Übung 1: Sprachimmersion
Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.
| Wort | Übersetzung |
|---|---|
| La primaria | Die Grundschule |
| La secundaria | Die Sekundarstufe |
| El horario de clases | Der Stundenplan |
| Las asignaturas | Die Fächer |
| El profesorado | Das Lehrerkollegium |
| Los alumnos | Die Schüler |
| La educación secundaria | Die Sekundarstufe |
| Los compañeros | Die Mitschüler |
| El instituto | Das Gymnasium |
1. ¿Qué cambio ocurre en secundaria con el horario?
(Welche Veränderung gibt es in der Sekundarstufe beim Stundenplan?)2. ¿Por qué cambia el profesorado en secundaria?
(Warum verändert sich das Lehrerkollegium in der Sekundarstufe?)3. ¿Para qué sirve el departamento de orientación?
(Wozu dient die Beratungsstelle?)4. ¿Qué pasa con los compañeros cuando se pasa a secundaria?
(Was passiert mit den Mitschülern, wenn man in die Sekundarstufe wechselt?)Übung 2: Dialog
Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.
Dos padres hablan del cambio de escuela de su hijo: de primaria a secundaria
| 1. | Padre: | ¿Has visto ya el folleto del instituto al que podríamos inscribir a Álvaro? | (Hast du schon die Broschüre von der Schule gesehen, an der wir Álvaro anmelden könnten?) |
| 2. | Madre: | Sí, lo estuve mirando ayer, pero él no está nada convencido. | (Ja, ich habe sie mir gestern angesehen, aber er ist überhaupt nicht überzeugt.) |
| 3. | Padre: | Normal. El cambio de primaria a secundaria impone bastante. Es otro ritmo: más horas de clase y más asignaturas. | (Klar. Der Wechsel von der Grundschule auf die weiterführende Schule ist ziemlich einschüchternd. Das ist ein ganz anderes Tempo: mehr Unterrichtsstunden und mehr Fächer.) |
| 4. | Madre: | Y muchos más profesores. Ya no es solo uno como en primaria. Eso también le preocupa. | (Und viel mehr Lehrkräfte. Es ist nicht mehr nur eine Lehrkraft wie in der Grundschule. Das beunruhigt ihn auch.) |
| 5. | Padre: | A mí me tranquiliza saber que, en secundaria, todos los centros tienen un departamento de orientación. | (Mich beruhigt, dass es an allen Schulen in der Sekundarstufe eine Beratungsstelle gibt.) |
| 6. | Madre: | Además, este año por primera vez tendrá que elegir asignaturas optativas… y eso también le genera dudas. | (Außerdem muss er dieses Jahr zum ersten Mal Wahlfächer wählen … und das verunsichert ihn auch.) |
| 7. | Padre: | Claro, es la primera vez que tiene que tomar decisiones académicas de verdad. Y, además, cambian los compañeros. | (Klar, es ist das erste Mal, dass er wirklich wichtige schulische Entscheidungen treffen muss. Und außerdem bekommt er neue Mitschüler.) |
| 8. | Madre: | Vamos a visitarlo con él esta semana. A veces, cuando conocen el centro, se les quitan muchos miedos. | (Wir werden sie diese Woche mit ihm besichtigen. Manchmal verlieren sie viele Ängste, wenn sie die Schule erst einmal kennenlernen.) |
1. ¿Por qué Álvaro no está convencido con el cambio a secundaria?
(Warum ist Álvaro vom Wechsel in die Sekundarstufe nicht überzeugt?)2. ¿Qué van a hacer los padres esta semana?
(Was werden die Eltern diese Woche machen?)