1. Vocabulary (31)

El empleado de correos Show

Postal clerk Show

El buzón de correos Show

Mailbox Show

El embalaje Show

Packaging Show

El paquete dañado Show

Damaged package Show

El pedido Show

Order Show

El envío estándar Show

Standard shipping Show

El envío estándar Show

Standard shipping Show

El envío exprés Show

Express shipping Show

La tarifa de envío Show

Shipping rate Show

El cargo adicional Show

Additional charge Show

El número de seguimiento Show

Tracking number Show

La fecha estimada de entrega Show

Estimated delivery date Show

El plazo de entrega Show

Delivery time Show

La recogida a domicilio Show

Home pickup Show

El albarán de entrega Show

Delivery note Show

El comprobante de compra Show

Proof of purchase Show

El artículo defectuoso Show

Defective item Show

El servicio de atención al cliente Show

Customer service Show

La reclamación Show

Claim Show

Presentar una reclamación Show

Submit a claim Show

Solicitar información Show

Request information Show

La queja Show

Complaint Show

Quejarse Show

To complain Show

Quejarse Show

To complain Show

La etiqueta de devolución Show

Return label Show

Hacer una devolución Show

Make a return Show

Pedir un reembolso Show

Request a refund Show

Hacer un cambio Show

Make an exchange Show

Tener garantía Show

To have a warranty Show

El descuento Show

Discount Show

Hacer clic Show

Click Show

3. Exercises

Exercise 1: Rédiger de la correspondance

Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation

Email: You are receiving this email from the customer service department of an online shop about a defective item you ordered; reply to complain and clarify which remedy you prefer.


Asunto: Respuesta a su reclamación – Pedido nº 58423

Estimado/a cliente,

Hemos recibido su reclamación por el artículo defectuoso del pedido nº 58423. Según nuestro sistema, el paquete se envió mediante envío estándar y llegó dentro del plazo de entrega.

Para poder hacer una devolución, es necesario que imprima la etiqueta de devolución desde su cuenta y que incluya el comprobante de compra en el interior del embalaje. Cuando recibamos el producto, comprobaremos si tiene garantía y, si procede, le ofreceremos un reembolso o un cambio del artículo.

Si necesita más información, puede solicitar información respondiendo a este correo.

Atentamente,
Laura García
Servicio de atención al cliente
TiendaOnline.es


Subject: Response to your claim – Order No. 58423

Dear customer,

We have received your claim regarding the defective item from order No. 58423. According to our system, the package was sent via standard shipping and arrived within the delivery timeframe.

To make a return, you must print the return label from your account and include the proof of purchase inside the packaging. When we receive the product, we will check whether it is under warranty and, if applicable, offer you a refund or an exchange of the item.

If you need more information, you can request further details by replying to this email.

Sincerely,
Laura García
Customer Service
TiendaOnline.es


Understand the text:

  1. ¿Qué debe incluir el cliente en el paquete para hacer la devolución?

    (What must the customer include in the package to make the return?)

  2. ¿Qué opciones ofrece la tienda una vez que reciba y revise el artículo?

    (What options does the store offer once it receives and inspects the item?)

Useful phrases:

  1. Le escribo porque quiero que revisen…

    (I am writing because I would like you to review…)

  2. Es importante que me confirmen si…

    (It is important that you confirm whether…)

  3. Ojalá que puedan enviar la etiqueta por…

    (I hope you can send the label by…)

Estimada Laura,

Le escribo porque quiero que revisen de nuevo mi caso. El paquete llegó dentro del plazo de entrega, pero el embalaje estaba dañado y el artículo no funciona. Ojalá que el problema esté cubierto por la garantía.

He intentado imprimir la etiqueta de devolución desde mi cuenta, pero la página muestra un error cuando hago clic en "imprimir". Es importante que me confirmen si pueden enviarme la etiqueta por correo electrónico o si pueden organizar la recogida a domicilio.

También quisiera saber si, en caso de proceder, prefiero un reembolso o un cambio: ¿cuánto tardaría cada opción y hay algún cargo adicional por el envío de la nueva pieza?

Quedo a la espera de su respuesta.

Atentamente,

[Tu nombre]

Dear Laura,

I am writing because I would like you to review my case again. The package arrived within the delivery timeframe, but the packaging was damaged and the item does not work. I hope the issue is covered by the warranty.

I have tried to print the return label from my account, but the page shows an error when I click "Print." It is important that you confirm whether you can send me the label by email or whether you can arrange a home pickup.

I would also like to know, if the return is accepted, which option you recommend: a refund or an exchange. How long would each option take, and is there any additional charge for shipping the replacement item?

I look forward to your reply.

Sincerely,

[Your name]

Exercise 2: Dialogue Cards

Instruction: Select a situation and practice the conversation with your teacher or fellow students.

Exercise 3: Writing exercise

Instruction: Write a short email (8–10 lines) to an online store describing a package you received damaged and explaining what solution you want them to offer.

Useful expressions:

Me pongo en contacto para presentar una reclamación por… / Es importante que revisen las fotos del embalaje. / Quiero que me ofrezcan la siguiente solución: / Les ruego que me confirmen por escrito si…