A2.12 - Mój czas w szkole
Mi tiempo en la escuela
1. Nauka przez zanurzenie w języku
A2.12.1 Aktywność
Szkoła średnia
3. Gramatyka
A2.12.2 Gramatyka
Czas przeszły niedokonany czy czas przeszły dokonany?
kluczowy czasownik
Venir (przyjść)
kluczowy czasownik
Aprobar (zatwierdzić)
kluczowy czasownik
Suspender (zawiesić)
4. Ćwiczenia
Ćwiczenie 1: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Email: Otrzymujesz e-mail od swojego hiszpańskiego przyjaciela Javiera, który pyta o twoje doświadczenia w szkole średniej; odpowiedz mu i porównaj je trochę z jego.
Hola,
ayer hablé con mi hijo sobre su instituto y me acordé mucho de mi tiempo en la secundaria. En mi colegio teníamos muchas asignaturas, pero mis favoritas eran inglés e historia. Normalmente sacaba buenas notas, pero en matemáticas hice muchos errores y saqué malas notas un año.
Me da un poco de nostalgia. ¿Cómo fue tu escuela secundaria? ¿Qué asignaturas te gustaban más?
Un abrazo,
Javier
Hola,
ayer hablé con mi hijo sobre su instituto y me acordé mucho de mi tiempo en la secundaria. En mi colegio teníamos muchas asignaturas, pero mis favoritas eran inglés e historia. Normalmente sacaba buenas notas, pero en matemáticas hice muchos errores y saqué malas notas un año.
Me da un poco de nostalgia. ¿Cómo fue tu escuela secundaria? ¿Qué asignaturas te gustaban más?
Un abrazo,
Javier
Zrozum tekst:
-
¿Qué asignaturas le gustaban más a Javier en la secundaria?
(Jakie przedmioty Javier lubił najbardziej w szkole średniej?)
-
¿Qué problema tuvo Javier con las matemáticas en el instituto?
(Jaki problem miał Javier z matematyką w liceum?)
Przydatne zwroty:
-
En mi escuela secundaria...
(W mojej szkole średniej...)
-
Mis asignaturas favoritas eran...
(Moje ulubione przedmioty to były...)
-
Recuerdo que a veces...
(Pamiętam, że czasami...)
Gracias por tu correo. En mi escuela secundaria también teníamos muchas asignaturas. Mis favoritas eran lengua y biología. Los profesores eran bastante simpáticos y las clases normalmente eran interesantes.
En matemáticas no era muy bueno y a veces sacaba malas notas, pero estudié más y un año saqué muy buena nota. Recuerdo que después de las clases jugábamos en el patio con los compañeros y hablábamos mucho.
También siento un poco de nostalgia cuando pienso en esa época.
Un abrazo,
[Tu nombre]
Hola Javier,
Gracias por tu correo. En mi escuela secundaria también teníamos muchas asignaturas. Mis favoritas eran lengua y biología. Los profesores eran bastante simpáticos y las clases normalmente eran interesantes.
En matemáticas no era muy bueno y a veces sacaba malas notas, pero estudié más y un año saqué muy buena nota. Recuerdo que después de las clases jugábamos en el patio con los compañeros y hablábamos mucho.
También siento un poco de nostalgia cuando pienso en esa época.
Un abrazo,
[Tu nombre]
Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Cuando yo iba al colegio, mi mejor amigo ___ siempre conmigo en autobús.
(Kiedy chodziłem do szkoły, mój najlepszy przyjaciel ___ zawsze ze mną autobusem.)2. En la escuela primaria casi nunca ___ matemáticas y mis padres hablaban mucho con mi profesor.
(W szkole podstawowej prawie nigdy ___ matematyki, a moi rodzice dużo rozmawiali z moim nauczycielem.)3. Un año, en segundo de la ESO, ___ todas las asignaturas y mis padres se pusieron muy contentos.
(Pewnego roku, w drugiej klasie gimnazjum, ___ wszystkie przedmioty i moi rodzice bardzo się ucieszyli.)4. Pero el año siguiente ___ matemáticas y tuve que estudiar mucho en verano.
(Ale w następnym roku ___ matematykę i musiałem dużo się uczyć latem.)Ćwiczenie 3: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Recordando el colegio en la pausa del café
Marta, compañera de trabajo: Pokaż Luis, el otro día me acordé de mi escuela primaria y sentí mucha nostalgia de mi infancia.
