Wytyczne nauczania +/- 15 minut

Lekcja poznaje użycie Verlaufsform im Präsens w języku niemieckim, ucząc wyrażania czynności wykonywanych w tej chwili poprzez konstrukcje "gerade + czasownik" oraz "dabei sein + zu + bezokolicznik". Obejmuje praktyczne przykłady i objaśnienia różnic wobec języka polskiego, pomagając zrozumieć, jak powiedzieć po niemiecku, co robi się "w tej chwili".
  1. W języku niemieckim nie ma własnej formy ciągłej tak jak w angielskim. Zamiast tego używa się konstrukcji pomocniczych.
  2. „Gerade” stoi zazwyczaj po podmiocie i przed orzeczeniem
Struktur (Struktura)Beschreibung (Opis)Beispiele (Przykłady)
gerade + Verb (gerade + czasownik)Betont, dass eine Handlung jetzt passiert. (Podkreśla, że czynność dzieje się teraz.)
Ich gieße gerade die Blumen.
Der Gärtner pflanzt gerade eine Rose.
dabei sein + zu + Infinitiv (być w trakcie + bezokolicznik)Hebt hervor, dass man mitten in einer Handlung ist. (Podkreśla, że jest się w trakcie wykonywania czynności.)
Ich bin dabei, die Blumen zu gießen.

Wir sind dabei, den Garten zu pflegen.

Ćwiczenie 1: DIe Verlaufsform im Präsens

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

sind dabei, gerade, bin dabei

1.
Ich gieße ... die Blumen.
(Właśnie podlewam kwiaty.)
2.
Das Kind sitzt ... auf der Schaukel im Garten.
(Dziecko siedzi właśnie na huśtawce w ogrodzie.)
3.
Er pflanzt ... einen Baum.
(On właśnie sadzi drzewo.)
4.
Die Kinder sammeln ... Blätter vom Gras.
(Dzieci właśnie zbierają liście z trawy.)
5.
Ich ..., die Samen zu pflanzen.
(Jestem w trakcie siania nasion.)
6.
Der Gärtner pflanzt ... eine Rose.
(Ogrodnik właśnie sadzi różę.)
7.
Wir ..., den Kaktus zu gießen.
(Jesteśmy w trakcie podlewania kaktusa.)
8.
Ihr gießt ... die Tulpen und die Gänseblümchen.
(Nalewasz właśnie tulipany i stokrotki.)

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Ich gieße _____ die Zimmerpflanzen.

(Właśnie podlewam _____ rośliny doniczkowe.)

2. Wir sind _____, die Rosen zu schneiden.

(Jesteśmy _____, w trakcie cięcia róż.)

3. Der Gärtner pflanzt _____ eine Tulpe im Garten.

(Ogrodnik sadzi _____ tulipana w ogrodzie.)

4. Ich bin _____, die Blumen zu gießen.

(Jestem _____, przy podlewaniu kwiatów.)

5. Sie gießt _____ die Pflanzen im Wohnzimmer.

(Ona _____ podlewa rośliny w salonie.)

6. Wir sind _____, den Garten zu pflegen.

(Jesteśmy _____, w trakcie pielęgnacji ogrodu.)

Wstęp do czasie trwania w czasie teraźniejszym po niemiecku

Ta lekcja skupia się na Verlaufsform im Präsens, czyli na wyrażaniu czynności wykonywanych w tej chwili w języku niemieckim. Uczy, jak podkreślić, że coś dzieje się dokładnie teraz, wykorzystując dwa najważniejsze sposoby: "gerade + czasownik" oraz konstrukcję "dabei sein + zu + bezokolicznik".

Podstawowa struktura

  • gerade + czasownik – używana, gdy chcemy zaakcentować, że czynność dzieje się właśnie teraz, np. Ich gieße gerade die Blumen.
  • dabei sein + zu + bezokolicznik – wyraża, że ktoś jest w trakcie wykonywania danej czynności, np. Ich bin dabei, die Blumen zu gießen.

Jak używać Verlaufsform im Präsens?

W języku niemieckim nie ma osobnej formy gramatycznej dla czasu ciągłego, jak w angielskim. Zamiast tego zastosowanie mają odpowiednie wskazówki czasowe i konstrukcje. Słowo „gerade” stawiamy zwykle po podmiocie i przed czasownikiem. Konstrukcja z dabei sein podkreśla, że czynność odbywa się „w środku” jej trwania.

Różnice w porównaniu z językiem polskim

W języku polskim również używamy aspektu niedokonanego, by zaznaczyć czynności trwające w momencie mówienia (np. „teraz podlewam kwiaty”). Niemiecka konstrukcja z "gerade" i "dabei sein" pełni podobną funkcję, ale wymaga innej składni. Polski czasownik jest często odmieniany w czasie teraźniejszym, a niemiecki dla podkreślenia trwania dodaje właśnie te wyrażenia.

Podsumowanie

Opanowanie Verlaufsform im Präsens pozwala na bardziej naturalne i precyzyjne wyrażanie bieżących czynności po niemiecku. Przykładowe zdania:
„Ich gieße gerade die Blumen.”,
„Wir sind dabei, den Garten zu pflegen.” To dobry krok w kierunku płynnej komunikacji w codziennych rozmowach.

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Sophie Schmidt

Zarządzanie Administracją Międzynarodową

Würzburger Dolmetscherschule

University_Logo

Ostatnia aktualizacja:

wtorek, 15/07/2025 00:53