effraction l'alarme se déclenche automatiquement et nous alertons les services d'urgence et le commissariat.
(Możemy zamontować zamek elektroniczny sterowany zdalnie oraz kamerę wewnętrzną i zewnętrzną; w razie włamania alarm uruchomi się automatycznie i powiadomimy służby oraz komisariat.)
Client: Pokaż C'est rassurant. Je voudrais aussi pouvoir faire une ronde de surveillance virtuelle le soir et recevoir des alertes si quelqu'un essaie de forcer la porte.
(To daje poczucie bezpieczeństwa. Chciałabym też móc wykonać wirtualną rundę kontrolną wieczorem i otrzymywać alerty, jeśli ktoś próbuje sforsować drzwi.)
Conseiller en sécurité: Pokaż C'est possible ; nous vous montrons le fonctionnement lors de l'installation et vous expliquerons comment déclarer un vol et demander l'intervention de la police si nécessaire.
(To możliwe; pokażemy panu działanie przy instalacji i wyjaśnimy, jak zgłosić kradzież oraz wezwać policję, jeśli zajdzie taka potrzeba.)
Otwarte pytania:
1. Pourquoi le client souhaite-t-il installer une alarme et quels éléments de protection l'intéressent le plus ?
Dlaczego klientka chce zainstalować alarm i które elementy ochrony interesują ją najbardziej?
2. Quelles questions poseriez-vous à un professionnel avant d'installer un système d'alarme chez vous ?
Jakie pytania zadał(a)byś specjaliście przed zamontowaniem systemu alarmowego w swoim mieszkaniu?
Ćwiczenie 3: Ćwiczenie pisemne
Instrukcja: W 8–10 linijkach wyjaśnij, jak zareagował(a)byś, gdybyś wrócił(a) do domu i odkrył(a) włamanie (kogo wezwać, jakie kroki podjąć, jak zabezpieczyć mieszkanie).
Przydatne wyrażenia:
D’abord, je contacterais… / Ensuite, je me rendrais… / Je pense qu’il est important de… / Pour éviter ce type de situation à l’avenir, on peut…