(Luis, ostatnio przypomniałam sobie moją szkołę podstawową i poczułam dużą nostalgię za dzieciństwem.)
Luis, compañero de trabajo: Pokaż A mí me pasa igual, echo de menos a algunos compañeros de clase y a una profesora que enseñaba muy bien matemáticas.
(Mnie też się to zdarza — tęsknię za niektórymi kolegami z klasy i za nauczycielką, która świetnie uczyła matematyki.)
Marta, compañera de trabajo: Pokaż En esos años yo estudiaba mucho para sacar buenas notas, pero también hacía muchos errores en inglés.
(W tamtych latach dużo się uczyłam, żeby mieć dobre oceny, ale też robiłam wiele błędów z angielskiego.)
Luis, compañero de trabajo: Pokaż Yo era más tranquilo, en el colegio no sacaba malas notas, pero lo mejor era el recreo y jugar al fútbol con todos.
(Byłem spokojniejszy — w szkole nie miałem złych ocen, ale najlepsze były przerwy i granie w piłkę nożną ze wszystkimi.)
Otwarte pytania:
1. ¿Cómo era tu escuela primaria? ¿Te gustaba o no? ¿Por qué?
Jak wyglądała twoja szkoła podstawowa? Podobała ci się czy nie? Dlaczego?
2. ¿Echas de menos algo de tu infancia o de tu tiempo en el colegio?
Tęsknisz za czymś ze swojego dzieciństwa lub szkolnych lat?
Inscribiendo a su hijo en el colegio
Javier, padre: Pokaż Buenos días, quiero inscribir a mi hijo en este colegio para la escuela primaria.
(Dzień dobry, chciałbym zapisać mojego syna do tej szkoły podstawowej.)
Secretaria del colegio: Pokaż Buenos días, claro, aquí la educación es muy buena y las clases son pequeñas, los profesores pueden enseñar con calma.
(Dzień dobry, oczywiście — tutaj edukacja jest bardzo dobra, klasy są małe i nauczyciele mogą uczyć w spokoju.)
Javier, padre: Pokaż Perfecto, en mi bachillerato yo saqué buenas notas gracias a buenos profesores y quiero una experiencia parecida para mi hijo.
(Świetnie — w liceum miałem dobre oceny dzięki dobrym nauczycielom i chciałbym podobnego doświadczenia dla mojego syna.)
Secretaria del colegio: Pokaż Muy bien, entonces rellenamos la inscripción y así su hijo empieza las clases el próximo mes.
(Bardzo dobrze, wypełnimy formularz zgłoszeniowy i pański syn zacznie zajęcia w przyszłym miesiącu.)
Otwarte pytania:
1. ¿Qué información necesitas normalmente para inscribirte en un colegio en tu país?
Jakich informacji zwykle potrzebujesz, żeby zapisać dziecko do szkoły w twoim kraju?
2. ¿Qué fue lo más interesante de tu experiencia en la escuela secundaria?
Co było najciekawsze w twoim doświadczeniu w szkole średniej?
Ćwiczenie 4: Zareaguj na sytuację
Instrukcja: Ćwiczenia w parach lub z nauczycielem.
1. Estás en una pausa del trabajo y una compañera española te pregunta por tu tiempo en la escuela secundaria en tu país. Explica cómo era y si te gustaba. (Usa: la escuela secundaria, interesante, la educación)
(Jesteś na przerwie w pracy i hiszpańska koleżanka pyta cię o czas spędzony w szkole średniej w twoim kraju. Opisz, jaka ona była i czy ci się podobała. (Użyj: la escuela secundaria, interesante, la educación))En la escuela secundaria
(En la escuela secundaria ...)Przykład:
En la escuela secundaria tenía muchas asignaturas interesantes y la educación era bastante buena. Me gustaba mucho ver a mis amigos cada día.
