A2.12 - Meine Schulzeit
Mi tiempo en la escuela
1. Sprachimmersion
A2.12.1 Aktivität
Die Sekundarstufe
3. Grammatik
A2.12.2 Grammatik
Präteritum Imperfekt oder Präteritum Indefinido?
Schlüsselverb
Venir (kommen)
Schlüsselverb
Aprobar (bestehen)
Schlüsselverb
Suspender (durchfallen)
4. Übungen
Übung 1: Korrespondenz verfassen
Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.
Email: Du erhältst eine E‑Mail von deinem spanischen Freund Javier, der dich nach deinen Erfahrungen in der Schule fragt; antworte ihm und vergleiche sie ein wenig mit seinen.
Hola,
ayer hablé con mi hijo sobre su instituto y me acordé mucho de mi tiempo en la secundaria. En mi colegio teníamos muchas asignaturas, pero mis favoritas eran inglés e historia. Normalmente sacaba buenas notas, pero en matemáticas hice muchos errores y saqué malas notas un año.
Me da un poco de nostalgia. ¿Cómo fue tu escuela secundaria? ¿Qué asignaturas te gustaban más?
Un abrazo,
Javier
Hola,
ayer hablé con mi hijo sobre su instituto y me acordé mucho de mi tiempo en la secundaria. En mi colegio teníamos muchas asignaturas, pero mis favoritas eran inglés e historia. Normalmente sacaba buenas notas, pero en matemáticas hice muchos errores y saqué malas notas un año.
Me da un poco de nostalgia. ¿Cómo fue tu escuela secundaria? ¿Qué asignaturas te gustaban más?
Un abrazo,
Javier
Verstehe den Text:
-
¿Qué asignaturas le gustaban más a Javier en la secundaria?
(Welche Fächer mochte Javier in der Sekundarschule am meisten?)
-
¿Qué problema tuvo Javier con las matemáticas en el instituto?
(Welches Problem hatte Javier mit den Mathematik in der Schule?)
Nützliche Redewendungen:
-
En mi escuela secundaria...
(In meiner Sekundarschule...)
-
Mis asignaturas favoritas eran...
(Meine Lieblingsfächer waren...)
-
Recuerdo que a veces...
(Ich erinnere mich, dass wir manchmal...)
Gracias por tu correo. En mi escuela secundaria también teníamos muchas asignaturas. Mis favoritas eran lengua y biología. Los profesores eran bastante simpáticos y las clases normalmente eran interesantes.
En matemáticas no era muy bueno y a veces sacaba malas notas, pero estudié más y un año saqué muy buena nota. Recuerdo que después de las clases jugábamos en el patio con los compañeros y hablábamos mucho.
También siento un poco de nostalgia cuando pienso en esa época.
Un abrazo,
[Tu nombre]
Hola Javier,
danke für deine E-Mail. In meiner Sekundarschule hatten wir auch viele Fächer. Meine Lieblingsfächer waren Deutsch und Biologie. Die Lehrer waren ziemlich nett und der Unterricht war meistens interessant.
In Mathematik war ich nicht sehr gut und manchmal bekam ich schlechte Noten, aber ich habe mehr gelernt und in einem Jahr erhielt ich eine sehr gute Note. Ich erinnere mich, dass wir nach dem Unterricht auf dem Pausenhof mit den Mitschülern gespielt und viel geredet haben.
Auch ich empfinde ein bisschen Nostalgie, wenn ich an diese Zeit denke.
Liebe Grüße,
[Dein Name]
Übung 2: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung
1. Cuando yo iba al colegio, mi mejor amigo ___ siempre conmigo en autobús.
(Als ich zur Schule ging, mein bester Freund ___ immer mit dem Bus mit mir.)2. En la escuela primaria casi nunca ___ matemáticas y mis padres hablaban mucho con mi profesor.
(In der Grundschule ___ ich in Mathe fast nie und meine Eltern sprachen viel mit meinem Lehrer.)3. Un año, en segundo de la ESO, ___ todas las asignaturas y mis padres se pusieron muy contentos.
(Ein Jahr, in der achten Klasse, ___ ich alle Fächer und meine Eltern freuten sich sehr.)4. Pero el año siguiente ___ matemáticas y tuve que estudiar mucho en verano.
(Aber im folgenden Jahr ___ ich in Mathe durch und musste im Sommer viel lernen.)Übung 3: Dialogkarten
Anleitung: Wähle eine Situation aus und übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.
Recordando el colegio en la pausa del café
Marta, compañera de trabajo: Anzeigen Luis, el otro día me acordé de mi escuela primaria y sentí mucha nostalgia de mi infancia.
(Luis, neulich habe ich an meine Grundschule gedacht und war ganz wehmütig wegen meiner Kindheit.)
Luis, compañero de trabajo: Anzeigen A mí me pasa igual, echo de menos a algunos compañeros de clase y a una profesora que enseñaba muy bien matemáticas.
(Mir geht es genauso. Ich vermisse manche Klassenkameraden und eine Lehrerin, die sehr gut Mathematik unterrichtet hat.)
Marta, compañera de trabajo: Anzeigen En esos años yo estudiaba mucho para sacar buenas notas, pero también hacía muchos errores en inglés.
(Damals habe ich viel gelernt, um gute Noten zu bekommen, aber ich habe auch oft Fehler im Englisch gemacht.)
Luis, compañero de trabajo: Anzeigen Yo era más tranquilo, en el colegio no sacaba malas notas, pero lo mejor era el recreo y jugar al fútbol con todos.
(Ich war ruhiger; in der Schule hatte ich keine schlechten Noten. Am besten fand ich die Pause und dass wir alle zusammen Fußball gespielt haben.)
Offene Fragen:
1. ¿Cómo era tu escuela primaria? ¿Te gustaba o no? ¿Por qué?
Wie war deine Grundschule? Mochtest du sie oder nicht? Warum?
2. ¿Echas de menos algo de tu infancia o de tu tiempo en el colegio?
Vermisst du etwas aus deiner Kindheit oder aus deiner Schulzeit?
Inscribiendo a su hijo en el colegio
Javier, padre: Anzeigen Buenos días, quiero inscribir a mi hijo en este colegio para la escuela primaria.
(Guten Tag, ich möchte meinen Sohn an dieser Schule für die Grundschule anmelden.)
Secretaria del colegio: Anzeigen Buenos días, claro, aquí la educación es muy buena y las clases son pequeñas, los profesores pueden enseñar con calma.
(Guten Tag. Natürlich — die Bildung hier ist sehr gut und die Klassen sind klein, sodass die Lehrkräfte in Ruhe unterrichten können.)
Javier, padre: Anzeigen Perfecto, en mi bachillerato yo saqué buenas notas gracias a buenos profesores y quiero una experiencia parecida para mi hijo.
(Perfekt. In meiner Schulzeit am Gymnasium hatte ich dank guter Lehrkräfte gute Noten, und ich wünsche mir eine ähnliche Erfahrung für meinen Sohn.)
Secretaria del colegio: Anzeigen Muy bien, entonces rellenamos la inscripción y así su hijo empieza las clases el próximo mes.
(Sehr gut. Dann füllen wir die Anmeldung aus, sodass Ihr Sohn nächsten Monat mit dem Unterricht beginnen kann.)
Offene Fragen:
1. ¿Qué información necesitas normalmente para inscribirte en un colegio en tu país?
Welche Informationen benötigt man normalerweise, um sein Kind in deinem Land an einer Schule anzumelden?
2. ¿Qué fue lo más interesante de tu experiencia en la escuela secundaria?
Was war das Interessanteste an deiner Erfahrung in der Sekundarschule?
Übung 4: Auf die Situation reagieren
Anleitung: Übe zu zweit oder mit deiner Lehrkraft.
1. Estás en una pausa del trabajo y una compañera española te pregunta por tu tiempo en la escuela secundaria en tu país. Explica cómo era y si te gustaba. (Usa: la escuela secundaria, interesante, la educación)
(Du bist in einer Arbeitspause und eine spanische Kollegin fragt dich nach deiner Zeit in der secundaria in deinem Land. Erkläre, wie sie war und ob sie dir gefallen hat. (Benutze: la escuela secundaria, interesante, la educación))En la escuela secundaria
(En la escuela secundaria ...)Beispiel:
En la escuela secundaria tenía muchas asignaturas interesantes y la educación era bastante buena. Me gustaba mucho ver a mis amigos cada día.