(En la escuela secundaria tenía muchas asignaturas interesantes y la educación era bastante buena. Me gustaba mucho ver a mis amigos cada día.)2. Hablas con otro padre en la puerta de la escuela de tu hijo. Te pregunta si echas de menos tu infancia y tu vida de estudiante. Responde con una frase. (Usa: la infancia, echar de menos, los recuerdos)
(Rozmawiasz z innym rodzicem przy drzwiach szkoły twojego dziecka. Pyta, czy tęsknisz za swoim dzieciństwem i życiem ucznia. Odpowiedz jednym zdaniem. (Użyj: la infancia, echar de menos, los recuerdos))Echo de menos
(Echo de menos ...)Przykład:
Echo de menos mi infancia porque tengo muchos recuerdos bonitos de jugar con mis amigos después del colegio.
(Echo de menos mi infancia porque tengo muchos recuerdos bonitos de jugar con mis amigos después del colegio.)3. En una reunión de orientación en una academia de español, la profesora te pregunta por tu experiencia en el bachillerato en tu país. Explica brevemente. (Usa: el bachillerato, la experiencia, sacar buenas notas / malas notas)
(Na spotkaniu informacyjnym w akademii hiszpańskiego nauczycielka pyta o twoje doświadczenia z bachillerato w twoim kraju. Opowiedz krótko. (Użyj: el bachillerato, la experiencia, sacar buenas notas / malas notas))En el bachillerato
(En el bachillerato ...)Przykład:
En el bachillerato estudiaba mucho y la experiencia fue positiva. En general sacaba buenas notas, pero en matemáticas hacía muchos errores.
(En el bachillerato estudiaba mucho y la experiencia fue positiva. En general sacaba buenas notas, pero en matemáticas cometía muchos errores.)4. Estás en una videollamada con un amigo español. Él te pregunta si recuerdas bien tu escuela primaria. Contesta con una frase y di qué recuerdas. (Usa: la escuela primaria, acordarse, los compañeros de clase)
(Jesteś na wideorozmowie z hiszpańskim przyjacielem. Pyta, czy dobrze pamiętasz szkołę podstawową. Odpowiedz jednym zdaniem i powiedz, co pamiętasz. (Użyj: la escuela primaria, acordarse, los compañeros de clase))Me acuerdo de
(Me acuerdo de ...)Przykład:
Me acuerdo de la escuela primaria porque tenía muy buenos compañeros de clase y una maestra que enseñaba con mucha paciencia.
(Me acuerdo de la escuela primaria porque tenía muy buenos compañeros de clase y una maestra que enseñaba con mucha paciencia.)Ćwiczenie 5: Ćwiczenie pisemne
Instrukcja: Napisz 6–8 linijek o swoich doświadczeniach w szkole podstawowej lub średniej: jak ona wyglądała, które przedmioty lubiłeś/-aś i jakie masz wspomnienia.
Przydatne wyrażenia:
Cuando era pequeño / pequeña, iba a… / Mi escuela era… y tenía… / Lo que más me gustaba era… / Hoy siento nostalgia de…
Ejercicio 6: Ćwiczenie z konwersacji
Instrucción:
- Describe el camino educativo de Eva. (Opisz ścieżkę edukacji Ewy.)
- Describe dónde estudiaste en el instituto. (Opisz, gdzie uczyłeś się w liceum.)
- Habla sobre lo que estudiaste en el colegio. (Opowiedz o tym, czego uczyłeś się w szkole.)
Wytyczne nauczania +/- 10 minut
Instrukcje dla nauczyciela
- Przeczytaj na głos przykładowe zwroty.
- Odpowiedz na pytania dotyczące obrazu.
- Studenci mogą również przygotować to ćwiczenie jako tekst pisemny na następną lekcję.
Przykładowe zwroty:
|
Durante los primeros años Eva estuvo en la escuela primaria. Przez pierwsze lata Eva była w szkole podstawowej. |
|
Luego, ella estaba en la escuela secundaria. Siempre fue una estudiante trabajadora con buenas calificaciones. Potem była w szkole średniej. Zawsze była pilną uczennicą z dobrymi ocenami. |
|
Terminó el instituto cuando tenía 18 años. Ukończyła szkołę średnią w wieku 18 lat. |
|
Fui a la universidad y estudié derecho. Poszedłem na studia i studiowałem prawo. |
|
Terminé el instituto cuando tenía 18 años. Ukończyłem liceum, gdy miałem 18 lat. |
|
Ahora trabajo en un colegio y enseño. Teraz pracuję w szkole i uczę. |
| ... |