(En la escuela secundaria tenía muchas asignaturas interesantes y la educación era bastante buena. Me gustaba mucho ver a mis amigos cada día.)2. Hablas con otro padre en la puerta de la escuela de tu hijo. Te pregunta si echas de menos tu infancia y tu vida de estudiante. Responde con una frase. (Usa: la infancia, echar de menos, los recuerdos)
(Du sprichst mit einem anderen Elternteil am Schultor deines Kindes. Er fragt dich, ob du deine Kindheit und dein Schulleben vermisst. Antworte mit einem Satz. (Benutze: la infancia, echar de menos, los recuerdos))Echo de menos
(Echo de menos ...)Beispiel:
Echo de menos mi infancia porque tengo muchos recuerdos bonitos de jugar con mis amigos después del colegio.
(Echo de menos mi infancia porque tengo muchos recuerdos bonitos de jugar con mis amigos después del colegio.)3. En una reunión de orientación en una academia de español, la profesora te pregunta por tu experiencia en el bachillerato en tu país. Explica brevemente. (Usa: el bachillerato, la experiencia, sacar buenas notas / malas notas)
(Bei einer Informationsveranstaltung in einer Spanisch-Akademie fragt dich die Lehrerin nach deiner Erfahrung im bachillerato in deinem Land. Erkläre das kurz. (Benutze: el bachillerato, la experiencia, sacar buenas notas / malas notas))En el bachillerato
(En el bachillerato ...)Beispiel:
En el bachillerato estudiaba mucho y la experiencia fue positiva. En general sacaba buenas notas, pero en matemáticas hacía muchos errores.
(En el bachillerato estudiaba mucho y la experiencia fue positiva. En general sacaba buenas notas, pero en matemáticas cometía muchos errores.)4. Estás en una videollamada con un amigo español. Él te pregunta si recuerdas bien tu escuela primaria. Contesta con una frase y di qué recuerdas. (Usa: la escuela primaria, acordarse, los compañeros de clase)
(Du bist in einer Videokonferenz mit einem spanischen Freund. Er fragt dich, ob du dich gut an deine escuela primaria erinnerst. Antworte mit einem Satz und sage, woran du dich erinnerst. (Benutze: la escuela primaria, acordarse, los compañeros de clase))Me acuerdo de
(Me acuerdo de ...)Beispiel:
Me acuerdo de la escuela primaria porque tenía muy buenos compañeros de clase y una maestra que enseñaba con mucha paciencia.
(Me acuerdo de la escuela primaria porque tenía muy buenos compañeros de clase y una maestra que enseñaba con mucha paciencia.)Übung 5: Schreibübung
Anleitung: Schreibe 6 bis 8 Zeilen über deine eigenen Erfahrungen in der Grund- oder weiterführenden Schule: wie sie war, welche Fächer dir gefielen und welche Erinnerungen du hast.
Nützliche Ausdrücke:
Cuando era pequeño / pequeña, iba a… / Mi escuela era… y tenía… / Lo que más me gustaba era… / Hoy siento nostalgia de…
Ejercicio 6: Gesprächsübung
Instrucción:
- Describe el camino educativo de Eva. (Beschreibe den Bildungsweg von Eva.)
- Describe dónde estudiaste en el instituto. (Beschreiben Sie, wo Sie Ihre Schule besucht haben.)
- Habla sobre lo que estudiaste en el colegio. (Sprich darüber, was du in der Schule gelernt hast.)
Unterrichtsrichtlinien +/- 10 Minuten
Anweisungen für den Lehrer
- Lies die Beispielsätze laut vor.
- Beantworte die Fragen zum Bild.
- Die Studenten können diese Übung auch als schriftlichen Text für die nächste Klasse vorbereiten.
Beispielsätze:
|
Durante los primeros años Eva estuvo en la escuela primaria. In den ersten Jahren war Eva in der Grundschule. |
|
Luego, ella estaba en la escuela secundaria. Siempre fue una estudiante trabajadora con buenas calificaciones. Dann war sie in der Sekundarschule. Sie war immer eine fleißige Schülerin mit guten Noten. |
|
Terminó el instituto cuando tenía 18 años. Sie beendete die Schule, als sie 18 Jahre alt war. |
|
Fui a la universidad y estudié derecho. Ich bin zur Universität gegangen und habe Jura studiert. |
|
Terminé el instituto cuando tenía 18 años. Ich habe die Schule mit 18 Jahren abgeschlossen. |
|
Ahora trabajo en un colegio y enseño. Jetzt arbeite ich in einer Schule und unterrichte. |
| ... |